Informations archivées
La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.
Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.
PUBLICATION DES
AVIS AUX NAVIGATEURS
ÉDITION DE L'OUEST
31 juillet 2020
Sécurité d'abord, Service constant
Publiée mensuellement par la
GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE
www.notmar.gc.ca/abonner/
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal, Québec
H2Y 2E7
© Sa Majesté la Reine du chef du Canada, 2020
Fs152-6F-PDF
ISSN 1719-7716
Available in English:
Notices to Mariners Publication
Western Edition
Monthly Edition Nº07/2020
Pêches et Océans Canada
Publication officielle de la Garde côtière canadienne
NOTES EXPLICATIVES
Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.
Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.
La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.
Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.
Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée, sauf s'il y a indication contraire.
Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :
1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds
Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires sont identifiés par un (T) ou un (P) dans la Partie 1, respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à l’index sur la page ii de la publication courante du Sommaire mensuel des avis (T) et (P).
Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les avis (T) & (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.
Rapport d'information maritime et formulaire de suggestion
Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des
corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'information
maritime et formulaire de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.
Service hydrographique du Canada (SHC) - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à
la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les
cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non
essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la
portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux
navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.
En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.
Cartes marines et publications canadiennes
Veuillez consulter l'Avis No 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2020 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement
ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au
site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp
CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2
Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.
Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte nº 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.
L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :
La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.
LE SITE WEB DES AVIS AUX NAVIGATEURS – ÉDITIONS MENSUELLES, CORRECTIONS AUX CARTES ET ANNEXES GRAPHIQUES
Le site Web des Avis aux navigateurs permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux
corrections des cartes et aux annexes graphiques.
Si vous désirez recevoir une notification concernant seulement les cartes qui vous intéressent, ainsi que
les annexes graphiques reliées à ces cartes, et un message vous indiquant que la nouvelle publication mensuelle
est maintenant en ligne, vous pouvez vous inscrire gratuitement au lien suivant :
https://www.notmar.gc.ca/email-fr.php
De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes et les diagrammes des Instructions nautiques, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.
AVERTISSEMENTS DE NAVIGATION / AVIS À LA NAVIGATION
La Garde côtière canadienne procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.
Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé Avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.
Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avertissements de navigation qui sont diffusés par la Garde côtière canadienne jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).
Les Avertissements de navigation en vigueur sont disponibles sur la page régionale de Navigation électronique Portail d'information maritime de la Garde côtière canadienne à http://www.marinfo.gc.ca/e-nav.
La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.
Pour plus d'information, communiquer avec vos centres régionaux de bureaux d'émission d'AVNAV.
Région de l’Ouest
Centre des SCTM Prince Rupert
Garde côtière canadienne
Bag 4444
Prince Rupert BC V8J 4K2
Téléphone : (250) 627-3070
Courriel : AVNAV.SCTMPrinceRupert@innav.gc.ca
Site Web : http://www.marinfo.gc.ca/e-nav
Région de l’Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.
Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit NU X0A 0H0
Séries « A »
Téléphone : (867) 979-5269
Séries « H »
Téléphone : (867) 979-0310
Télécopieur : (867) 979-4264
Courriel : AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca
Site Web : http://www.marinfo.gc.ca/e-nav
* Service disponible en français et en anglais.
Index
INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE
Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.
2201 | 3462 | 3546 | 3986 |
3000 | 3463 | 3548 | 3987 |
3002 | 3479 | 3564 | 4459 |
3311 | 3494 | 3673 | 4728 |
3312 | 3495 | 3679 | 5143 |
3313 | 3496 | 3685 | 5164 |
3441 | 3515 | 3947 | 5165 |
3443 | 3526 | 3958 | |
3447 | 3538 | 3964 | |
3461 | 3545 | 3978 |
PARTIE 1 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ
PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE – COMMENTAIRES ET SUGGESTIONS SUR LES PUBLICATIONS DES AVIS AUX NAVIGATEURS (NOTMAR)
Afin d’améliorer continuellement les publications des Avis aux navigateurs ainsi que d'offrir le service le plus efficace possible, l'équipe des Avis aux navigateurs invite tous les navigateurs et autres parties intéressées à soumettre leurs commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter à ses diverses publications et services à l'adresse courriel suivante : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – MODIFICATIONS DES TABLES DES MARÉES ET DES COURANTS DU CANADA 2020 VOLUME 5 - DÉTROITS DE JUAN DE FUCA ET DE GEORGIA
(Publication récurrente de l'avis *204/20, initialement publié dans la Publication des Avis aux navigateurs - Édition de l'Ouest 02/2020.)
Le Service hydrographique du Canada de la région du Pacifique a été récemment informé d’une erreur dans l’édition 2020 des Tables des marées et des courants du Canada Volume 5 - Détroits de Juan de Fuca et de Georgia, page 123, Table 2, no d’index 7120 – VICTORIA.
Les navigateurs devraient remplacer les valeurs
concernant Victoria, no d’index 7120, avec la Table 2 à la
page 123 annexée ci-dessous :
https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed022020-part1-vol5-p123.pdf
TRANSPORTS CANADA – MESURES, MISES À JOUR ET LIGNES DIRECTRICES LIÉES À LA COVID-19
(Publication récurrente de l'avis *401/20, initialement publié dans la Publication des Avis aux navigateurs - Édition de l'Ouest 04/2020.)
Veuillez vous référer au lien ci-dessous pour les dernières mises à jour au sujet des mesures prises par Transports Canada en matière de transport en réponse à l’évolution de la nouvelle maladie à coronavirus (la COVID-19) :
https://www.tc.gc.ca/fr/initiatives/covid-19-mesures-mises-a-jour-lignes-directrices-tc.html
Pour obtenir des conseils destinés aux voyageurs et toute autre mise à jour, veuillez consulter :
ZONES DE PROTECTION MARINE D’ANGUNIAQVIA NIQIQYUAM (ZPMAN) ET DE TARIUM NIRYUTAIT (ZPMTN) – PROTECTION DU BÉLUGA ET DE LA BALEINE BORÉALE : ÉVITEMENT VOLONTAIRE ET ZONES DE RALENTISSEMENT
(Publication récurrente de l'avis *505/20, initialement publié dans la Publication des Avis aux navigateurs - Édition de l'Ouest 05/2020.)
Les deux zones de protection marine (ZPM) établies dans la région de l’Arctique de l’Ouest sont situées dans la région désignée des Inuvialuit et, par conséquent, toutes les activités doivent respecter la Convention définitive des Inuvialuit (en anglais seulement). La protection et la préservation de la faune, de l’environnement et de la productivité biologique de l’Arctique est l’un des principes de base de la Convention définitive des Inuvialuit. C’est ce principe qui a mené la Société régionale inuvialuite et le Conseil inuvialuit de gestion du gibier à établir les ZPM dans la région de l’Arctique de l’Ouest. Les eaux qui constituent les ZPM, ainsi que les eaux avoisinantes, et les habitats marins extracôtiers de la mer de Beaufort et du Amundsen Gulf sont des habitats d’alimentation estivaux importants (de mai à octobre) de la population de bélugas de l’Est de la mer de Beaufort et de la population de baleines boréales de Béring-Chukchi-Beaufort.
MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES
Toutes les espèces de baleines sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, conformément à la Loi sur les pêches. Une interdiction générale est énoncée dans le Règlement et régit l’intérieur des limites des ZPM, conformément à la Loi sur les océans. Tout incident impliquant un mammifère marin qui survient dans les ZPM doit être signalé à la Garde côtière canadienne dans les deux heures suivant son occurrence. Pour les observations d’animaux marins et les incidents comme les collisions ayant lieu à l’extérieur des ZPM, ou pour toute situation impliquant un mammifère marin mort ou en difficulté, communiquez avec le bureau de Pêches et Océans Canada à Inuvik, au 867-777-7500.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la ZPMAN et la ZPMTN, y compris les coordonnées des personnes-ressources locales et les distances minimales pour chaque espèce, consultez les avis 5 et 5A.3 dans la Partie A2 de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2020.
MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES
Les mesures volontaires sont en vigueur du 1er juin au 31 octobre 2020. Voir la carte ci-dessus.
Ces mesures s’appliquent aux navires marchands, aux navires de croisière, aux petits navires et aux embarcations de plaisance, à l’intérieur des limites des ZPM et des autres zones désignées afin de prévenir les collisions avec les baleines et d’atténuer le bruit sous-marin généré par ces navires. Ces mesures ne doivent être prises que si elles ne compromettent pas la sécurité de la navigation.
Évitement (zone rouge) : Afin de réduire le risque de bruit sous-marin et de collision avec les baleines dans les ZPM, les navires doivent éviter de naviguer dans les ZPM, dans la mesure du possible. Si le passage dans la zone est nécessaire, les navires doivent ralentir jusqu’à une vitesse maximale de 10 nœuds et poster une vigie, comme un observateur de mammifères marins, afin d’augmenter les chances de voir les baleines et ainsi prendre les mesures nécessaires pour les éviter. S’il n’est pas possible de contourner les baleines, il faut ralentir et attendre qu’elles s’éloignent à une distance supérieure à 400 mètres (0,215 mille marin) avant de reprendre la vitesse initiale de 10 nœuds ou moins. On recommande de redoubler de prudence en cas de pluie ou de brouillard ou si la mer est agitée, étant donné que les animaux sont plus difficiles à voir.
Réduction de la vitesse à 10 nœuds ou moins (zone jaune) : Pour réduire le risque de perturbations sonores sous-marines et de collision avec les baleines dans cette zone, on recommande que les navires ralentissent à une vitesse de 10 nœuds ou moins, qu’ils demeurent dans les chenaux de navigation et d’approvisionnement communautaire balisés et qu’ils postent une vigie.
Ces mesures volontaires sont secondaires par rapport aux droits prévus dans la Convention définitive des Inuvialuit.
Coordonnées des ZPM
La ZPM de Tarium Niryutait englobe trois secteurs de Mackenzie Bay : Okeevik, Kittigaryuit et Niaqunnaq. Ces trois secteurs sont délimités par des loxodromies reliant les coordonnées géographiques suivantes (Système de référence géodésique nord-américain de 1983 [NAD 83]/Système de référence géodésique mondial de 1984 [WGS 84]).
Sous-secteur d’Okeevik
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
1 |
69° 38’ 19” |
135° 25’ 09” |
2 |
69° 38’ 03” |
135° 25’ 11” |
3 |
69° 37’ 46” |
135° 24’ 52” |
4 |
69° 29’ 49” |
135° 12’ 49” |
5 |
69° 30’ 45” |
135° 16’ 56” |
6 |
69° 29’ 26” |
135° 18’ 53” |
7 |
69° 29’ 23” |
135° 19’ 06” |
8 |
69° 28’ 07” |
135° 20’ 25” |
9 |
69° 27’ 36” |
135° 24’ 25” |
10 |
69° 25’ 51” |
135° 32’ 27” |
11 |
69° 26’ 32” |
135° 34’ 54” |
12 |
69° 28’ 21” |
135° 35’ 24” |
13 |
69° 28’ 35” |
135° 36’ 40” |
14 |
69° 28’ 39” |
135° 37’ 58” |
15 |
69° 30’ 34” |
135° 45’ 54” |
16 |
69° 35’ 18” |
135° 35’ 42” |
17 |
69° 36’ 00” |
135° 22’ 10” |
18 |
69° 34’ 40” |
135° 20’ 09” |
19 |
69° 34’ 00” |
135° 20’ 09” |
20 |
69° 34’ 00” |
135° 27’ 39” |
21 |
69° 36’ 00” |
135° 27’ 39” |
22 |
69° 27’ 00” |
135° 31’ 11” |
23 |
69° 27’ 00” |
135° 34’ 45” |
Sous-secteur de Kittigaryuit
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
1 |
69° 35’ 10” |
133° 48’ 26” |
2 |
69° 34’ 00” |
133° 28’ 00” |
3 |
69° 23’ 37” |
133° 26’ 40” |
4 |
69° 20’ 34” |
133° 40’ 37” |
5 |
69° 19’ 05” |
133° 42’ 21” |
6 |
69° 19’ 01” |
133° 42’ 31” |
7 |
69° 20’ 39” |
133° 43’ 20” |
8 |
69° 16’ 42” |
133° 54’ 54” |
9 |
69° 15’ 20” |
134° 06’ 53” |
10 |
69° 16’ 33” |
134° 05’ 56” |
11 |
69° 20’ 42” |
134° 02’ 44” |
12 |
69° 24’ 00” |
133° 59’ 10” |
13 |
69° 24’ 34” |
133° 53’ 49” |
14 |
69° 28’ 21” |
133° 48’ 15” |
15 |
69° 28’ 02” |
133° 50’ 59” |
16 |
69° 33’ 20” |
133° 47’ 29” |
17 |
69° 34’ 33” |
133° 47’ 42” |
18 |
69° 32’ 55” |
133° 51’ 09” |
19 |
69° 32’ 56” |
133° 51’ 54” |
20 |
69° 33’ 46” |
133° 55’ 48” |
21 |
69° 33’ 46” |
133° 55’ 31” |
Sous-secteur de Niaqunnaq
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
1 |
69° 08’ 00” |
136° 16’ 44” |
2 |
69° 04’ 25” |
136° 07’ 45” |
3 |
69° 03’ 43” |
136° 07’ 08” |
4 |
69° 01’ 19” |
136° 04’ 45” |
5 |
69° 01’ 14” |
136° 04’ 45” |
6 |
69° 00’ 57” |
136° 05’ 42” |
7 |
69° 00’ 12” |
136° 07’ 08” |
8 |
68° 57’ 00” |
136° 10’ 00” |
9 |
68° 55’ 00” |
136° 15’ 00” |
10 |
68° 54’ 22” |
136° 31’ 50” |
11 |
68° 55’ 00” |
136° 38’ 33” |
12 |
68° 56’ 15” |
137° 00’ 41” |
13 |
68° 56’ 29” |
137° 03’ 03” |
14 |
68° 55’ 48” |
137° 11’ 00” |
15 |
68° 57’ 50” |
137° 16’ 40” |
16 |
68° 59’ 20” |
137° 21’ 30” |
17 |
69° 03’ 09” |
137° 44’ 54” |
La ZPM d’Anguniaqvia niqiqyuam comporte deux zones de la mer de Beaufort, l’une dans Darnley Bay et l’autre dans Amundsen Gulf : la zone 1 et la zone 2. Elle englobe le fond marin, le sous-sol jusqu’à une profondeur de cinq mètres et la colonne d’eau, y compris les glaces. Les deux zones sont délimitées par des lignes droites reliant les coordonnées géographiques ci-dessous (Système de référence géodésique nord-américain de 1983 [NAD 83]).
Zone 1
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
A |
69° 21’ 07,8” |
Environ 124° 21’ 32,0” |
B |
Environ 70° 12’ 00,0” |
124° 31’ 55,2” |
C |
70° 08’ 22,0” |
Environ 124° 41’ 45,0” |
D |
70° 09’ 09,9” |
Environ 124° 57’ 42,0” |
E |
Environ 70° 09’ 13,0” |
125° 05’ 28,6” |
F |
70° 09’ 13,2” |
125° 17’ 53,0” |
G |
70° 20’ 00,0” |
125° 17’ 53,0” |
H |
70° 20’ 00,0” |
123° 54’ 17,5” |
I |
69° 37’ 20,6” |
123° 54’ 17,5” |
J |
69° 30’ 00,0” |
124° 15’ 34,7” |
Zone 2
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
K |
70° 04’ 15,8” |
Environ 124° 41’ 51,0” |
L |
70° 04’ 48,6” |
Environ 124° 41’ 54,0” |
M |
70° 02’ 12,9” |
Environ 124° 35’ 23,0” |
N |
70° 02’ 12,9” |
Environ 124° 35’ 29,0” |
*510(P)KNIGHT INLET – BALISE DE JOUR À ÊTRE SUPPRIMÉE
Référence Carte : 3515
La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :
Irvine Point – Balise de jour de bâbord |
(LF 5348) |
(50° 49’ 20.8”N 126° 13’ 46.4”W) |
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations avant le 28 août 2020, soit dans les trois mois suivant la date de publication initiale du 29 mai 2020. Suivant cette date, cet avis sera annulé. Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
I/Surintendante, Glenna Evans
Aides à la navigation et Voies navigables, Région de
l’Ouest
Garde côtière canadienne
25, rue Huron
Victoria BC V8V 4V9
Téléphone : (250) 480-2602
Fax : (250) 480-2702
Courriel : glenna.evans@dfo-mpo.gc.ca
Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.
(P2020-036)
*511(P)PLANS - JOHNSTONE STRAIT – BALISE DE JOUR À ÊTRE SUPPRIMÉE
Référence Carte : 3564
La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :
Lily Islet – Balise de jour de tribord |
(LF 5343) |
(50° 31’ 53.8”N 126° 15’ 24.6”W) |
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations avant le 28 août 2020, soit dans les trois mois suivant la date de publication initiale du 29 mai 2020. Suivant cette date, cet avis sera annulé. Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
I/Surintendante, Glenna Evans
Aides à la navigation et Voies navigables, Région de
l’Ouest
Garde côtière canadienne
25, rue Huron
Victoria BC V8V 4V9
Téléphone : (250) 480-2602
Fax : (250) 480-2702
Courriel : glenna.evans@dfo-mpo.gc.ca
Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.
(P2020-035)
*701SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES MARINES
CARTES |
TITRE |
ÉCHELLE |
DATE D'ÉDITION |
CAT# |
PRIX |
Cartes nouvelles |
|||||
5164 |
Lake Melville |
1:100 000 |
27-MARS-2020 |
1 |
20.00 |
5165 |
Epinette Point to/à Terrington Basin |
1:60 000 |
28-FÉVR-2020 |
1 |
20.00 |
Nouvelles éditions |
|||||
2201 |
Georgian Bay / Baie Georgienne |
1:200 000 |
01-MAI-2020 |
3 |
20.00 |
4459 |
Summerside Harbour and Approaches / et les approches |
1:25 000 |
29-MAI-2020 |
1 |
20.00 |
Cartes retirées en permanence |
|||||
4728 |
Epinette Point to / à Terrington Basin |
||||
5143 |
Lake Melville |
*702SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
NUMÉRO CEN S-57 |
TITRE DE LA CARTE |
NOUVEAUX PRODUITS |
|
CA373469 |
Simpson Strait to/a Rasmussen Basin |
*703SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSB V3)
CARTES |
TITRE |
ÉCHELLE |
DATE D'ÉDITION |
Cartes nouvelles |
|||
RM-5164 |
Lake Melville |
1:100 000 |
27-MARS-2020 |
RM-5165 |
Epinette Point to/à Terrington Basin |
1:60 000 |
28-FÉVR-2020 |
Nouvelles éditions |
|||
RM-2201 |
Georgian Bay / Baie Georgienne |
1:200 000 |
01-MAI-2020 |
RM-4459 |
Summerside Harbour and Approaches / et les approches |
1:25 000 |
29-MAI-2020 |
Cartes retirées en permanence |
|||
RM-4728 |
Epinette Point to / à Terrington Basin |
||
RM-5143 |
Lake Melville |
*704TRANSPORTS CANADA – BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES NO. 12 ET NO. 18/2020
Des nouveaux Bulletins de la sécurité des navires ainsi que des bulletins modifiés ont récemment été publiés sur le site web de Transports Canada à www.tc.gc.ca/bsn-ssb/.
Pour consulter ou télécharger ces bulletins, s’il vous plaît cliquer sur les liens ci-dessous :
Bulletin No. 12/2020 – Mesures visant à atténuer la propagation de la COVID-19 sur les navires à passagers et les transbordeurs (modifié 2020-06-30)
SGDDI No : 16451044
Bulletin No. 18/2020 – Mobilité des travailleurs asymptomatiques du secteur maritime durant la pandémie de COVID-19
SGDDI No : 16646061
Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site web.
Contactez-nous au securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (sans frais).
*705PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS À L'ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS 2020 - PARTIE A2, AVIS 5 : LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES SUR LES ESPÈCES AQUATIQUES EN PÉRIL ET LES ZONES IMPORTANTES DES MAMMIFÈRES MARINS
Page 3:
MODIFIER COMME SUIT :
Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord :
Nouvelles mesures de restriction de vitesse dans le golfe du Saint-Laurent
Étant donné les changements de trajets migratoires des baleines noires de l’Atlantique Nord et leur présence accrue dans le golfe du Saint-Laurent, le gouvernement du Canada a établi des zones délimitées et saisonnières de limitation de vitesse n’excédant pas 10.0 nœuds visant les navires d’une longueur de plus de 13 mètres. Veuillez consulter les éditions mensuelles des Avis aux navigateurs pour de plus amples détails et veuillez consulter WhaleMap pour connaître les dernières observations de baleine noire de l’Atlantique Nord (site en anglais seulement) : https://whalemap.ocean.dal.ca/.
Avec l’aide des Services de communication et de trafic maritimes de la Garde côtière canadienne, les inspecteurs de Transports Canada appliqueront cette mesure préventive. Les contrevenants s’exposent à une sanction administrative pécuniaire pouvant atteindre 250 000 $ et/ou des sanctions pénales en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada.
*707 EAUX CÔTIÈRES DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE - PROTECTION DE L'ÉPAULARD RÉSIDENT DU SUD
Tous les navires, y compris les bateaux de plaisance et les bateaux d'observation des baleines, ont un rôle important à jouer dans la réduction des perturbations acoustiques et physiques. Pour une deuxième année consécutive, le gouvernement du Canada met en œuvre un arrêté d'urgence pour la protection de l'épaulard (Orcinus orca) dans les eaux du sud de la Colombie-Britannique, qui comprend les mesures obligatoires suivantes :
Interdiction d'approche à distance
Il est interdit aux navires de s'approcher de tout épaulard dans un rayon de 400 mètres dans l'habitat essentiel des épaulards résidents du Sud et dans les eaux côtières de la Colombie-Britannique à l'est de l'île de Vancouver et au sud de Campbell River (Cape Mudge) et de la péninsule de Malaspina (Sarah Point) du 1er juin 2020 au 31 mai 2021.
Les détails concernant les navires et les personnes exemptés de l'interdiction de la distance d'approche sont décrits aux articles 2(2) et 3(2) de l'arrêté d'urgence.
Zones de sanctuaire provisoires (ZSP)
Les zones de sanctuaire provisoires créent des espaces de refuge pour les baleines sur une base temporaire, en attendant des recherches plus approfondies sur une approche à plus long terme. L'emplacement de ces zones est basé sur la connaissance scientifique des zones d'alimentation importantes pour les épaulards résidents du Sud.
Du 1er juin au 30 novembre 2020, aucun trafic maritime ou activité de pêche n'est autorisé dans les zones de sanctuaire provisoires au large de la côte sud-ouest de l'île Pender, à l'extrémité sud-est de l'île Saturna et sur le banc Swiftsure. Des exceptions seront autorisées pour les navires d'urgence et les navires pratiquant la pêche à des fins d’alimentation autochtone, sociales et rituelles autochtone, et des exceptions supplémentaires s'appliquent.
Une liste complète des exceptions des navires aux interdictions de la zone de sanctuaire provisoire se trouve dans la section 4(2) de l'arrêté provisoire.
Aides à la navigation
La Garde côtière canadienne a mis en place des aides à la navigation virtuelles SIA pour aider à délimiter les zones de sanctuaire provisoires.
6.1.Île Pender
Nom |
Position |
ISMM |
PN1 SRKW No Go Zone |
48°45.817’N 123°19.300’O |
993166217 |
PN2 SRKW No Go Zone |
48°44.153’N 123°15.517’O |
993166218 |
6.2île Saturna
Nom |
Position |
ISMM |
SA1 SRKW No Go Zone |
48°46.333’N 123°03.805’O |
993166219 |
SA2 SRKW No Go Zone |
48°46.558’N 123°03.147’O |
993166220 |
SA3 SRKW No Go Zone |
48°47.473’N 123°01.975’O |
993166221 |
SA4 SRKW No Go Zone |
48°47.617’N 123°02.483’O |
993166222 |
6.3.Banc Swiftsure
Nom |
Position |
ISMM |
SW1 SRKW No Go Zone |
48°34.000’N 125°06.000’O |
993166223 |
SW2 SRKW No Go Zone |
48°34.000’N 124°54.200’O |
993166224 |
SW3 SRKW No Go Zone |
48°32.100’N 124°49.583’O |
993166225 |
SW4 SRKW No Go Zone |
48°32.100’N 125°01.760’O |
993166226 |
La Garde côtière canadienne teste actuellement les aides à la navigation virtuelles du système d'identification automatique (SIA) dans des zones spécifiques. Ces aides informent les navigateurs de l'existence d'une zone de refuge provisoire soumise à des restrictions, conformément au NOTMAR 819(T)/2016.
Chaque zone de sanctuaire provisoire est délimitée par des ALN SIA virtuelles, qui peuvent être affichées sur l'équipement de navigation d'un navire, avec l'interface appropriée, telle que :
•Système électronique de visualisation de cartes
marines (SEVCM);
•Système de cartes électroniques (SCE);
•RADAR;
•Dispositif minimum d’affichage (DMA); et
•Carte nautique électronique (CNE).
Note : Ce système n'est pas le moyen principal par lequel nous communiquons ces informations.
Diffusion d’avertissement de navigation
La GCC-SCTM émet et publie des avertissements de navigation:
•Par diffusion radio; et
•en ligne sur le portail d'information maritime du
Canada et sur son site
d'avertissements à la navigation.
Les navigateurs doivent s'assurer qu'ils disposent d'informations précises et actualisées sur la protection de l'épaulard résident du Sud, comme dans tous les avis aux navigateurs et avertissements de navigation applicables.
Pour les zones de sanctuaire provisoires et la distance d'approche de 400 mètres, l'avertissement de navigation actuellement en vigueur sera fourni aux navires soumis au règlement sur les zones de services de trafic maritime.
Pour les navires non soumis aux règlements susmentionnés, les opérateurs de navires sont tenus de surveiller les diffusions du réseau des Services de communications et de trafic maritimes (SCTM) de la Garde côtière canadienne pour obtenir les informations les plus récentes. Pour les fréquences radio maritimes et les heures de diffusion, des informations peuvent être trouvées dans la publication Aides radio à la navigation maritime.
Conformité et exécution
Vous devez vous conformer aux avertissements de navigation diffusés et publiés par la Garde côtière canadienne concernant tout arrêté d'urgence pris en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, visant à réglementer la navigation dans le but de protéger les épaulards résidents du Sud.
Si vous ne vous conformez pas aux instructions des NAVWARN ou de l'arrêté d'urgence, vous risquez d'être confronté à :
•des sanctions administratives monétaires pouvant
aller jusqu'à 250 000 $ CAN ; et/ou
•les sanctions pénales prévues par la loi de 2001 sur
la marine marchande du Canada.
Si votre navire semble être entré dans une zone de refuge provisoire ou avoir enfreint la distance d'approche, les inspecteurs de la Sécurité maritime de Transports Canada examineront toutes les informations fournies par SIA et d'autres méthodes de détection et pourront prendre des mesures d'exécution.
Si une déviation aux restrictions de l'arrêté d'urgence est nécessaire pour des raisons de sécurité, les informations suivantes doivent être inscrites dans le journal de bord:
•Raisons de la déviation
•Vitesse de navigation du navire
•Latitude et longitude au moment de la déviation
•Temps et durée de la déviation
•Le capitaine du navire doit signer et dater
l'inscription dans le journal de bord
Pour toute déviation, Transports Canada examinera et prendra en considération des raisons telles que
•Naviguer pour assurer la sécurité des navires;
•Les conditions météorologiques;
•La force majeure (circonstances imprévisibles);
et
•Répondre aux situations d'urgence.
*709(P)SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES PAPIER À ÊTRE SUPPRIMÉES
Le Service hydrographique du Canada propose de supprimer en permanence les cartes papier suivantes afin de réduire la duplication de la couverture. Des Cartes Électroniques de Navigation sont disponibles pour ces zones.
Carte 3311 – Sunshine Coast, Vancouver Harbour to/à Desolation Sound
Carte 3312 – Jervis Inlet & Desolation Sound and Adjacent Waterways/et les voies navigables adjacentes
Carte 3313 – Gulf Islands and Adjacent Waterways/et les Voies Navigables Adjacentes
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations avant le 30 octobre 2020, soit dans les trois mois suivant la date de publication initiale du 31 juillet 2020. Suivant cette date, cet avis sera annulé. Tout commentaire doit être adressé à l’adresse suivante :
Courriel: shcinfo@dfo-mpo.gc.ca
Téléphone: 1 (866) 546-3613
Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.
PARTIE 2 - CORRECTIONS AUX CARTES
3000 - Juan de Fuca Strait to/à Dixon Entrance - Nouvelle édition - 20-JANV-1989 - NAD 1927
3002 - Queen Charlotte Sound to/à Dixon Entrance - Nouvelle édition - 16-DÉC-1994 - NAD 1927
3311 - Port Moody to/à Howe Sound - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3311 - Howe Sound - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3311 - Howe Sound Thornbrough Channel - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3311 - Howe Sound to/à Pender Harbour - Sheet/Feuille 3 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3311 - Pender Harbour to/à Grief Point - Sheet/Feuille 4 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3311 - Grief Point to/à Desolation Sound - Sheet/Feuille 5 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3311 - Westview - Sheet/Feuille 5 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3313 - Haro Strait North/Nord - Sheet/Feuille 6 - Nouvelle édition - 02-JANV-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3313 - Saanich Inlet - Sheet/Feuille 13 - Nouvelle édition - 02-JANV-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3313 - Nanaimo Harbour and/et Departure Bay - Sheet/Feuille 21 - Nouvelle édition - 02-JANV-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, K48.2)
3441 - Haro Strait, Boundary Pass and/et Satellite Channel - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3443 - Thetis Island to/à Nanaimo - Nouvelle édition - 20-DÉC-2002 - NAD 1983
3447 - Nanaimo Harbour and/et Departure Bay - Nouvelle édition - 21-DÉC-2012 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, K48.2)
3461 - Juan de Fuca Strait, Eastern Portion/Partie Est - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, Q58)
3462 - Juan de Fuca Strait to/à Strait of Georgia - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3463 - Strait of Georgia, Southern Portion/Partie Sud - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
3479 - Approaches to/Approches à Sidney - Carte nouvelle - 18-MAI-2007 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3494 - Vancouver Harbour Central Portion/Partie Centrale - Nouvelle édition - 16-NOV-2012 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
3495 - Indian Arm - Continuation A - Nouvelle édition - 14-DÉC-2012 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3495 - Vancouver Harbour Eastern Portion/Partie Est - Nouvelle édition - 14-DÉC-2012 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
(Voir la Carte n° 1, N11.1)
3496 - Approaches to/Approches à Vancouver Harbour - Carte nouvelle - 29-MARS-2019 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3526 - Howe Sound - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3538 - Desolation Sound and/et Sutil Channel - Nouvelle édition - 30-DÉC-2005 - NAD 1983
Télécharger l'annexe graphique - ftp://ftp.dfo-mpo.gc.ca/patches/3538_6204335_1_202005281501.pdf
3545 - Johnstone Strait, Port Neville to/à Robson Bight - Carte nouvelle - 28-AVR-1989 - NAD 1983
3546 - Broughton Strait - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3548 - Queen Charlotte Strait, Central Portion/Partie Centrale - Nouvelle édition - 26-SEPT-1997 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3564 - Port Neville - Carte nouvelle - 04-DÉC-1987 - NAD 1983
3673 - Clayoquot Sound, Tofino Inlet to/à Millar Channel - Carte nouvelle - 01-DÉC-1995 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, L41.1)
et 49°09′05.6″N 125°54′58.8″W
(Voir la Carte n° 1, L41.1)
et 49°09′00.6″N 125°54′44.0″W
3679 - Quatsino Sound - Carte nouvelle - 14-JUIN-1991 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3685 - Tofino - Nouvelle édition - 25-AOÛT-1995 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, L41.1)
et 49°09′05.6″N 125°54′58.8″W
3947 - Grenville Channel to/à Chatham Sound - Carte nouvelle - 25-DÉC-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3958 - Prince Rupert Harbour - Nouvelle édition - 13-DÉC-2013 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3964 - Tuck Inlet - Nouvelle édition - 30-AVR-1999 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.1)
3978 - Bonilla Island to/à Edye Passage - Carte nouvelle - 01-JUIL-2016 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
3986 - Browning Entrance - Carte nouvelle - 25-DÉC-2009 - NAD 1983
Télécharger l'annexe graphique - ftp://ftp.dfo-mpo.gc.ca/patches/3986_6204339_1_202006041212.pdf
Télécharger l'annexe graphique - ftp://ftp.dfo-mpo.gc.ca/patches/3986_6204342_1_202006291330.pdf
Télécharger l'annexe graphique - ftp://ftp.dfo-mpo.gc.ca/patches/3986_6204343_1_202006291334.pdf
3986 - Griffith Harbour - Carte nouvelle - 25-DÉC-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, K11)
3987 - Kitkatla Channel and/et Porcher Inlet - Carte nouvelle - 25-DÉC-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, N62.2)
PARTIE 3 - CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME
*711AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2020 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG, ARCTIQUE ET PACIFIQUE)
Page 1-12
MODIFIER COMME SUIT :
1.7ADRESSES DES BUREAUX RÉGIONAUX
Région de l’Atlantique
Service disponible en
français et en anglais.
Surintendant
régional
Services de
communications et de trafic maritimes
Garde côtière
canadienne
Case postale
1000
Dartmouth NS
B2Y 3Z8
Téléphone :902-426-4564
Région de l’Arctique
Service
disponible en anglais.
Surintendant
régional
Services de
communications et de trafic maritimes
Garde côtière
canadienne
301-5204,
50e
Avenue
Yellowknife NT
X1A 1E2
Téléphone :519-330-6547
Région du Centre et de l’Arctique
Service disponible en français et en anglais.
Surintendant
régional
Services de
communications et de trafic maritimes
Garde côtière
canadienne
1550, avenue
D’Estimauville
Québec QC
G1J 5E9
Téléphone :418-648-5522
Télécopieur : 418-648-4877
Page 1-13
MODIFIER COMME SUIT :
Région
du Centre et de
l’Arctique
Centre
des SCTM d’Iqaluit
AVNAV séries
« A » et « H »
En opération de la
mi-mai approximativement à la fin de
décembre.
Service disponible en français et
en anglais.
Garde côtière
canadienne
Case postale
189
Iqaluit NU
X0A 0H0
AVNAVs séries « A »
Téléphone : 867-979-5269
AVNAVs séries « H »
Téléphone : 867-979-0310
Télécopieur :867-979-4264
Courriel :
NAVWARN.MCTSIqaluit@innav.gc.ca
Site Web
AVNAV : http://nis.ccg-gcc.gc.ca/
Page 1-14
MODIFIER COMME SUIT :
Région du
Centre
et de
l’Arctique
Centre
des SCTM de Prescott
AVNAV séries
« Q » et « C »
Service disponible en
français et en anglais.
Garde côtière
canadienne
401, rue King
Ouest
Case postale
1000
Prescott ON
K0E 1T0
Téléphone :613-925-0666
Télécopieur : 613-925-4519
Courriel :
NAVWARN.MCTSPrescott@innav.gc.ca
Site Web
AVNAV : http://nis.ccg-gcc.gc.ca/
Pages 2-7 à 2-8
MODIFIER COMME SUIT :
Tableau 2-3 - SCTM Iqaluit/VFF Communications navire/terre
Sites situés à |
Voies |
Fréquences |
Remarques |
|
d’émission |
de réception |
|||
Iqaluit
63°43'52"N |
C16 |
- |
- |
Ce site est opérationnel de la mi- |
|
2182J3E |
2182 |
||
- |
4207.5F1B |
4207.5 |
||
- |
4177.5F1B |
4177.5 |
||
- |
4125J3E |
4125 |
||
Churchill
58°46'29"N |
C16 |
- |
- |
Ce site est opérationnel |
Killinek
60°25'27"N |
|
2182J3E |
2182 |
Ce site est opérationnel du début juillet approximativement à la fin décembre. |
Coral Harbour
64°09'01"N |
|
2182J3E |
2182 |
Ce site est opérationnel |
Page 2-60
SUPPRIMER LA FIGURE SUIVANTE :
Figure 2-1 - Réseau des SCTM – Région du Centre et de l’Arctique – Grands Lacs
REMPLACER AVEC CE QUI SUIT :
Figure 2-1 - Réseau des SCTM – Région du Centre – Grands Lacs
Page 2-61
SUPPRIMER LA FIGURE SUIVANTE :
Figure 2-2 - Réseau des SCTM – Région du Centre et de l’Arctique – Golfe et fleuve Saint-Laurent
REMPLACER AVEC CE QUI SUIT :
Figure 2-2 - Réseau des SCTM – Région du Centre – Golfe et fleuve Saint-Laurent
Page 2-62
SUPPRIMER LA FIGURE SUIVANTE :
Figure 2-3 - Réseau des SCTM – Région du Centre et de l’Arctique – Arctique
REMPLACER AVEC CE QUI SUIT :
Figure 2-3 - Réseau des SCTM – Région de l’Arctique
Page 4-44
SUPPRIMER LA FIGURE SUIVANTE :
Figure 4-8 - Couverture DGPS - Région du Centre et de l’Arctique – Secteur du Saint-Laurent
REMPLACER AVEC CE QUI SUIT :
Figure 4-8 - Couverture DGPS - Région du Centre – Secteur du Saint-Laurent
Page 4-45
SUPPRIMER LA FIGURE SUIVANTE :
Figure 4-9 - Couverture DGPS - Région du Centre et de l’Arctique – Secteur des Grands-Lacs
REMPLACER AVEC CE QUI SUIT :
Figure 4-9 - Couverture DGPS - Région du Centre – Secteur des Grands-Lacs
Page 4-50
SUPPRIMER LE TABLEAU SUIVANT :
Tableau 4-16 - La distribution des avertissements de navigation
REMPLACER AVEC CE QUI SUIT :
Tableau 4-16 - La distribution des avertissements de navigation
Identification |
Bureau émetteur AVNAV |
Service d’abonnement |
Internet |
A et H |
Région de l’Arctique |
X |
|
C |
Région du Centre, Secteur Grands Lacs |
X |
|
Q |
Région du Centre, Secteur Saint-Laurent |
X |
|
M |
Région des Maritimes |
X |
|
N |
Région de Terre-Neuve et Labrador |
X |
|
P |
Région de l’Ouest |
X |
Page 4-80
MODIFIER COMME SUIT :
2.Pour informer l’agent de quarantaine, la personne responsable du navire doit soumettre une Déclaration maritime de santé par courriel à, phac.cns-snc.aspc@canada.ca. Si cette méthode n’est pas disponible, la personne responsable doit fournir les renseignements suivants au centre SCTM le plus proche :
Page 4-81
MODIFIER COMME SUIT :
4.Toutes les déclarations maritimes de santé (nouvelles ou à jour) soumises 24 heures ou moins avant l’arrivée du navire doivent être accompagnées d’un appel au SNC, 1-833-615-2384.
Page 4-83
SUPPRIMER LA SECTION SUIVANTE :
Glace de Centre et de l’Arctique
REMPLACER AVEC CE QUI SUIT :
Glace du Centre
Centre des opérations
des glaces de la Garde côtière canadienne
105, rue McGill,
5e étage
Montréal QC
H2Y 2E7
Secteur de l’Arctique
Téléphone :514-283-2784
Courriel :DFO.IceOpsArctic.GlacesOpsArctique.MPO@dfo-mpo.gc.ca
Conditions des
glaces
Téléphone :514-283-1752
514-283-2069
Courriel :
ec.ssgarctique-issarctic.ec@canada.ca
DFO.IceArctic.GlacesArctique.MPO@dfo-mpo.gc.ca
Secteur des Grands Lacs
Téléphone :514-283-2784
Courriel :DFO.IceOpsGreatLakes.GlacesOpsGrandsLacs.MPO@dfo-mpo.gc.ca
Conditions des
glaces
Téléphone :514-283-1752
514-283-2069
Courriel :
ec.ssggrandslacs-issgreatlakes.ec@canada.ca
DFO.IceGreatLakes.GalcesGrandsLacs.MPO@dfo-mpo.gc.ca
Secteur du Saint-Laurent
Téléphone :514-283-1746
Courriel :
DFO.IceOpsStLawrence.GlacesOpsStLaurent.MPO@dfo-mpo.gc.ca
Conditions des
glaces
Téléphone :514-283-1752
514-283-2069
Courriel :ec.ssgstlaurent-issstlawrence.ec@canada.ca
La version complète de
DCIG TP 15163 est disponible à :
http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/tp-tp15163-menu-4025.htm.
Page 4-87
MODIFIER COMME SUIT :
Garde côtière canadienne, région du Centre et de l’Arctique (Ontario)
Téléphone : 613-925-4842
Courriel :
TSCCNA@dfo-mpo.gc.ca
•Dans le sujet du courriel, s’il vous plait indiquez : IRN – « Nom du navire »
•Dans le corps du courriel, s’il vous plait indiquez les coordonnées pour le navire.
Garde côtière canadienne, région du Centre et de l’Arctique (Québec)
Pêches et Océans Canada
Téléphone : 514-283-5684
Courriel : spvr.email@stericycle.com
PARTIE 4 - CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES
ARC 404 — Grand lac des Esclaves et fleuve Mackenzie, première édition, 2012 —
Chapitre 1 — Paragraphe 50, après « partiellement submergé »
Supprimer : « et jalonné par des bouées d’obstacle »
(C2020-012.01)
PARTIE 5 - CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME
AUCUNE CORRECTION POUR CETTE PARTIE.
GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - RAPPORT D'INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION
Nom du navire ou de l'expéditeur:............................................................ Date:............................
Adresse de l'expéditeur:.................................................................................................................
Numéro Rue
Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................
Tél. / Téléc. / Courriel de l'expéditeur (si approprié):.......................................................................
Date de l'observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................
Position géographique:....................................................................................................................
Coordonnées de la position: Lat: .......................................... Long:....................................................
Méthode de positionnement: DGPS GPS avec WAAS GPS Radar Autre
Système de référence géodésique utilisé: WGS 84 NAD 27 Autre
Exactitude estimée de la position:.....................................................................................................
N° de la carte:............................................................ Information: NAD 27 NAD 83
Édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:....................................
Publications en cause: (mentionner l'édition et la page):....................................................................
*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires):..............................................
Les navigateurs sont priés d'aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.
Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d'intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l'appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.
Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses
suivantes:
Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, QC, H2Y 2E7
Dans le cas de renseignements concernant des aides à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.
OU
Directeur général, Service hydrographique du Canada
& services océanographiques
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa, ON, K1A 0E6
Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, ou lorsque des corrections aux «Instructions Nautiques» semblent être nécessaires.
Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s'il vous plaît envoyez un courriel à l'adresse suivante :
info@dfo-mpo.gc.ca (Veuillez inclure votre code postal et votre adresse courriel).
Vous pouvez accèder au formulaire en ligne à la page suivante: https://www.notmar.gc.ca/incident-en.php ou vous pouvez utiliser la version imprimable: https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/monthly-form-fr.pdf