Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.



Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries and Oceans
Canada
 
Édition de l'Ouest
  ÉDITION MENSUELLE NO 07
25 Juillet, 2014





ccg_crest_fra

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner





SOMMAIRE
   

Page

Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité

1 - 5

Partie 2
Corrections aux cartes

6 - 9

Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime 10 - 16
Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques

N/A

Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume

17 - 18



Direction générale des services maritimes
Aides à la navigation


Pêches et Océans Canada - Publication officielle de la Garde côtière canadienne

 
Government of Canada / Gouvernement du Canada

 

NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques  correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements  sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires  sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte et dans la partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l'Édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion -  Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs , mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livre des feux, des bouées et des signaux de brume , cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes - Veuillez consulter l'Avis No 14 de l'édition annuelle des Avis aux navigateurs Avril 2011 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes se référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

NOTA: This publication is also available in English.

 

PARTIE 2
CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

 

éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2



ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS

ACCÈS WEB

Nous offrons une fonction qui permet aux abonnés à notre service en ligne de recevoir la version électronique mensuelle intégrale des Avis aux navigateurs. Nous tenons également à encourager nos clients à visiter le site Webhttp://www.notmar.gc.ca/abonner/  pour s'abonner à ce nouveau service.

Les utilisateurs qui souhaitent recevoir des mises à jour pour leurs cartes peuvent créer un « profil d’utilisateur » à partir du site Web.
http://www.notmar.gc.ca/search/mycharts-eng.php?czoxOToibnRtPXN0ZXBfb25lJmxhbmc9ZSI7 .

Cet attribut permet aux usagers d'enregistrer les cartes marines qu'ils possèdent. Les personnes inscrites sont automatiquement avisées via un courriel lorsqu'un Avis aux navigateurs qui touche ses cartes est publié



MISE EN GARDE

AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)


La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.


Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.


Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).


Les Avis a la navigation écrite en vigueur sont disponibles sur le site de la Garde côtière canadienne à:
http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP


La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.


Pour plus d'information, communiquer avec votre centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).

OUEST

Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Vancouver
2380 - 555, rue West Hastingst
VANCOUVER BC V6B 4N6

Téléphone: (604) 666-6011
Facsimile: (604) 666-8453

Courriel: rmic-pacific@pac.dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f0003907

 

               

* Pêches et Océans Canada
   Garde côtière canadienne
   Centre SCTM d’Iqaluit
   Bureau des Avis à la navigation série « A » et série « H »
   Case postale 189
   IQALUIT NU X0A 0H0

   Téléphone: (867) 979-5269
   Facsimile: (867) 979-4264

Courriel: IQANORDREG@INNAV.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

* Services disponibles en français et en anglais.

 




INDEX



SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE -
UTILISATION ET SOINS À APPORTER


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM


2


FUSION DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM)


2


*701 PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES - PROTECTION DES BALEINES


2


*702 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES


4


*703 service hydrographique du canada - cartes électroniques de navigation.


4


*713 GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - LISTE DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES ET LES CARTES DE RÉFÉRENCE (PARTIE 1).


5


*714(P) Broughton Strait - Balise de jour à être enlevé.


5


*715 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (PACIFIQUE ET L'ACTIQUE DE L'OUEST) - 2013.


10




INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE


No. de la carte Page No. de la carte Page No. de la carte Page

1360

4

1361

4

2250

4

3050

6

3311

6

3313

6-7

3441

7

3462

8

3478

8

3479

8

3490

8

3491

8

3526

8

3536

9

3546

5

3675

9

6217

9

6286

9

6419

4

6421

4

6423

4

6424

4

6425

4

6426

4

6427

4




PARTIE 1
RENSEIGNMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à
shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à
http://www.notmar.gc.ca/rechercher/notmar-fra.php.


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES.

ÉDITIONS DES CARTES.
Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT".
La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT". Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSIONS.
Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent être consultées à:
http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp .


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

Contexte.
Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD.
Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu'il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s'activer. Afin d'assurer une navigation sécuritaire et afin d'obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ». Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.


FUSION DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM).

La GCC procède actuellement à la fusion des centres de ses Services de communication et de trafic maritimes. Les changements qui en résultent doivent donner lieu à un groupe de 12 centres des SCTM situés de manière stratégique dans l'ensemble du pays. Les renseignements se rapportant à la fusion seront transmis aux clients par tous les moyens disponibles.

Région de l’Ouest
Fermeture du centre des SCTM de Tofino. Les services seront assurés par le centre de Prince Rupert.
Fermeture des centres des SCTM de Comox et Vancouver. Les services seront assurés par le centre de Victoria.

Il n'y aura pas de réduction du niveau de services des SCTM offerts aux clients. Les navigateurs doivent savoir que, en raison de la fusion, les coordonnées, la météo et autres calendriers de radiodiffusion maritime pertinents pourraient changer. Ces changements seront transmis par les ARNM à mesure qu'ils seront disponibles.

Les navigateurs doivent vérifier la partie 3 des AVNAV sur une base mensuelle pour obtenir les mises à jour.



*601 PARC MARIN DU SAGUENAY-SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES - PROTECTION DES BALEINES.

La région du parc marin du Saguenay-Saint-Laurent et des eaux avoisinantes est reconnue pour sa population résidente de bélugas, une espèce menacée, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s'alimenter.

Mesures de protection règlementaires

Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s'appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay-Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay ─ Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l'intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d'urgence au 1-877-722-5346 ou le canal 16. (voir section 5C de l'Édition annuelle avril 2014 à mars 2015 des avis aux navigateurs).

Mesures de protection volontaires

Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2014

Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre pointe à Boisvert et cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines (voir lien ci-dessous pour la carte). Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu'elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.

Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l'ensemble de l'aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d'accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d'évitement nécessaires. S'il n'est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0.215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.

Aire de ralentissement à 10 nœuds (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d'alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l'eau du navire à un maximum de 10 nœuds dans l'aire de ralentissement et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l'île Rouge est recommandé pour minimiser l'impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.

Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collision avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l'aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l'eau du navire à un maximum de 10 nœuds.

Voir la carte suivante:

*702 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES.

CARTES

TITRE & MATIÈRES

ÉCHELLE

DATE D'ÉDITION

CAT#

PRIX

Carte nouvelle

1360

Lac Memphrémagog

1:30000

23-MAY-2014

Nouvelle édition

2250

Bruce Mines to/à Sugar Island

1:25000

28-FEB-2014

3

20.00

6419

Norman Wells to/à Carcajou Ridge

Kilometre 910 / Kilomètre 980

1:50000

21-MAR-2014

4

12.00

6421

Hardie Island to/à Fort Good Hope

Kilometre 1040 / Kilometre 1100

1:50000

21-MAR-2014

4

12.00

6423

Askew Islands to/à Bryan Island

Kilometre 1180 / Kilometre 1240

1:50000

21-MAR-2014

4

12.00

6424

Bryan Island to/à Travaillant River

Kilometre 1240 / Kilomètre 1325

1:50000

21-MAR-2014

4

12.00

6425

Travaillant River to/à Adam Cabin Creek Kilometre 1325 / Kilomètre 1400

1:50000

21-MAR-2014

4

12.00

6426

Adam Cabin Creek to/à Point Separation Kilometre 1400 / Kilomètre 1480

1:50000

21-MAR-2014

4

12.00

6427

Point Separation to/au Aklavik Channel

Kilometre 1480 / Kilomètre 1540

1:50000

21-MAR-2014

4

12.00

Cartes retirées en permanence

1361

Lac Memphrémagog

*703 service hydrographique du canada - cartes électroniques de navigation

NOUVEAUX PRODUITS

NUMERO
CEN S-57

TITRE DE LA CARTE

CA376316

Fortune Bay Northern Portion/

Partie Nord

CA479239

Lac Memphrémagog A-B

CA479240

Lac Memphrémagog B-C

CA579241

Magog


*713 GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - LISTE DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES ET LES CARTES DE RÉFÉRENCE (PARTIE 1).

EN VIGUEUR JUSQU'AU 27 JUIn, 2014

(RÉVISÉ ET PROMULGUÉ TRIMESTRIELLEMENT)

2305

1204(P)/08

4010

605(P)/14

4124

307(P)/14

4130

604(P)/14

4201

509(P) /13

4233

210(P)/12

4243

308(P)/14

4266

608(P)/12, 609(P)/12, 420(P)/14

4279

1210(P)/13

4281

1111(P)/11

4340

305(P) /14; 306(P) /14, 418(P)/14

4367

508(P)/14

4377

405(P)/13

4386

1108(P)/13, 507(P)/14

4396

510(P)/13

4449

1211(P)/13; 106(P)/14

4450

1005(P)/13; 1006(P)/13

4466

109(P)/14

4512

1205(P) /13

4522

1103(T) /13; 1207(T) /13;

4596

1209(T) /13;

4670

1206(T) /13;

4679

603(P)/14

4830

1104(T) /13;

4905

204(P) /14

4909

613(P)/12, 810(P)/12; 205(P) /14; 206 (P) /14; 207(P) /14; 304(P) /14, 421(P)/14

4911

811(P)/12, 612(P)/13

4921

713(P)/13

5051

1208(T) /13;

6267

112(P)/06

US14884

715(T)/13

*714(P) Broughton Strait - Balise de jour à être enlevée.

Référence carte : 3546

La Garde côtière canadienne se propose d'abandonner de façon permanente l'aide à la navigation suivante :

La balise de jour Eel Rock (50° 35' 36.2′′N 127° 05' 33.3′′W).

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis au :

Surintendant Aides à la navigation et Voies navigables,

Garde côtière canadienne,

25 rue Huron,

Victoria, BC, V8V 4V9,

Téléphone : 250-480-2600

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l'appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(P2014-052)

3050 - West Arm Kootenay Lake, Procter Light to Harrop Narrows - Sheet/Feuille 9 - Nouvelle édition - 03-MAI-1996 - NAD 1927

25-JUIL-2014

LNM/D. 20-JUIN-2014

Porter

une note
See/Voir note
DEPTHS/PROFONDEURS

49°37′56.0″N 116°56′24.0″W

MPO(6202885-01)

Porter

note
DEPTHS
Depths in the entrance to West Arm, particularly in the vicinity of route mileage indicator 59 are subject to change as a result of silting and scouring.
PROFONDEURS
Les profondeurs dans l′entrée de West Arm, en particulier dans les parages du point milliaire 59, peuvent changer en raison de l′ensablement et de l′affouillement.

49°37′40.0″N 116°59′00.0″W

MPO(6202885-02)

3311 - Howe Sound - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983

25-JUIL-2014

LNM/D. 11-JUIL-2014

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 15 mètres

(Voir la carte n° 1, K41)

49°39′44.5″N 123°15′18.0″W

MPO(6202888-02)

11-JUIL-2014

LNM/D. 25-AVR-2014

Modifier

le relèvement 026° pour lire 025°

49°40′32.0″N 123°10′36.0″W

MPO(6202867-01)

3311 - Westview - Sheet/Feuille 5 - Nouvelle édition - 31-DÉC-1993 - NAD 1983

11-JUIL-2014

LNM/D. 25-AVR-2014

Porter

une balise de jour de bâbord
(Voir la carte n° 1, Qt)

49°49′58.6″N 124°31′46.2″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570159

MPO(6202868-01)

3313 - Swanson Channel - Sheet/Feuille 8 - Nouvelle édition - 02-JANV-2009 - NAD 1983

18-JUIL-2014

LNM/D. 27-JUIN-2014

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 18 mètres marquée Mooring/Amarre
(Voir la carte n° 1, K41)

48°42′46.9″N 123°27′00.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570567

MPO(6202884-01)


3313 - Saanich Inlet - Sheet/Feuille 13 - Nouvelle édition - 02-JANV-2009 - NAD 1983

18-JUIL-2014

LNM/D. 27-JUIN-2014

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 18 mètres marquée Mooring/Amarre

(Voir la carte n° 1, K41)

48°42′46.9″N 123°27′00.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570567

MPO(6202884-01)

3313 - Sansum Narrows - Sheet/Feuille 14 - Nouvelle édition - 02-JANV-2009 - NAD 1983

18-JUIL-2014

LNM/D. 27-JUIN-2014

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 7 mètres marquée Mooring/Amarre

(Voir la carte n° 1, K41)

48°44′23.9″N 123°36′07.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570237

MPO(6202884-02)

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 6 mètres marquée Mooring/Amarre
(Voir la carte n° 1, K41)

48°45′21.4″N 123°36′28.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570237

MPO(6202884-03)

Rayer

la profondeur de 27 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

48°44′24.0″N 123°36′07.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003

MPO(6202884-04)

3313 - Boundary Pass - Sheet/Feuille 24 - Nouvelle édition - 02-JANV-2009 - NAD 1983

18-JUIL-2014

LNM/D. 27-JUIN-2014

Porter

une balise marquée ″danger reef″ sur certaines copies
(Voir la carte n° 1, Q80)

48°45′39.5″N 122°52′34.0″W

MPO(6202883-01)

3441 - Haro Strait, Boundary Pass and/et Satellite Channel - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

18-JUIL-2014

LNM/D. 13-JUIN-2014

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 18 mètres marquée Mooring/Amarre
(Voir la carte n° 1, K41)

48°42′46.9″N 123°27′00.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570567

MPO(6202884-01)

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 7 mètres marquée Mooring/Amarre

(Voir la carte n° 1, K41)

48°44′23.9″N 123°36′07.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570237

MPO(6202884-02)

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 6 mètres marquée Mooring/Amarre
(Voir la carte n° 1, K41)

48°45′21.4″N 123°36′28.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570237

MPO(6202884-03)

Rayer

la profondeur de 27 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

48°44′24.0″N 123°36′07.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003

MPO(6202884-04)


3462 - Juan de Fuca Strait to/à Strait of Georgia - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

18-JUIL-2014

LNM/D. 27-JUIN-2014

Porter

une balise marquée ″danger reef″ sur certaines copies
(Voir la carte n° 1, Q80)

48°45′39.5″N 122°52′34.0″W

MPO(6202883-01)

3478 - Sansum Narrows - Nouvelle édition - 12-JUIL-2013 - NAD 1983

18-JUIL-2014

LNM/D. 13-JUIN-2014

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 7 mètres marquée Mooring/Amarre (Voir la carte n° 1, K41)

48°44′23.9″N 123°36′07.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570237

MPO(6202884-02)

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 6 mètres marquée Mooring/Amarre
(Voir la carte n° 1, K41)

48°45′21.4″N 123°36′28.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570237

MPO(6202884-03)

3479 - Approaches to/Approches à Sidney - Carte nouvelle - 18-MAI-2007 - NAD 1983

18-JUIL-2014

LNM/D. 28-SEPT-2012

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 18 mètres marquée Mooring/Amarre
(Voir la carte n° 1, K41)

48°42′46.9″N 123°27′00.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470003, CA570567

MPO(6202884-01)

3490 - Fraser River/Fleuve Fraser, Sand Heads to/à Douglas Island, Compartment B-C - Nouvelle édition - 02-NOV-2012 - Wgs84

25-JUIL-2014

LNM/D. 20-JUIN-2014

Rayer

la note
VANCOUVER TRAFFIC
SECTOR/SECTEUR 3
Channel/Voie 12

49°11′54.0″N 122°54′35.0″W

MPO(6202887-01)

3491 - Compartment B-C - Nouvelle édition - 19-OCT-2012 - Wgs84

25-JUIL-2014

LNM/D. 30-MAI-2014

Rayer

la note
VANCOUVER TRAFFIC
SECTOR/SECTEUR 3
Channel/Voie 12

49°11′54.0″N 122°54′35.0″W

MPO(6202887-01)

3526 - Howe Sound - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

25-JUIL-2014

LNM/D. 22-JUIN-2012

Porter

une obstruction avec une profondeur connue de 15 mètres, marquée Mooring/Amarre
(Voir la carte n° 1, K41)

49°39′44.5″N 123°15′18.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA470004

MPO(6202888-01)


3536 - Powell River and/et Westview - Carte nouvelle - 21-AVR-1978 - NAD 1927

11-JUIL-2014

LNM/D. 20-DÉC-2013

Porter

une balise de jour de bâbord
(Voir la carte n° 1, Qt)

49°49′59.2″N 124°31′41.1″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570159

MPO(6202868-01)

3675 - Gold River - Carte nouvelle - 20-NOV-1998 - NAD 1983

25-JUIL-2014

LNM/D. 11-AVR-2014

Rayer

la profondeur de 3.1 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

49°40′41.5″N 126°07′00.5″W

MPO(6202886-01)

Porter

une profondeur de 1.7 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

49°40′41.0″N 126°07′00.0″W

MPO(6202886-02)

6217 - Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 01-MARS-2002 - NAD 1983

25-JUIL-2014

LNM/D. 29-JUIN-2007

Porter

un câble sous-marin
(Voir la carte n° 1, L30.1)

joignant 49°41′44.0″N 094°48′53.5″W

49°41′36.7″N 094°48′49.3″W

49°41′33.4″N 094°48′35.7″W

49°41′52.7″N 094°47′12.0″W

49°41′57.7″N 094°47′06.7″W

et 49°42′02.1″N 094°47′08.2″W

MPO(6603990-01)

6286 - Whitedog Dam to/à Minaki - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 06-SEPT-2002 - NAD 1983

25-JUIL-2014

LNM/D. 24-JUIN-2011

Porter

un câble sous-marin
(Voir la carte n° 1, L30.1)

joignant 50°04′45.1″N 094°37′49.0″W

50°04′52.0″N 094°38′01.0″W

50°04′55.0″N 094°38′28.0″W

50°04′52.3″N 094°38′30.0″W

et 50°04′50.7″N 094°38′29.0″W

MPO(6603989-01)

Porter

un câble sous-marin
(Voir la carte n° 1, L30.1)

joignant 50°04′00.8″N 094°38′44.8″W

50°04′37.9″N 094°38′11.8″W

50°04′44.7″N 094°38′02.4″W

50°04′45.2″N 094°37′57.0″W

et 50°04′44.5″N 094°37′53.1″W

MPO(6603989-02)

Porter

un câble sous-marin
(Voir la carte n° 1, L30.1)

joignant 50°04′44.5″N 094°37′53.1″W

50°04′45.5″N 094°37′53.5″W

50°04′46.0″N 094°37′52.2″W

et 50°04′45.1″N 094°37′49.0″W

MPO(6603989-03)


*715 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (PACIFIQUE ET L'ACTIQUE DE L'OUEST) - 2013.

PARTIE 3 - Page 14 de 35

http://www.ccg-gcc.gc.ca/folios/01018/docs/Pacific-2013-Part3-fra.pdf

SERVICES DE TRAFIC MARITIME PACIFIQUE ET L'ARCTIQUE DE L'OUEST

MODIFIER

Services co-opératif de trafic maritime (CVTS)

Il est obligatoire de participer au système de trafic coordonné par les Centres de trafic de Tofino, Seattle et Victoria dans les eaux territoriales du Canada et des États-Unis. La zone d'opération CVTS est délimitée comme suit : 124° 40W au sud le long de la côte de l'État de Washington jusqu'à 48° 00N, puis à l'ouest jusqu'à 125° 15W et au nord jusqu'à 48° 35 45N. Les navires entrants doivent communiquer avec Tofino Traffic soit à 48° 00N ou à 126° 00W avant d'entrer dans la zone du dispositif de séparation du trafic.

POUR LIRE

Services co-opératif de trafic maritime (CVTS)

Il est obligatoire de participer au système de trafic coordonné par les Centres de trafic de Tofino, Seattle et Victoria dans les eaux territoriales du Canada et des États-Unis. La zone d'opération CVTS est délimitée comme suit : 124° 40 W au sud le long de la côte de l'État de Washington jusqu'à 48° 00 N, puis à l'ouest jusqu'à 125° 15 W et au nord jusqu'à 48° 35 45 N. Les navires entrants doivent communiquer avec Tofino Traffic sur le canal VHF 74 (156,725 MHz) soit à 48° 00 N ou à 125° 15 W avant d'entrer dans la zone du dispositif de séparation du trafic. Un service d'information fournissant par exemple l'identité du navire, sa destination ou d'autres renseignements obtenus avec les rapports et capteurs de STM, est disponible sur demande en dehors de la zone de STM.

PARTIE 3 - Page 19 de 35

ANNEXES DES ZONES DE SERVICES DE TRAFIC MARITIME

ZONE SERVICES DE TRAFIC MARITIME DE PRINCE RUPERT

MODIFIER

Secteur

Limites

1

Toutes les eaux canadiennes au nord de l'île de Vancouver à partir d'une ligne joignant le feu de Cape Caution 51°09'50"N 127°47'06"W, en passant par Mexicana Point 50°54'51.96"N 127°59'58.04"W, de là jusqu'au cap Sutil à la position 50°52'34.23"N 128°3'7.24"W. Ensuite, suivant la ligne de côte vers le nord-ouest jusqu'à Cape Scott; une ligne tirée dans une direction de 281 (vraie) depuis la position 50°46'57"N 128°25'32"W jusqu'à la position 50°52'00"N 129°05'00"W, en suivant une ligne tirée dans une direction de 220 (vraie) jusqu'à la limite des eaux territoriales; de là, jusqu'à la frontière entre l'Alaska et la Colombie-Britannique, mais sans inclure les eaux décrites dans le secteur 2 ou les îlots du continent et les voies extérieure de la couverture VHF

POUR LIRE

Secteur

Limites

1

Toutes les eaux canadiennes au nord de l'île de Vancouver à partir d'une ligne joignant le feu de Cape Caution 51° 09' 50" N 127°47'06" W, en passant par Mexicana Point 50° 54' 51.96" N 127°59'58.04"W, de là jusqu'au Cap Sutil à la position 50° 52' 34.23" N 128° 03' 07.24"W. Ensuite, suivant la ligne de côte vers le nord-ouest jusqu'à Cape Scott; une ligne tirée dans une direction de 281° (vraie) depuis la position 50° 46' 57" N 128° 25' 32" W jusqu'à la position 50° 52' 00" N 129° 05' 00" W, en suivant une ligne tirée dans une direction de 220° (vraie) jusqu'à la limite des eaux territoriales; et de là, vers le nord en suivant la limite des eaux territoriales sur une ligne tirée de 270° (vraie), du Cap Knox à l'extrémité nord-ouest de l'île Graham à la position 54° 11' 00" N 133° 05' 00" W jusqu'à la limite des eaux territoriales, mais sans inclure les eaux décrites dans le secteur 2 ou les îlots du continent et les voies extérieures de la couverture VHF.


MODIFIER

2

Toutes les eaux canadiennes délimitées au nord par une ligne allant de Bareside Point par 53°54'12"N et

130°16'31"W; de là vers Swede Point par 53°53'16"N 130°15'35"W. Puis le long du littoral de Pitt Island

jusqu'à la position 53°48'03"N 129°58'31"W; de là vers la position 53°48'41.4"N 129°57'07.9"W; puis vers le nord en suivant le littoral du continent jusqu'au point 54°09'38"N 129°57'37"W; de là jusqu'à la position 54°11'53"N 129°58'51"W; puis en direction nord en suivant le littoral du continent jusqu'au point 54°37'57"N 130 26'31"W; de là vers la position 54°38'02"N 130°26'31"W; puis en direction nord le long du littoral ouest de Maskelyne Island jusqu'à Maskelyne Point 54°38'55"N 130°26'42"W; de là vers Wales Point 54°42'17"N 130°28'33"W; puis vers l'ouest le long de la côte de Wales Islands à 54°42'06"N 130°31'47"W; de là en direction de la position 54°42'27"N 130°36'50"W; puis vers l'ouest le long de la frontière internationale jusqu'au feu de Cape Muzon au point 54°39'48"N 132°41'30"W; puis vers l'ouest le long du littoral de Dall Island jusqu'au feu de Pointe Cornwallis au point 54°42'12"N 132°52'17"W; puis vers le sud jusqu'à Langara Point a 54°15'23"N 133°03'30"W; de là vers le sud le long de la côte ouest de Langara Island jusqu'à Lacy Island a 54°13'18"N 133°05'24"W; de là vers le sud jusqu'au Cape Knox sur Graham Island jusqu'au point 54°11'00"N 133°05'00"W; de là vers l'est le long du littoral de Graham Island jusqu'à Rose Spit au point 54°11'12.5"N 131°38'43"W; de là vers le sud-est jusqu'à Seal Rocks au point 54°00'00"N 130°47'26"W; de là vers Oval Point sur Porcher Island au point 53°56'24"N 130°43'15"W, et de là vers l'est, en suivant le littoral de Porcher Island jusqu'à Bareside Point.

POUR LIRE

2

Toutes les eaux canadiennes délimitées au nord par une ligne allant de Bareside Point par 53° 54' 12" N et 130° 16' 31" W; de là vers Swede Point par 53° 53' 16" N 130° 15' 35" W. Puis le long du littoral de Pitt Island jusqu'à la position 53° 48' 03" N 129° 58' 31" W; de là vers la position 53° 48' 41.4" N 129° 57' 07.9" W; puis vers le nord en suivant le littoral du continent jusqu'au point 54° 09' 38" N 129° 57' 37" W; de là jusqu'à la position 54° 11' 53" N 129° 58' 51" W; puis en direction nord en suivant le littoral du continent jusqu'au point 54° 37' 57" N 130 26' 31" W; de là vers la position 54° 38' 02"N 130° 26' 31" W; puis en direction nord le long du littoral ouest de Maskelyne Island jusqu'à Maskelyne Point 54° 38' 55" N 130° 26' 42" W; de là vers Wales Point 54° 42' 17" N 130° 28' 33" W; puis vers l'ouest le long de la côte de Wales Islands à 54° 42' 06" N 130° 31' 47" W; de là en direction de la position 54° 42' 27" N 130° 36' 50" W; puis vers l'ouest le long de la frontière internationale jusqu'au feu de Cape Muzon au point 54° 39' 48" N 132° 41' 30" W; puis vers l'ouest le long du littoral de Dall Island jusqu'au feu de Pointe Cornwallis au point 54° 42' 12" N 132° 52' 17" W; puis en décrivant un arc vers le sud-ouest en suivant la limite des eaux territoriales jusqu'à la position 54° 11' 00" N 133° 28' 34.6" W; de là en direction de l'est à 90° (vraie) jusqu'au Cape Knox sur Graham Island jusqu'au point 54° 11' 00" N 133° 05' 00" W; de là vers l'est le long du littoral de Graham Island jusqu'à Rose Spit au point 54° 11' 12.5" N 131° 38' 43" W; de là vers le sud-est jusqu'à Seal Rocks au point 54° 00' 00" N 130° 47' 26" W; de là vers Oval Point sur Porcher Island au point 53° 56' 24" N 130° 43' 15" W, et de là vers l'est, en suivant le littoral de Porcher Island jusqu'à Bareside Point


PARTIE 3 - Page 22 de35

MODIFIER

POINTS D'APPEL

Numéro

Secteur

Nom

Description générale et conditions

Description géographique

24

Changement

Langara Point PointCornwallis

Une ligne reliant les positions du feu de Langara Point et Point Cornwallis.

Une ligne joignant les positions 54°15'23"N

133°03'30"W; et 54°42'12"N 132°52'17"W

25

1

Langara Island

Une ligne orientée sur 220° (Vrai) allant du feu de Langara Point jusqu'à la limite des eaux territoriales.

Une ligne orientée 220°(vrai) à partir de

54°15'23"N 133°03'30"W jusqu'à la limite de

la mer territoriale

POUR LIRE

POINTS D'APPEL

Numéro

Secteur

Nom

Description générale et conditions

Description géographique

24

2

Limite de zone

Une ligne allant du feu de Pointe Cornwallis, s'étendant sur un arc vers le sud-ouest en suivant la limite des eaux territoriales jusqu'à la position 54° 11' 00"N 133°28'34.6"W.

Une ligne allant de la position 54°42'12"N 132°52'17"W jusqu'à la position 54°11'00"N 133°28'34.6"W le long de la limite des eaux territoriales.

25

Changement

Cap Knox

Une ligne s'étendant d'une direction de 270° (vraie) à partir du cap Knox jusqu'à la limite des eaux territoriales.

Une ligne s'étendant d'une direction de 270° (vraie) à partir de la position 54°11'00"N 133°05'00"W jusqu'à la limite des eaux territoriales.

AJOUTER

36

Changement

Cape Scott

Une ligne joignant les positions du feu de Cape Scott et de Triangle Island.

Une ligne joignant les positions

50°46'57"N 128°25'32"W, et

50°52'00"N 129°05'00"W

PARTIE 3 Page 23 de 35

REMPLACER

La carte de Prince Rupert Service du trafic maritime Secteur 1

AVEC LA CARTE SUIVANTE:



PARTIE 3 Page 23 de 35

REMPLACER

La carte de Prince Rupert Service du trafic maritime Secteur 2

AVEC LA CARTE SUIVANTE:


PARTIE 3 Page 32 de 35

ZONE SERVICES DE TRAFIC MARITIME DE VANCOUVER

RAYER

Le point d'appel 40

POINTS D'APPEL

Numéro

Secteur

Nom

Description générale et conditions

Description géographique

40

Changement

Cape Scott

Une ligne joignant les positions du feu de Cape Scott et de Triangle Island.

Une ligne joignant les positions

50°46'57"N 128°25'32"O, et50°52'00"N 129°05'00"O


Les modifications sont surlignées en jaune.

Pacifique

431.5

G5420.6

Gibsons Landing, brise-lames - Feu Sud

49 23 57.7

123 30 17.8

Fl

G

4s

6.0

3

Mât blanc, marque de jour carrée verte, blanche et noire.

À longueur d'année.

Carte:3534

Éd. 07/14 (P14-037)

472

Westview Harbour South

Sur le brise-lames.

49 49 55.5

124 31 42

FL

G

4s

3.3

4

Mât.

Aide privée

À longueur d'année.

Carte:3536

Éd 07/14 (P14-050)

652

G5739.6

Gertrude Point

Sur la pointe, chenal Douglas.

53 37 54.3

129 13 49.2

Fl

W

4s

4.5

5

Tour à claire-voie carrée blanche.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-038)

652.2

G5739.66

Hawkesbury Island

Côté Ouest de l'île.

53 37 08.7

129 10 51.3

Fl

W

6s

4.8

5

Tour à claire-voie carrée blanche.

Lum. 0.5 s; obs. 5.5 s.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-039)

652.5

G5739.7

Maitland Island, extrémité Sud-Ouest

53 42 08.1

129 04 33.7

Fl

W

4s

8.2

5

Tour à claire-voie carrée blanche, avec panneaux blancs sur 3 cotés.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14(P14-040)

653

G5739.6

Emilia Island

À l'extrémité SE de l'île.

53 45 30.7

128 58 20.7

Fl

W

6s

4.9

5

Tour à claire-voie carrée.

Lum. 0.5 s; obs. 5.5 s.

Visible de 231° par l'W. et le N.

à 064°.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-041)

654

G5740

Kersey Point

Sur la pointe.

53 46 34.5

128 51 40.1

Fl(3)

W

12s

5.7

5

Tour à claire-voie carrée blanche.

Lum. 0.5 s; obs. 2 s;

lum. 0.5 s; obs. 2 s;

lum. 0.5 s; obs. 6.5 s.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-042)

654.2

G5740.1

Hilton Point

Sur la pointe.

53 48 52.8

128 52 21.1

Fl

W

4s

4.9

5

Tour à claire-voie carrée blanche.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-043)

654.5

Nanakwa Shoal - Bouée SADO lumineuse 46181

53 50 01.2

128 50 01.1

Fl(5)

Y

20s

.....

.....

Jaune, marquée "46181".

5 (Lum. 0.5 s; obs. 1.5 s) obs. 10 s

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-049)

655

G5739.2

Dorothy Island

Sur l'île.

53 39 33.7

128 50 37.6

Fl

W

6s

4.4

5

Tour à claire-voie carrée blanche.

Lum. 0.5 s; obs. 5.5 s.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-044)

656

G5738.2

Rix Island

Extrémité NE de l'île.

53 31 33.3

128 44 14.7

Fl

W

6s

4.5

5

Tour à claire-voie carrée blanche.

Lum. 0.5 s; obs. 5.5 s.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-045)

660

G5738

Staniforth Point

Sur la pointe.

53 34 08.9

128 49 04.9

Fl(3)

W

12s

6.9

5

Tour à claire-voie carrée blanche avec panneaux blancs sur 3 côtés.

Lum. 0.5 s; obs. 2 s;

lum. 0.5 s; obs. 2 s;

lum. 0.5 s; obs. 6.5 s.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-046)

661

G5737.4

Mary Point

Sur la pointe, passage Verney.

53 32 59.8

128 58 07.6

Q

W

1s

5.7

5

Tour à claire-voie carrée blanche avec panneaux blancs sur 3 côtés.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-047)

663

G5740.2

Clio Point

Sur la pointe.

53 54 23.5

128 42 38.3

Fl

W

6s

6.7

5

Tour à claire-voie carrée blanche.

Lum. 0.5 s; obs. 5.5 s.

À longueur d'année.

Carte:3977

Éd. 07/14 (P14-048)

703.7

Philips Point -

Feu à secteur

À l'entrée du Port de Prince Rupert

54 15 54.3
130 21 53.4

Q

G

W

G

1s

6.8

5

Tour à claire-voie carrée blanche.

Vert 167° à 176°40′;

Blanc 176° 40′ par l'O à 337° 50′; Vert 337° 50′ à 354° 10′ par le N et l'E à 167°.

Aide privée.

À longueur d'année.

Carte : 3958

Éd. 07/14




GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE
RAPPORT D'INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION

Nom du navire ou de l'expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l'expéditeur:................................................................................................................................
                                         Numéro                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l'expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l'observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:..............................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: ........................................... Long:...............................................

Méthode de positionnement: ○ DGPS ○ GPS avec WAAS ○ GPS ○ Radar ○ Autre

Système de référence géodésique utilisé: ○ WGS 84 ○ NAD 27 ○ Autre

Exactitude estimée de la position:...................................................................................................

N°. de la carte::...................................................................... Information: ○ NAD 27 ○ NAD 83

Édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:................................

Publications en cause: (mentionner le volume et la page):................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires)..............................................

Les navigateurs sont priés d'aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d'intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l';appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:

Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, Qc H2Y 2E7

Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca
Dans le cas de renseignements concernant des aides
à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des
signaux de brume.
OU  

Hydrographe fédéral
Service hydrographique du Canada
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA
Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers
à la navigation, ou lorsque des corrections aux "Instructions
Nautiques" semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s'il vous plaît envoyez un courriel à l'adresse suivante:
info@dfo-mpo.gc.ca
(Veuillez inclure votre code postal et votre adresse de courriel)