Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.



Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries et Oceans
Canada
 
est title
  ÉDITION MENSUELLE N°10
31 octobre, 2014




ccg_crest_fra

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner





SOMMAIRE
   

Page

Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité

1 - 8

Partie 2
Corrections aux cartes

9 - 22

Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime

N/A

Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques

23 - 29

Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume

30 - 37



Direction générale des services maritimes
Aides à la navigation


Pêches et Océans Canada - Publication officielle de la Garde côtière canadienne

 
Government of Canada / Gouvernement du Canada

 

NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques  correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements  sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans la titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires  sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte et dans la partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l'édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur d’un feu peut ne pas avoir fait l’objet d’une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs , mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livre des feux, des bouées et des signaux de brume , cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes - Veuillez consulter l’Avis No 14 de l’édition annuelle des Avis aux navigateurs Avril 2011 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d’approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l’impression y sont mentionnés. Pour les dates d’édition courante des cartes se référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

NOTA: This publication is also available in English.



CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

 

éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2

 


ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS

ACCÈS WEB

Nous offrons une fonction qui permet aux abonnés à notre service en ligne de recevoir la version électronique mensuelle intégrale des Avis aux navigateurs. Nous tenons également à encourager nos clients à visiter le site Web  http://www.notmar.gc.ca/abonner/  pour s'abonner à ce nouveau service.

Les utilisateurs qui souhaitent recevoir des mises à jour pour leurs cartes peuvent créer un "profil d’utilisateur" à partir du site Web - http://www.notmar.gc.ca/search/mycharts-eng.php?czoxOToibnRtPXN0ZXBfb25lJmxhbmc9ZSI7 .

Cet attribut permet aux usagers d'enregistrer les cartes marines qu'ils possèdent. Les personnes inscrites sont automatiquement avisées via un courriel lorsqu'un Avis aux navigateurs qui touche ses cartes est publié



MISE EN GARDE



AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)


La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d’aides à la navigation.


Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.


Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).


Les Avis a la navigation écrite en vigueur sont disponibles sur le site de la Garde côtière canadienne à http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP


La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.


Pour plus d'information, communiquer avec votre centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).
Terre Neuve et Labrador
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Port aux Basques
49, rue Stadium
Case postale 99
PORT AUX BASQUES, T-N-L A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168
Télécopieur : (709) 695-7784
Courriel :notshippax@dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f30407
Maritimes
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Sydney
1190, Westmount Road
SYDNEY, N.E. B1R 2J6
Téléphone: (902) 564-7751 or 1-800-686-8676
Télécopieur: (902) 564-2446
Courriel :notshipssyd@mar.dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/e0030406

Québec
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM Les Escoumins
5 rue Otis,
LES ESCOUMINS, QC
G0T 1K0
Téléphone: (418) 233-2308
Télécopieur: (418) 233-3299
Courriel :Opsavis@dfo-mpo.gc.ca
Site Web :http://www.marinfo.gc.ca
Site Web :www.marinfo.gc.ca/fr/avisecrits/index.asp
Site Web :www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

Centre & Arctique
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Services de communications et trafic maritimes
Bureau des Avis à la navigation série "C"
401 rue King West
PRESCOTT, ON K0E 1T0
Téléphone (613) 925-0666 or 1-800 265 0237
Télécopieur: (613) 925-4519
Courriel :NotshipC&A@DFO-MPO.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Iqaluit
Bureau des Avis à la navigations série "A" et série "H"
Case postale 189
IQALUIT, NU X0A 0H0
Téléphone: (867) 979-5269
Télécopieur: (867) 979-4264
Courriel :IQANORDREG@INNAV.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

* Services disponibles en français et en anglais.




INDEX


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC
1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER 1
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM 2
FUSION DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM) 2
PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L’EST) PUBLICATION DE 2013

2
*1001 PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES - PROTECTION DES BALEINES. 3
*1002 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES. 4
*1003 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION 4
*1004(P) PORT AUX BASQUES AND APPROACHES/ET LES APPROCHES – BOUÉE LUMINEUSE À ÊTRE ENLEVÉE. 5
*1005(P) CARDIGAN BAY – FEUX D’ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS. 5
*1006(T) WEDGEPORT AND VICINITY/ET LES ABORDS – FEU TEMPORAIRE NOUVEAU. 6
*1007(P) ANNAPOLIS BASIN – FEU À ÊTRE MODIFIÉ. 6
*1008 GRAND MANAN – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ. 6
*1009 TUSKET ISLANDS TO/À CAPE ST. MARYS – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ. 6
*1010 GRAND MANAN – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ. 6
*1011 HARBOURS IN THE BAY OF FUNDY/PORTS DANS LA BAIE DE FUNDY SOUTHWEST COAST/CÔTÉ SUD-OUEST – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ. 7
*1012 HAWKES BAY, PORT SAUNDERS, BACK ARM – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ. 7
*1013 CAPE TORMENTINE À/TO WEST POINT – BOUÉE À CLOCHE LUMINEUSE ENLEVÉE. 7
*1014 DÉTROIT DE NORTHUMBERLAND/NORTHUMBERLAND STRAIT (PARTIE OUEST/WESTERN PORTION) - BOUÉE LUMINEUSE ENLEVÉE. 7
*1015 DÉTROIT DE NORTHUMBERLAND/NORTHUMBERLAND STRAIT (PARTIE OUEST/WESTERN PORTION) – BOUÉE ENLEVÉE. 7
*1016 CHÉTICAMP, GRAND ÉTANG AND MARGAREE HARBOURS – BOUÉE LUMINEUSE ENLEVÉE. 7
*1017 GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - LISTE DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES ET LES CARTES DE RÉFÉRENCE (PARTIE 1). 7






INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE
No de la carte Page No de la carte Page No de la carte Page
1230 9 4023 12 4679 7, 16
1310 9 4124 7, 12 4680 17
1315 9 4230 12 4732 17
1316 9 4233 13 4905 7, 17
1430 9 4243 6, 13 4909 7, 17, 18
1509 10 4244 6 4920 18
1510 10 4278 13 4956 18, 19
2055 10 4340 6, 13, 14 5135 19
2110 10 4406 14 5140 19, 20
2120 11 4420 14 5351 4
2250 11 4422 5 7181 4
2260 11 4447 15 7212 20
2283 11 4449 7, 15, 16 7292 20
2291 11 4498 16 7750 21
2312 11 4514 16 7760 21
4003 12 4641 5, 16
4011 12 4663 16
4012 12



PARTIE 1
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à

shcinfo@dfo-mpo.gc.ca .

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à http://www.notmar.gc.ca/rechercher/notmar-fra.php

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - Dates de l'édition courante des cartes.

ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSIONS

Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent être consultées à

http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu'il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s'activer. Afin d'assurer une navigation sécuritaire et afin d'obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ».

Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.

Fusion des centres des Services de communication et de trafic maritimes (SCTM).

La GCC procède actuellement à la fusion des centres de ses Services de communication et de trafic maritimes. Les changements qui en résultent doivent donner lieu à un groupe de 12 centres des SCTM situés de manière stratégique dans l'ensemble du pays. Les renseignements se rapportant à la fusion seront transmis aux clients par tous les moyens disponibles.

Région de l'Atlantique
Fermeture du centre des SCTM de St. John’s. Les services seront assurés par le centre de Placentia.
Fermeture du centre des SCTM de Saint John (Fundy). Les services seront assurés par le centre de Halifax.
Fermeture du centre des SCTM de St. Anthony. Les services seront assurés par le centre SCTM de Labrador (Goose Bay).

Région du Centre et de l'Arctique
Fermeture du centre des SCTM de Montréal. Les services seront assurés par le centre SCTM de Québec.
Fermeture du centre des SCTM de Thunder Bay. Les services seront assurés par le centre SCTM de Sarnia.
Fermeture du centre des SCTM de Rivière-au-Renard. Les services seront assurés par le centre SCTM de Les Escoumins.

Il n'y aura pas de réduction du niveau de services des SCTM offerts aux clients. Les navigateurs doivent savoir que, en raison de la fusion, les coordonnées, la météo et autres calendriers de radiodiffusion maritime pertinents pourraient changer. Ces changements seront transmis par les ARNM à mesure qu'ils seront disponibles.

Les navigateurs doivent vérifier la partie 3 des AVNAV sur une base mensuelle pour obtenir les mises à jour.


PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICATION DE 2013.

Partie I - page 1 de 10

PRÉAVIS

Le service commercial de correspondance publique

À compter du 1er janvier 2014, les modifications suivantes au service commercial de correspondance publique de la Garde côtière canadienne, fourni par des centres des Services de communications et de trafic maritimes désignés, prendront effet :

Toutesles communications navire-terre à longue distance seront gérées par le fournisseur de services téléphoniques habituel en tant qu'appels à frais virés.

Les personnes qui tenteront de faire des appels téléphoniques terre-navire devront passer par le centre des SCTM approprié qui se chargera d'établir la communication.

Les centres des SCTM fournissant un service commercial de correspondance publique apparaissent dans la partie 2 des Aides radio à la navigation maritime.


*1001 PARC MARIN DU SAGUENAY-SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES - PROTECTION DES BALEINES.

La région du parc marin du Saguenay-Saint-Laurent et des eaux avoisinantes est reconnue pour sa population résidente de bélugas, une espèce menacée, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s'alimenter.

Mesures de protection règlementaires

Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s'appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay-Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay ─ Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l'intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d'urgence au 1-877-722-5346 ou le canal 16. (voir section 5C de l'Édition annuelle avril 2014 à mars 2015 des avis aux navigateurs).

Mesures de protection volontaires

Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2014

Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre pointe à Boisvert et cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines (voir lien ci-dessous pour la carte). Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu'elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.

Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l'ensemble de l'aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d'accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d'évitement nécessaires. S'il n'est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0.215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.

Aire de ralentissement à 10 nœuds (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d'alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l'eau du navire à un maximum de 10 nœuds dans l'aire de ralentissement et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l'île Rouge est recommandé pour minimiser l'impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.

Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collision avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l'aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l'eau du navire à un maximum de 10 nœuds.

Voir la carte suivante:

*1002 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES.
CARTES TITRE & MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION CAT# PRIX
Nouvelle édition
5351 Payne Bay and Approaches 1:50000 27-JUIN-2014 4 20.00
7181 Durban Harbor 1:12500 08-AOÛT-2014 4 20.00
*1003 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION.
NOUVEAUX PRODUITS
NUMÉRO CEN S-57 TITRE DE LA CARTE
CA376336 Bonavista Bay, Western Portion/Partie ouest
CA376337 Continuation A
CA476479 Bay D'Espoir and/et Hermitage Bay
CA476480 Hermitage Bay, Continuation
CA573440 Meldrum Bay
CA576291 St. Peters Bay
CA576292 St. Peters Canal
CA576373 Greenspond Harbour to/à Pond Cove
CA576374 Valleyfield
CA576375 Wesleyville
CA576481 Gaultois Harbour
CA576482 Hermitage Harbour
CA576484 McCallum
Retirées en permanence
CA470325 Cousins Inlet - Continuation A
*1004(P) PORT AUX BASQUES AND APPROACHES/ET LES APPROCHES – BOUÉE LUMINEUSE À ÊTRE ENLEVÉE.

Référence: Carte: 4641

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

South Shoal Pig Island - Bouée lumineuse QK3 LF 160.4 (47°34' 01".4N 59° 08' 38".7W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant Intérimaire
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1
Téléphone: 709-772-5195
Courriel: Renee.Pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2014-047)

*1005(P) CARDIGAN BAY – FEUX D’ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.

Référence: Carte: 4422

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente les aides à la navigation suivantes:

Les feux d’alignement Georgetown LF 955, 956 (46°09' 50".6N 62° 31' 44".5W) env.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant Intérimaire
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195,
Courriel:Renee.Pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2014-080, 081)

*1006(T) WEDGEPORT AND VICINITY/ET LES ABORDS – FEU TEMPORAIRE NOUVEAU.

Référence carte: 4244

Un feu temporaire a été installé à l’Île Whitehead LF 295 (43°39'45".8N 65° 52' 02".5W) env. la caractéristique du feu a changé pour Fl 4s Ec 11s et la portée nominale a été réduit de 13 à 7.

Le feu temporaire remplace temporairement le feu précédent, cependant il sert toujours de feu d’atterrissage.

(F2014-028)

*1007(P) ANNAPOLIS BASIN – FEU À ÊTRE MODIFIÉ.

Référence carte: 4422

La Garde côtière canadienne se propose de modifier de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Ajouter une nouvelle structure sur le quai de Battery Point et supprimer le feu à Victoria Beach LF 203 (44°40' 33".6N 65° 45' 12".5W), une fois que le nouveau feu est opérationnel. La caractéristique du feu sera vert, Fl 2s Ec 3s.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant Intérimaire
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195,
Courriel: Renee.Pope@dfo-mpo.gc.ca

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(F2014-033)

*1008 GRAND MANAN – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ.

Référence: Avis 306(P)/2014 est annulé. (Carte 4340)

(F2014-026)

*1009 TUSKET ISLANDS TO/À CAPE ST. MARYS – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ.

Référence: Avis 308(P)/2014 est annulé. (Carte 4243)

(F2014-029)

*1010 GRAND MANAN – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ.

Référence: Avis 305(P)/2014 est annulé. (Carte 4340)

(F2014-030)

*1011 HARBOURS IN THE BAY OF FUNDY/PORTS DANS LA BAIE DE FUNDY SOUTHWEST COAST/CÔTÉ SUD-OUEST – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ.

Référence: Avis 307(P)/2014 est annulé. (Carte 4124)

(F2014-031)

*1012 HAWKES BAY, PORT SAUNDERS, BACK ARM – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ..

Référence: Avis 603(P)/2014 est annulé. (Carte 4679)

(F2014-045)

*1013 CAPE TORMENTINE À/TO WEST POINT – BOUÉE À CLOCHE LUMINEUSE ENLEVÉE.

Référence: Avis 204(P)/2014 est annulé. (Carte 4905)

(G2014-075)

1014 DÉTROIT DE NORTHUMBERLAND/NORTHUMBERLAND STRAIT (PARTIE OUEST/WESTERN PORTION) - BOUÉE LUMINEUSE ENLEVÉE.

Référence: Avis 421(P)/2014 est annulé. (Carte 4909)

(G2014-076)

*1015 DÉTROIT DE NORTHUMBERLAND/NORTHUMBERLAND STRAIT (PARTIE OUEST/WESTERN PORTION) – BOUÉE ENLEVÉE.

Référence: Avis 304(P)/2014 est annulé. (Carte 4909)

(G2014-077)

*1016 CHÉTICAMP, GRAND ÉTANG AND MARGAREE HARBOURS – BOUÉE LUMINEUSE ENLEVÉE.

Référence: Avis 106(P)/2014 est annulé. (Carte 4449)

(G2014-132)

*1017 GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - LISTE DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES ET LES CARTES DE RÉFÉRENCE (PARTIE 1).

EN VIGUEUR JUSQU’AU 26 SEPTEMBRE, 2014
(RÉVISÉ ET PROMULGUÉ TRIMESTRIELLEMENT)

2017 909(P)14
2305 1204(P)/08
3546 714(P)/14
4010 605(P)/14
4124 307(P)/14
4130 604(P)/14
4201 509(P)/13
4233 210(P)/12
4241 810(P)/14
4243 308(P)/14
4266 420(P)/14
4279 1210(P)/13
4281 1111(P)/11
4340 305(P)/14; 306(P)/14, 418(P)/14
4367 508(P)/14; 704(P)/14
4377 405(P)/13
4386 1108(P)/13, 507(P)/14
4396 510(P)/13; 705(P)/14; 706(P)/14; 709(P)/14; 710(P)/14; 711(P)/14
4406 708(P)/14
4449 1211(P)/13; 106(P)/14
4450 1005(P)/13; 1006(P)/13
4466 109(P)/14
4512 1205(P) /13
4522 1103(T) /13; 1207(T) /13;
4530 811(P)/14
4596 1209(T) /13;
4641 906(P)/14; 907(P)/14; 908(P)/14
4670 1206(T) /13;
4679 603(P)/14
4830 1104(T) /13;
4857 812(P)/14
4905 204(P) /14
4909 613(P)/12, 810(P)/12; 205(P) /14; 206 (P) /14; 207(P) /14; 304(P) /14, 421(P)/14
4911 811(P)/12, 612(P)/13
4921 713(P)/13
5051 1208(T) /13;
6267 112(P)/06
US14832 712(P)/14
US14884 715(T)/13



PARTIE 2
CORRECTIONS AUX CARTES


1230 - Les Méchins - Nouvelle édition - 19-FÉVR-2010 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 16-MAI-2014
Rayer la profondeur de 6 mètres 2 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579056
49°00′23.3″N 066°58′34.7″W
MPO(6408962-01)
Porter une profondeur de 5 mètres 6 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579056
49°00′23.0″N 066°58′34.9″W
MPO(6408962-02)
1310 - Section A-B - Nouvelle édition - 10-JANV-2014 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 18-JUIL-2014
Modifier 9,4 m pour lire 10,7 m
(Voir la carte n° 1, I23)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
45°37′36.9″N 073°29′43.0″W
MPO(6408960-01)
1310 - Section B-C - Nouvelle édition - 10-JANV-2014 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 18-JUIL-2014
Modifier 9,4 m pour lire 10,7 m
(Voir la carte n° 1, I23)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
45°37′36.9″N 073°29′43.0″W
MPO(6408960-01)
1315 - Québec à/to Donnacona - Nouvelle édition - 27-AVR-2012 - NAD 1983
24-OCT-2014 LNM/D. 05-SEPT-2014
Modifier la hauteur libre de 46 mètres, pour lire 47 mètres
(Voir la carte n° 1, D20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479020, CA579081
46°44′27.8″N 071°17′00.6″W
MPO(6408965-01)
1316 - Continuation A - Nouvelle édition - 02-DÉC-2011 - NAD 1983
24-OCT-2014 LNM/D. 05-SEPT-2014
Modifier la hauteur libre de 46 mètres, pour lire 47 mètres
(Voir la carte n° 1, D20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479020, CA579081
46°44′33.8″N 071°17′08.1″W
MPO(6408965-01)
1430 - Lac Saint-Louis - Carte nouvelle - 16-AVR-2010 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 25-AVR-2014
Rayer la profondeur de 1 metre 5 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479228
45°23′57.2″N 074°00′47.6″W
MPO(6408961-01)
Remplacer le caisson submergé par un caisson avec une profondeur de 0 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, Fb,Ka)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479228
45°23′56.1″N 074°00′48.6″W
MPO(6408961-02)
1509 - Île Bizard à/to Pont-Viau A-B - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 19-AVR-2013 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 04-AVR-2014
Porter une profondeur de 0 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479210, CA579173
45°31′26.6″N 073°54′22.3″W
MPO(6408957-01)
Rayer la roche submergée de profondeur inconnue ″Rep (2008)″
(Voir la carte n° 1, K13 ,I3.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579173
45°31′10.2″N 073°45′16.3″W
MPO(6408958-01)
Porter une roche à fleur d′eau au zéro des cartes
(Voir la carte n° 1, K12)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579173
45°31′10.7″N 073°45′16.6″W
MPO(6408958-02)
1510 - Lac Saint-Louis à/to Carillon - Compartment B-C - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 04-JUIN-2010 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 13-JUIN-2014
Rayer la profondeur de 1 metre 5 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479228
45°23′57.2″N 074°00′47.6″W
MPO(6408961-01)
Remplacer le caisson submergé par un caisson avec une profondeur de0 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, Fb,Ka)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479228
45°23′56.1″N 074°00′48.6″W
MPO(6408961-02)
1510 - Baie de Vaudreuil à/to Laval - Compartment A-B - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 04-JUIN-2010 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 13-JUIN-2014
Porter une profondeur de 0 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479210, CA579173
45°31′26.6″N 073°54′22.3″W
MPO(6408957-01)
2055 - Frenchman's Bay - Sheet/Feuille 1 - Carte nouvelle - 05-JUIL-1991 - NAD 1983
24-OCT-2014 LNM/D. 19-SEPT-2014
Modifier IsoR pour lire IsoR (Priv), vis-à-vis e feu
(Voir la carte n° 1, P65)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373091
43°48′38.7″N 079°05′09.0″W
(B2014017) LL(506) MPO(6604036-01)
2110 - Long Point Bay - Nouvelle édition - 29-MAI-1998 - NAD 1983
24-OCT-2014 LNM/D. 27-JUIN-2014
Porter une conduite
(Voir la carte n° 1, L40.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305
joignant 42°38′11.1″N 080°08′14.8″W
42°35′12.6″N 080°05′15.1″W
et 42°34′58.3″N 080°04′19.3″W
MPO(6604022-01)
2120 - Niagara River to/à Long Point - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
24-OCT-2014 LNM/D. 25-JUIL-2014
Porter une conduite
(Voir la carte n° 1, L40.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305
joignant 42°38′11.1″N 080°08′14.8″W
42°35′12.6″N 080°05′15.1″W
et 42°34′58.3″N 080°04′19.3″W
MPO(6604022-01)
2250 - Bruce Mines to/à Sugar Island - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - World Geodetic System 1984
24-OCT-2014 LNM/D. 19-SEPT-2014
Dépalcer le feu 39
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA473285
de 46°18′36.0″N 084°07′12.0″W
à 46°18′33.6″N 084°07′14.1″W
(USCG:27/14CG9) MPO(6604023-01)
2260 - Sarnia to/à Bayfield - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 05-FÉVR-1999 - NAD 1983
24-OCT-2014 LNM/D. 02-DÉC-2011
Modifier FW 16m pour lire FG 16m (Voir la carte n°1, P20.2) 42°59′30.1″N 082°25′44.2″W
(B2014016) LL(766.5) MPO(6604035-01)
2283 - Owen Sound Harbour - Nouvelle édition - 31-AOÛT-2012 - World Geodetic System 1984
24-OCT-2014 LNM/D. 05-SEPT-2014
Porter une profondeur de 0.7 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573368
44°34′46.7″N 080°56′27.9″W
MPO(6604041-01)
Rayer la profondeur de 6.7 mètres (Voir la carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573368 44°34′46.9″N 080°56′27.1″W
MPO(6604041-02)
2291 - Point Clark to/à Southampton - Nouvelle édition - 31-MAR-2000 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 18-AOÛT-2006
Rayer le feu d′alignement postérieur FG (Priv), l′alignement de route et les azimuts 089° et 269°
(Voir la carte n° 1, P20.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373248
44°18′57.0″N 081°36′11.0″W
MPO(6604018-01)
2312 - Nipigon Bay and Approaches/et les approches - Nouvelle édition - 31-MAI-2002 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 15-JUIN-2007
Porter une roche submergée de profondeur inconnue, dangereuse pour la navigation de surface, Rep (1979)
(Voir la carte n° 1, K13, I3.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373291
48°38′53.6″N 088°08′55.7″W
MPO(6604019-01)
4003 - Cape Breton to/à Cape Cod - Nouvelle édition - 21-MAR-2003 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 27-NOV-2012
Rayer ′PA′ vis-à-vis l'épave
(Voir la carte n° 1, K28)
42°24′28.0″N 070°27′17.0″W
MPO(6306861-01)
4011 - Approaches to/Approches à Bay of Fundy/Baie de Fundy - Nouvelle édition - 03-JANV-2003 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 26-SEPT-2014
Rayer le signal de brume FogSig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376018
43°41′23.1″N 066°08′38.3″W
(F2014029) LL(272) MPO(6306854-01)
Rayer la légende FogSig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376330
44°30′06.6″N 067°06′04.1″W
(F2014030) LL(6) MPO(6306855-01)
Rayer le signal de brume FogSig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376330, CA476023
44°35′56.9″N 066°54′16.9″W
(F2014031) LL(11) MPO(6306856-01)
Porter une obstruction de profondeur inconnue
(Voir la carte n° 1, K40)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376330
44°47′17.2″N 066°43′06.1″W
MPO(6306864-01)
4012 - Yarmouth to/à Halifax - Nouvelle édition - 14-FÉVR-2003 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 08-NOV-2013
Rayer le signal de brume FogSig vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376018
43°41′23.1″N 066°08′38.3″W
(F2014029) LL(272) MPO(6306854-01)
4023 - Northumberland Strait / Détroit de Northumberland - Nouvelle édition - 27-DÉC-2002 - NAD 1983
31-OCT-2014 LNM/D. 17-OCT-2014
Rayer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376076, CA476127
46°27′03.0″N 064°35′45.0″W
(G2014076) LL(1119.55) MPO(6306899-01)
17-OCT-2014 LNM/D. 18-AVR-2014
Rayer la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte BELL, FlG
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376076
46°31′36.0″N 064°32′54.0″W
(G2014075) LL(1125.5) MPO(6306898-01)
4124 - Seal Cove and Approaches/et les approches - Nouvelle édition - 07-AVR-2000 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 04-OCT-2013
Rayer le signal de brume Fog Sig 60s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376330, CA476023
44°36′02.9″N 066°54′19.8″W
(F2014031) LL(11) MPO(6306856-01)
4230 - Little Hope Island to/à Cape St Marys - Carte nouvelle - 15-JUIN-1990 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 24-JANV-2014
Rayer le signal de brume Fog Sig 20s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376018
43°41′23.1″N 066°08′38.3″W
(F2014029) LL(272) MPO(6306854-01)
4233 - Cape Canso to/à Country Island - Carte nouvelle - 11-JANV-1991 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 08-NOV-2013
Modifier FlR pour lire QR vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376067
45°16′25.9″N 061°01′03.6″W
(G2014107) LL(662.2) MPO(6306859-01)
4243 - Tusket Islands to/à Cape St. Marys - Nouvelle édition - 11-OCT-2002 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 18-AVR-2014
Rayer signal de brume Fog Sig 20s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376018
43°41′23.1″N 066°08′38.3″W
(F2014029) LL(272) MPO(6306854-01)
4278 - Great Bras D'Or and/et St. Patricks Channel - Nouvelle édition - 20-MAR-1998 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 04-JUIL-2014
Rayer une profondeur de 8 mètres, 8 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476141
46°00′16.0″N 060°57′40.0″W
MPO(6306915-02)
Porter une profondeur de 7 mètres, 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476141
46°00′14.5″N 060°57′36.0″W
MPO(6306915-03)
4278 - MacIvers Pt. to/à Little Narrows - Nouvelle édition - 20-MAR-1998 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 04-JUIL-2014
Coller l'annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique -
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/4278PA_20140905.pdf
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576144
46°00′00.0″N 060°58′00.0″W
MPO(6306915-01)
4340 - Grand Manan - Nouvelle édition - 10-JANV-2003 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 26-SEPT-2014
Rayer la légende FogSig(2)60s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376330
44°30′06.6″N 067°06′04.1″W
(F2014030) LL(6) MPO(6306855-01)
Rayer le signal de brume FogSig60s vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, R1, R20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376330, CA476023
44°36′02.9″N 066°54′19.8″W
(F2014031) LL(11) MPO(6306856-01)
Porter une obstruction de profondeur inconnue
(Voir la carte n° 1, K40)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276206, CA376330
44°47′17.2″N 066°43′06.1″W
MPO(6306864-01)
4406 - Tryon Shoals to/à Cape Egmont - Nouvelle édition - 27-FÉVR-1998 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 22-NOV-2013
Porter une bouée conique de tribord rouge, marquée XA4
(Voir la carte n° 1, Qf)
46°00′35.5″N 064°02′21.0″W
(G2014108) MPO(6306860-01)
4420 - Murray Harbour - Nouvelle édition - 26-JANV-2001 - NAD 1983
03-OCT-2014 LNM/D. 02-AOÛT-2013
Dépalcer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge QR, marquée NM30
(Voir la carte n° 1, Qf)
de 46°02′04.2″N 062°31′44.7″W
to 46°02′04.2″N 062°31′41.4″W
(G2014081) LL(969.8) MPO(6306830-01)
Dépalcer la bouée charpente de bâbord lumineuse verte QG, marquée NM15
(Voir la carte n° 1, Qg)
de 46°01′05.2″N 062°30′03.9″W
à 46°01′06.0″N 062°30′03.0″W
(G2014083) LL(969) MPO(6306830-02)
Dépalcer la bouée espar de danger isolé noire, rouge et noir, marquée NMA
(Voir la carte n° 1, Q130.4)
de 46°01′07.2″N 062°29′58.9″W
à 46°01′09.0″N 062°29′55.8″W
(G2014086) MPO(6306830-03)
Dépalcer la bouée conique de tribord rouge, marquée NM26
(Voir la carte n° 1, Qf)
de 46°01′40.6″N 062°31′19.4″W
à 46°01′37.8″N 062°31′17.4″W
(G2014095) MPO(6306830-04)
Dépalcer la bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée NM23
(Voir la carte n° 1, Qg)
de 46°01′37.2″N 062°31′21.3″W
à 46°01′35.4″N 062°31′19.2″W
(G2014093) MPO(6306830-05)
Dépalcer la bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée NM25
(Voir la carte n° 1, Qg)
de 46°01′47.3″N 062°31′29.8″W
à 46°01′46.8″N 062°31′29.4″W
(G2014094) MPO(6306830-06)
4447 - Pomquet and Tracadie Harbours - Nouvelle édition - 07-SEPT-2001 - NAD 1983
31-OCT-2014 LNM/D. 26-SEPT-2014
Rayer la bouée charpente de bâbord lumineuse verte QG, marquée VP7
(Voir la carte n° 1, Qg)
45°38′24.5″N 061°37′46.6″W
(G2014098) LL(887.7) MPO(6306852-01)
Porter ″Channel Buoyed/Chenal balisé″ 45°38′55.2″N 061°37′37.0″W
MPO(6306852-02)
Rayer la bouée cylindrique de bâbord lumineuse verte FlG, marquée VP5
(Voir la carte n° 1, Qg)
45°38′36.6″N 061°37′32.6″W
LL(887.5) MPO(6306852-03)
4449 - Chéticamp Harbour - Nouvelle édition - 03-JUIL-1998 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 14-JUIN-2013
Remplacer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée VD8 avec la bouée à espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée VD8
(Voir la carte n° 1, Qf)
46°38′32.4″N 061°00′34.8″W
(G2014101) LL(866.1) MPO(6306865-01)
Remplacer la bouée charpente de bâbord lumineuse verte FlG, marquée VD9 avec la bouée à espar de bâbord lumineuse verte QG, marquée VD9
(Voir la carte n° 1, Qg)
46°38′32.2″N 061°00′33.5″W
(G2014102) LL(866.2) MPO(6306865-02)
Rayer la bouée espar de bâbord verte, marquée VD13
(Voir la carte n° 1, Qg)
46°38′19.5″N 061°00′36.9″W
(G2014129) MPO(6306865-03)
Porter une bouée espar de bâbord lumineuse verte QG, marquée VD13
(Voir la carte n° 1, Qg)
46°38′19.5″N 061°00′36.9″W
(G2014104) LL(866.4) MPO(6306865-04)
Remplacer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée VD14 avec la bouée à espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée VD14
(Voir la carte n° 1, Qf)
46°38′12.5″N 061°00′40.1″W
(G2014130) LL(866.6) MPO(6306865-05)
Remplacer la bouée charpente de bâbord lumineuse verte FlG, marquée VD15 avec la bouée à espar de bâbord lumineuse verte QG, marquée VD15
(Voir la carte n° 1, Qg)
46°38′13.1″N 061°00′38.9″W
(G2014131) LL(866.5) MPO(6306865-06)
Rayer la bouée charpente de bâbord lumineuse verte FlG, marquée VD19
(Voir la carte n° 1, Qg)
46°37′49.2″N 061°00′49.3″W
(G2014132) LL(866.7) MPO(6306865-07)
Rayer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée VD20
(Voir la carte n° 1, Qf)
46°37′28.5″N 061°01′16.1″W
(G2014133) LL(866.8) MPO(6306892-01)
Rayer la bouée charpente de bâbord lumineuse verte FlG, marquée VD21
(Voir la carte n° 1, Qg)
46°37′02.3″N 061°01′27.3″W
(G2014134) LL(866.9) MPO(6306892-02)
Rayer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée VD22
(Voir la carte n° 1, Qf)
46°36′18.3″N 061°01′48.3″W
(G2014135) LL(866.95) MPO(6306892-03)
Rayer la bouée espar de tribord rouge, marquée VD14.2
(Voir la carte n° 1, Qf)
46°37′35.3″N 061°01′13.3″W
(G2014136) MPO(6306892-04)
Rayer la bouée espar de tribord rouge, marquée VD10
(Voir la carte n° 1, Qf)
46°38′25.8″N 061°00′36.5″W
(G2014138) MPO(6306892-05)
Porter une bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée VD10
(Voir la carte n° 1, Qf)
46°38′25.8″N 061°00′36.5″W
(G2014137) LL(866.3) MPO(6306892-06)
4498 - Pugwash Harbour - Nouvelle édition - 20-JUIN-2003 - NAD 1983
31-OCT-2014 LNM/D. 21-DÉC-2012
Dépalcer la bouée conique de tribord rouge, marquée UK34
(Voir la carte n° 1, Qf)
de 45°50′57.5″N 063°39′55.7″W
à 45°50′57.6″N 063°39′56.7″W
(G2014141) MPO(6306906-01)
4514 - St. Anthony Harbour - Nouvelle édition - 23-MAI-2003 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 15-JUIN-2012
Porter une bouée espar de tribord lumineuse rouge QR, marquée KA2.2
(Voir la carte n° 1, Qf)
51°21′48.0″N 055°34′32.4″W
(N2014051) LL(243.11) MPO(6306857-01)
4641 - Port aux Basques and Approaches/et les Approches - Nouvelle édition - 25-DÉC-1998 - NAD 1983
17-OCT-2014 LNM/D. 27-DÉC-2013
Dépalcer la bouée charpente ODAS/SADO privée lumineuse jaune Fl (5) Y 20s
(Voir la carte n° 1, Q58)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576304
de 47°33′46.0″N 059°06′00.0″W
à 47°33′48.0″N 059°06′00.0″W
MPO(6306862-01)
4663 - Cow Head to/à Pointe Riche - Nouvelle édition - 01-AOÛT-2003 - NAD 1983
03-OCT-2014 LNM/D. 22-JUIN-2012
Rayer signal de brume Fog Sig 30 sec
(Voir la carte n° 1, R1)
50°43′48.8″N 057°20′42.4″W
(N2014045) LL(211.4) MPO(6306847-01)
4679 - Hawkes Bay, Port Saunders, Back Arm - Nouvelle édition - 29-NOV-2002 - NAD 1983
03-OCT-2014 LNM/D. 10-JANV-2014
Rayer signal de brume Fog Sig
(Voir la carte n° 1, R1)
50°43′48.8″N 057°20′42.4″W
(N2014045) LL(211.4) MPO(6306847-01)
4680 - Hawkes Bay to/à Ste Geneviève Bay including/y compris St. John Bay - Nouvelle édition - 07-NOV-2003 - NAD 1983
03-OCT-2014 LNM/D. 31-DÉC-2010
Rayer signal de brume Fog Sig
(Voir la carte n° 1, R1)
50°43′48.8″N 057°20′42.4″W
(N2014045) LL(211.4) MPO(6306847-01)
4732 - Approaches to/Approches à Hamilton Inlet - Nouvelle édition - 06-JUIN-2003 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 25-NOV-2011
Rayer la profondeur de 5 brasses, 4 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°15′00.0″N 058°04′17.0″W
MPO(6306916-01)
Porter une profondeur de 4 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°15′04.0″N 058°04′21.0″W
MPO(6306916-02)
Rayer la profondeur de 9 brasses, 3 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°14′42.0″N 057°53′54.0″W
MPO(6306916-04)
Porter une profondeur de 2 brasses, 4 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°14′44.0″N 057°54′00.0″W
MPO(6306916-05)
Porter une profondeur de 4 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°15′35.0″N 057°30′07.0″W
MPO(6306916-10)
4905 - Cape Tormentine à/to West Point - Nouvelle édition - 29-DÉC-2000 - NAD 1983
31-OCT-2014 LNM/D. 17-OCT-2014
Rayer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée XV2
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376076, CA476127
46°27′03.0″N 064°35′45.0″W
(G2014076) LL(1119.55) MPO(6306899-01)
17-OCT-2014 LNM/D. 06-SEPT-2013
Rayer la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte BELL, FlG, marquée X17
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376076
46°31′36.0″N 064°32′54.0″W
(G2014075) LL(1125.5) MPO(6306898-01)
4909 - Buctouche Harbour - Carte nouvelle - 17-JUIN-1988 - NAD 1983
31-OCT-2014 LNM/D. 03-OCT-2014
Rayer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée XV2
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376076, CA476127
46°27′03.0″N 064°35′45.0″W
(G2014076) LL(1119.55) MPO(6306899-01)
Rayer la bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée XV3
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476127
46°27′05.9″N 064°36′43.6″W
(G2014077) MPO(6306899-02)
Dépalcer la bouée conique de tribord rouge, marquée XV12
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476127
de 46°27′27.5″N 064°38′20.4″W
à 46°27′32.3″N 064°38′33.8″W
(G2014078) MPO(6306899-03)
Rayer la bouée conique de tribord rouge, marquée XV60
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476127
46°28′16.4″N 064°42′04.8″W
(G2014139) MPO(6306899-04)
Modifier ″Chenal marqué par des pieux/Channel Staked″
pour lire ″Chenal balisé/Channel Buoyed″
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476127
46°28′29.8″N 064°41′14.6″W
MPO(6306899-05)
4909 - Cocagne et/and Shediac - Carte nouvelle - 17-JUIN-1988 - NAD 1983
03-OCT-2014 LNM/D. 19-SEPT-2014
Rayer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée XN22
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476128
46°14′54.5″N 064°31′42.0″W
(G2014099) LL(1109.8) MPO(6306844-01)
Porter une bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée XN22
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476128
46°14′55.8″N 064°31′43.8″W
(G2014099) LL(1109.8) MPO(6306844-02)
4920 - Bathurst Harbour - Nouvelle édition - 29-JUIL-2005 - NAD 1983
03-OCT-2014 LNM/D. 13-SEPT-2014
Remplacer la bouée à espar de tribord, marquée EP32 par une bouée charpente de tribord, marquée EP32
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576270
47°39′09.9″N 065°37′35.0″W
(G2014091) MPO(6306837-01)
Remplacer la bouée à espar de tribord lumineuse rouge QR, marquée EP38 par une bouée charpente de tribord lumineuse rouge QR, marquée EP38.
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576270
47°38′52.0″N 065°37′59.9″W
(G2014092) LL(1332.6) MPO(6306837-02)
4956 - Cap-aux-Meules - Nouvelle édition - 02-SEPT-2011 - NAD 1983
24-OCT-2014 LNM/D. 12-SEPT-2014
Rayer la profondeur de 5 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
47°22′37.1″N 061°51′08.6″W
MPO(6408964-01)
Porter une profondeur de 5 mètres 6 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
47°22′37.2″N 061°51′08.4″W
MPO(6408964-02)
Rayer la profondeur de 6 mètres 4 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
47°22′23.6″N 061°51′03.1″W
MPO(6408964-03)
Porter une profondeur de 5 mètres 9 décimètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
47°22′23.5″N 061°51′02.9″W
MPO(6408964-04)
5135 - Approaches to Hamilton Inlet, Tumbledown Dick Island to Quaker Hat - Nouvelle édition - 12-JUIL-2002 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 09-JUIL-2010
Porter une profondeur de 5 brasses, 5 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°16′08.2″N 057°30′15.3″W
MPO(6306916-07)
Rayer la profondeur de 5 brasses, 1 pied
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°15′54.0″N 057°30′36.0″W
MPO(6306916-08)
Porter la profondeur de 4 brasses, 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°15′52.3″N 057°30′31.9″W
MPO(6306916-09)
Porter une profondeur de 4 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°15′34.7″N 057°30′07.3″W
MPO(6306916-10)
5140 - South Green Island to/à Ticoralak Island - Nouvelle édition - 27-JUIN-2003 - NAD 1983
10-OCT-2014 LNM/D. 06-MAR-2009
Rayer la profondeur de 5 brasses, 3 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°15′00.0″N 058°04′17.0″W
MPO(6306916-01)
Porter une profondeur de 4 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°15′03.6″N 058°04′20.6″W
MPO(6306916-02)
Rayer la profondeur de 9 brasses, 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°14′42.0″N 057°53′54.0″W
MPO(6306916-04)
Porter une profondeur de 2 brasses, 4 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°14′43.5″N 057°54′00.4″W
MPO(6306916-05)
Porter une profondeur de 2 brasses, 5 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476216
54°14′12.5″N 057°53′22.3″W
MPO(6306916-06)
Porter une profondeur de 5 brasses, 5 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°16′08.2″N 057°30′15.3″W
MPO(6306916-07)
Rayer la profondeur de 5 brasses, 1 pied
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°15′54.0″N 057°30′36.0″W
MPO(6306916-08)
Porter une profondeur de 4 brasses, 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°15′52.3″N 057°30′31.9″W
MPO(6306916-09)
Porter une profondeur de 4 brasses
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376820, CA476216
54°15′34.7″N 057°30′07.3″W
MPO(6306916-10)
7212 - Bylot Island and Adjacent Channels - Nouvelle édition - 11-JANV-1985 - Unknown
31-OCT-2014 LNM/D. 16-SEPT-2011
Rayer la profondeur de 14 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA273422
72°27′49.0″N 080°02′46.0″W
MPO(6604047-01)
Porter une roche dangereuse submergée avec une profondeur de 2.4 mètres, Rep (2014)
(Voir la carte n° 1, K14.1/K14.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA273422
72°28′24.8″N 080°01′35.5″W
MPO(6604047-02)
Porter une roche dangereuse submergée avec une profondeur de 7.9 mètres, Rep (2014)
(Voir la carte n° 1, K14.1/K14.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA273422
72°28′00.0″N 080°02′40.0″W
MPO(6604047-03)
7292 - Dundas Harbour - Nouvelle édition - 11-MAI-2012 - NAD 1983
17-OCT-2014
Porter une roche submergée de profondeur inconnue, dangereuse pour la navigation de surface, Rep (2014)
(Voir la carte n° 1, K13, I3.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA273259
74°31′08.4″N 082°26′24.0″W
MPO(6604021-01)
7750 - Cambridge Bay Harbour - Nouvelle édition - 19-JANV-2007 - NAD 1983
03-OCT-2014 LNM/D. 22-AOÛT-2014
Porter une sonde de 4.6 mètres, Rep (2014)
(Voir la carte n° 1, I10, I3.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573333
69°06′47.3″N 105°03′45.7″W
MPO(6604017-01)
Porter une sonde de 4.9 mètres, Rep (2014)
(Voir la carte n° 1, I10, I3.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573333
69°06′44.1″N 105°02′44.1″W
MPO(6604017-02)
Porter une sonde de 4.4 mètres, Rep (2014)
(Voir la carte n° 1, I10, I3.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573333
69°06′48.0″N 105°02′36.4″W
MPO(6604017-03)
Rayer la profondeur de 5.5 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573333
69°06′47.3″N 105°03′45.4″W
MPO(6604017-04)
Rayer la profondeur de 5.7 mètres
(See Chart No 1, I10)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573333
69°06′48.3″N 105°02′33.8″W
MPO(6604017-05)
7760 - St. Roch and/et Rasmussen Basins - Carte nouvelle - 03-MAI-1968 - NAD 1927
10-OCT-2014 LNM/D. 28-JUIN-2013
Porter une profondeur de 1 brasse 1 pied, Rep (2014)
(Voir la carte n° 1, I10, I3.2)
69°37′41.0″N 094°35′26.0″W
MPO(6604020-01)



PARTIE 4
CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES

ATL 101 — Terre-Neuve — Côtes Nord-Est et Est, deuxième édition, 2013 —

Chapitre 2 — Paragraphe 156
Supprimer: en L
Remplacer par: en T

(N2014-05.5)

Chapitre 2 — Paragraphe 166
Supprimer: “Un feu  (267.3) … sur l’extrémité du quai-brise-lames. »
Remplacer par: Un brise-lames enroché, d’une longueur de 70 m (230 pi), a été construit à quelque 50 m (164 pi) à l’Ouest du quai brise-lames en L. Un feu  (267.3) reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du brise-lames enroché.

(N2014-05.6)

Chapitre 3 — Paragraphe 65
Supprimer: public
Remplacer par: privé

(N2014-05.7)

Chapitre 3 — Paragraphe 68
Supprimer: “Un feu, privé … du brise-lames. »

(N2014-05.8)

Chapitre 3 — Paragraphe 85, dernière ligne
Ajouter: En 2014, le quai public a été fermé et barricadé en raison de sa partie centrale qui est en ruine; laprudence  s'impose.

(N2014-05.9)

Chapitre 3 — Paragraphe 96
Supprimer: assure la liaison avec Little Bay Island.
Remplacer par: qui assure la liaison avec Little Bay Island est exploité depuis la gare maritime de Pilley’s Island.

(N2014-06.0)

Chapitre 4 — Paragraphe 118
Supprimer: “Un autrequai  6 m (20 pi)
Remplacer par: Un ponton se trouve sur la rive Ouest.

(N2014-06.1)

Chapitre 4 — Paragraphe 130
Supprimer: Un ponton prolonge le coin SW du quai public.

(N2014-06.2)

Chapitre 4 — Paragraphe 131, dernière ligne
Ajouter: Un ponton est mouillé à courte distance au Nord du quai.

(N2014-06.3)

Chapitre 4 — Paragraphe 138
Supprimer: « Une jetée, … 6 m (20 pi) de large. »

(N2014-06.4)

Chapitre 4 — Supprimer paragraphe 148 et les pictogrammes attenants.

(N2014-06.5)

Chapitre 4 — Paragraphe 168, après « Newstead Harbour. »
Insérer: En 2014, le quai public était dans un état de délabrement et barricadé.

(N2014-06.6)

Chapitre 4 — Paragraphe 245, après «quai  public »
Insérer: en ruine en 2014 —

(N2014-06.7)

Chapitre 4 — Paragraphe 251, après « Un quai  public en L »
Insérer: dans un état de délabrement en 2014 —

(N2014-06.8)

Chapitre 4 — Paragraphe 265, après « Un quai»
Insérer: dans un état de délabrement en 2014 —

(N2014-06.9)

Chapitre 4 — Paragraphe 269
Supprimer: dans un état de délabrement en 2010
Remplacer par: en ruine en 2014

(N2014-07.0)

Chapitre 4 — Paragraphe 281
Supprimer: dans un état de délabrement en 2010,
Remplacer par: dont l’extrémité est en ruine en 2014,

(N2014-07.1)

Chapitre 4 — Paragraphe 287
Supprimer: dans un état de délabrement et barricadé en 2010,
Remplacer par: en ruine en 2014,

(N2014-07.2)

Chapitre 5 — Supprimer le paragraphe 9 et le pictogramme attenant.

(N2014-07.3)

Chapitre 5 — Supprimer le paragraphe 14 et les pictogrammes attenants.

(N2014-07.4)

Chapitre 5 — Supprimer le paragraphe 61 et les pictogrammes attenants.

(N2014-07.5)

Chapitre 5 — Paragraphe 62
Supprimer: « À courte distance … quai du traversier; »
Remplacer par: Le quai du traversier est implanté dans le rivage Nord de Farewell Harbour, à quelque 0,6 mille à l’WNW de Farewell Gull Island;

(N2014-07.6)

Chapitre 6 —Supprimer le paragraphe 91 et les pictogrammes attenants.

(N2014-07.7)

Chapitre 6 — Supprimer paragraphe 93 et les pictogrammes attenants.
Remplacer par: 93 Les rives de Northwest Arm sont encombrées de gros galets.

(N2014-07.8)

Chapitre 6 — Supprimer le paragraphe 106 et les pictogrammes attenants.
Remplacer par: 106 Le village de Trinity est bâti au fond de la baie. Une rampe de mise à l’eau se trouve le long de la presqu’île mentionnée ci-dessus.

(N2014-07.9)

Chapitre 6 — Paragraphe 126
Supprimer: Une rampe de mise à l’eau est attenante au quai.

(N2014-08.0)

ATL 102 — Terre-Neuve — Côtes Est et Sud, deuxième édition, 2008 —

Chapitre 2 — Paragraphe 161, dernière ligne (ré : correction émise dans l’Édition mensuelle n° 3/2014)
Supprimer: « On a signalé une obstruction47°33'54''N, 53°00'54''W. »

(N2014-08.9)

ATL 103 — Terre-Neuve — Côte Sud-Ouest, deuxième édition, 2010 —

Chapitre 2 — Paragraphe 28
Supprimer: sur l’extrémité du ponton Est.
Remplacer par: sur l’extrémité du ponton Ouest.

(N2014-08.4)

Chapitre 2 — Paragraphe 30
Supprimer: en damier rouge et blanc
Remplacer par : rouge

(N2014-08.5)

Chapitre 2 — Paragraphe 59
Supprimer: « , dont l’extrémité est … Sud de l’anse. »
Remplacer par: et une rampe de mise à l’eau se trouvent à l’extrémité Sud de l’anse. Un brise-lames enroché a été construit du côté Ouest de l’entrée de l’aire d’accostage des embarcations.

(N2014-08.6)

Chapitre 2 — Paragraphe 80
Supprimer: « Une jetée … 6 m (20 pi). »

(N2014-08.7)

Chapitre 2 — Paragraphe 136
Supprimer: « offrant des profondeurs … placé sur l’extrémité du quai. »
Remplacer par: qui était en ruine en 2014.

(N2014-08.8)

ATL 104 — Cape North à Cape Canso (y compris Bras d’Or Lake), deuxième édition, 2010 —

Chapitre 1 — Paragraphe 42
Supprimer: « Un feu (796) … placé sur Point Aconi. »
Remplacer par: Un feu (796)em>, d’une altitude de 88 pieds (26,9 m), reposant sur une tour en treillis, est placé sur Point Aconi.

(A2014-004.3)

Chapitre 1 — Après le paragraphe 64
Insérer: 64.1 Des abris à poissons sont installés dans Sydney Harbour et North West Arm. Ces abris, indiqués sur la carte, gisent de chaque côté de l’entrée intérieure de Sydney Harbour, de même que dans la partie centrale et le long des rives de North West Arm. Chaque abri peut renfermer des récifs artificiels qui sont des structures en béton faisant saillie sur le fond marin de 1 à 2 m. La prudence s’impose.

(A2014-004.4)

Chapitre 1 — Attenant au paragraphe 64.1, ajouter un pictogramme d’avertissement.

(A2014-004.5)

ATL 106 — Gulf of Maine et baie de Fundy, première édition, 2001 —

Chapitre 1 — Paragraphe 101
Supprimer: « Un cornet de brume...les 20 secondes. »

(A2014-006.10)

Chapitre 2 — Paragraphe 37
Supprimer: La tour d’un feu  désaffecté s’élève
Remplacer par: Deux éoliennes, remarquables, s’élèvent

(A2014-006.11)

Chapitre 3 — Paragraphe 5
Supprimer: « Un cornet de brume, … les minutes. »

(A2014-006.12)

Chapitre 3 — Paragraphe 12
Supprimer: « Un cornet de brume, … les minutes. »

(A2014-006.13)

Chapitre 3 — Paragraphe 17
Supprimer: « Un cornet de brume, … construction blanche.. »

(A2014-006.14)

ATL 108 — Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest), première édition, 2006 —

Chapitre 1 — Paragraphe 195, après « On a signalé que »
Supprimer: « la profondeur était … très petits bâtiments. »
Remplacer par: le bassin pour embarcations, situé du côté NW du havre, renferme des piliers de quai qui sont submergés et dangereux; la prudence s’impose.

(A2014-008.6)

Chapitre 1 — Attenant au paragraphe 195, ajouter un pictogramme d’avertissement.

(A2014-008.7)

Chapitre 3 — Paragraphe 261, après « de connaissances des lieux. »
Ajouter: On a signalé qu’il pourrait y avoir des roches submergées qui ne sont pas jalonnées dans le chenal qui passe dans Kouchibouguac Bay; la prudence s’impose.

(A2014-008.8)

Chapitre 3 — Attenant au paragraphe 261, ajouter un pictogramme d’avertissement.

(A2014-008.9)

Chapitre 4 — Paragraphe 70, après « l’obstrue souvent et »
Supprimer: sa profondeur est au maximum de 0,9 à 2,1 m.
Remplacer par: , en 2014, sa profondeur utile est de 0,3 m.

(A2014-008.10)

ATL 109 — Golfe du Saint-Laurent (partie Nord-Est), première édition, 2006 —

Chapitre 3 — Paragraphe 67
Supprimer: « Une corne de brume (211.4), … à l’ESE de Barbace Point. »

(N2014-10.7)

ATL 120 — Labrador, Camp Islands à Hamilton Inlet (y compris Lake Melville), première édition, 2004 —

Chapitre 3 — Paragraphe 92, après « l’extrémité NW de l’île sans nom. »
Insérer: Trois hauts-fonds, recouverts d’au moins 24, 26 et 36 pieds (7,3, 7,9 et 10,7 m) d’eau et gisant respectivement à 1,9, 2,2 et 2,4 milles au NNW de l’extrémité NW de South Green Island, sont indiqués sur la carte.

(N2014-08.1)

Chapitre 3 — Paragraphe 94, dernière ligne
Ajouter: Deux hauts-fonds, recouverts d’au moins 17 et 16 pieds (5,2 et 4,9 m) d’eau, gisent respectivement à 1,1 et 1,7 mille au NNW de Kellick Point.

(N2014-08.2)

Chapitre 3 — Paragraphe 102, dernière ligne
Ajouter: Deux hauts-fonds, recouverts d’au moins 29 et 24 pieds (8,8 et 7,3 m) d’eau, gisent respectivement à 0,4 mille à l’WSW et 0,6 mille au SSE des extrémités Ouest et Est de West Sister Island.

(N2014-08.3)

ATL 121 — Labrador, Hamilton Inlet à Cape Chidley (y compris Button Islands et Gray Strait), première édition, 2004 —

Chapitre 2 — Paragraphe 129, après « racon »
Supprimer: (324.51)

(N2014-09.0)

Chapitre 2 —Avant les paragraphes 147, 150, 173, 184, 186, 223, 226, 230, 231, 238, 247, 252 et 274
Supprimer: 4775

(N2014-09.1)

Chapitre 2 — Avant les paragraphes 155, 164, 171, 179, 185, 199, 203, 224 et 235, haut de la page à gauche
Supprimer: 4775

(N2014-09.2)

Chapitre 2 — Avant le paragraphe 161 (ré : correction émise dans l’Édition mensuelle n° 11/2004)
Supprimer: 4775

(N2014-09.3)

Chapitre 2 — Paragraphe 180
Supprimer: 4775
Remplacer par: 5054

(N2014-09.4)

Chapitre 2 — Avant le paragraphe 182
Supprimer: Carte 4775

(N2014-09.5)

Chapitre 2 — Supprimer paragraphe 228.

(N2014-09.6)

Chapitre 2 — Supprimer paragraphe 275.

(N2014-09.7)

Chapitre 2 — Paragraphe 302 (ré : corrections émises dans les Éditions mensuelles nos 5/2006 et 11/2012)
Supprimer: et 4764

(N2014-09.8)

Chapitre 3 — Avant le paragraphe 7 (ré : correction émise dans l’Édition mensuelle n° 6/2009)
Supprimer: Cartes 5056, 4775
Remplacer par: Carte 5056

(N2014-09.9)

Chapitre 3 — Avant le paragraphe 7, haut de la page à gauche (ré : correction émise dans l’Édition mensuelle n° 11/2011)
Supprimer: Cartes 5056, 4775
Remplacer par: Carte 5056

(N2014-10.0)

Chapitre 3 — Paragraphe 49
Supprimer: (Carte 4769)

(N2014-10.1)

Chapitre 3 — Paragraphe 61
Supprimer: (improprement nommée Bears Gut sur les cartes 4765 et 4766)

(N2014-10.2)

Chapitre 3 — Avant le paragraphe 101
Supprimer: 4776

(N2014-10.3)

Chapitre 3 — Supprimer paragraphe 126.

(N2014-10.4)

Chapitre 3 — Avant le paragraphe 130 (ré : corrections émises dans les Éditions mensuelles nos 7/2010 et 11/2011)
Supprimer: 4776

(N2014-10.5)

Chapitre 3 — Supprimer paragraphe 137.

(N2014-10.6)




PARTIE 5
CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME



Terre-Neuve



211.4


Barbace Point
Signal de brume



















Retirer de la liste


Carte:4679
Éd. 10/14(N14-045)



243.11


Middle Arm Buoy lumineuse KA2.2



51 21 48
55 34 52.4


Q


R


1s


.....


.....


Espar rouge, marquée "KA2.2".


Saisonnier.


Carte:4514
Éd. 10/14(N14-051)



Atlantique


6
H4192


Machias Seal Island



Sommet de l'île
44 30 06.6
67 06 04.1


Fl


W


3s


25.0


17


Tour octogonale blanche, partie supérieure rouge.

18.3


Lum. pér. 3 s.
À longueur d'année.


Carte:4340
Éd. 10/14(F14-030)


11
H4186


Southwest Head



Sur le bord du précipice.
44 36 02.9
66 54 19.8


Fl


W


10s


47.5


16


Tour rectangulaire blanche, partie supérieure rouge.
9.9


Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.



Carte:4124
Éd. 10/14(F14-031)


272
H3818




Green Island



Centre de l'Ile
43 41 23.1
66 08 38.3


Fl


W


5s


25


18


Tour carrée blanche, partie supérieure rouge, marque de jour triangulaire rouge, blanche et rouge.
9.2


Lum. 0.5 s; obs. 4.5 s.
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.



Carte:4243
Éd. 10/14 (F14-029)



662.2


Dover Bay bouée lumineuse PQ6



45 16 25.9
61 01 03.6


Q


R


1s


.....


.....


Espar rouge, marquée "PQ6".


À longueur d'année.




Carte:4233
Éd. 10/14(G14-107)


866.1


Chéticamp Harbour - Bouée lumineuse VD8



46 38 32.4
61 00 34.8


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "VD8".


Saisonnier.


Carte:4449
Éd. 10/14(G14-101)


866.2


Chéticamp Harbour - Bouée lumineuse VD9



46 38 32.2
61 00 33.5


Q


G


1s


.....


.....


Espar verte, marquée "VD9".


Saisonnier.

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-102)


866.3


Chéticamp – Bouée lumineuse intérieure VD10



46 38 25.8
61 00 33.5


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "VD10"


Saisonnier.

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-137)


866.4


Chéticamp – Bouée lumineuse intérieure VD13



46 38 19.5
61 00 36.9


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée "VD13".


Saisonnier.

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-104)


866.5


Chéticamp - Bouée lumineuse intérieure VD15



46 38 13.1
61 00 38.9


Q


G


1s


.....


.....


Espar verte, marquée "VD15".


Saisonnier.

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-131)


866.6


Chéticamp - Bouée lumineuse intérieure VD14



46 38 12.6
61 00 40.1


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "VD14".


Saisonnier.

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-130)


866.7


Chéticamp Harbour - Bouée lumineuse VD19


















Retirer de la liste

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-132)


866.8


Chéticamp - Bouée lumineuse intérieure VD20


















Retirer de la liste

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-133)


866.9


Chéticamp - Bouée lumineuse intérieure VD21


















Retirer de la liste

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-134)


866.95


Chéticamp Harbour - Bouée lumineuse VD22


















Retirer de la liste

Carte: 4449
Éd. 10/14(G14-135)


887.7


Barrios Beach - Bouée lumineuse VP7


















Retirer de la liste

Carte: 4447
Éd. 10/14(G14-098)


887.7


Barrios Beach - Bouée lumineuse VP13



45 38 20.5
61 37 50.6


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée "VP13".


Saisonnier.

Carte: 4447
Éd. 10/14(G14-098)


969


Machons Point - Bouée lumineuse NM15



SE. de la pointe.
46 01 06
62 30 03


Q


G


1s


.....


.....


Bouée chaloupe verte, marquée "NM15".


Saisonnier.

Carte: 4420
Éd. 10/14(G14-083)


969.8


Reynolds Island - Bouée lumineuse NM30



À l’Ouest de l’île.
46 02 04.2
62 31 41.4


Q


R


1s


.....


.....


Bouée chaloupe rouge, marquée "NM30".


Saisonnier.

Carte: 4420
Éd. 10/14(G14-081)


1109.8


Shediac Harbour - Bouée lumineuse XN22



46 14 55.9
64 31 43.9


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "XN22".


Saisonnier.

Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-099, 186)


1119.55


Buctouche Harbour - Bouée lumineuse XV2

















Retirer de la liste.

Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-076)


1125.24


Buctouche Harbour – Bouée lumineuse XV26



46 28 40
64 40 13.7


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "XV26"


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-089)


1125.25


Buctouche Harbour – Bouée lumineuse XV29



46 28 37.2
64 40 27.3


Q


G


1s


.....


.....


Espar verte, marquée "XV29"


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-090)


1125.26


Buctouche Harbour – Bouée lumineuse XV32



46 28 32.9
64 40 54.4


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "XV32"


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-145)


1125.27


Buctouche Harbour – Bouée lumineuse XV36



46 28 25.8
64 41 19


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "XV36"


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-146)


1125.28


Buctouche Harbour – Bouée lumineuse XV37



46 28 24.2
64 41 18.2


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "XV37"


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-147)


1125.29


Buctouche Harbour – Bouée lumineuse XV41



46 28 19.7
64 41 43


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "XV41"


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-148)


1125.3


Buctouche Harbour – Bouée lumineuse XV51



46 28 26.7
64 42 32.2


Q


G


1s


.....


.....


Espar verte, marquée "XV51"


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-149)


1125.31


Buctouche Harbour – Bouée lumineuse XV44



46 28 16
64 42 06


Q


R


1s


.....


.....


Espar rouge, marquée "XV44"


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4909
Éd. 10/14 (G14-144)


1125.5


Buctouche Bar - Bouée à cloche lumineuse X17


















Retirer de la liste

Carte: 4905
Éd. 10/14 (G14-075)


1154.1


Bouée lumineuse XX13



46 46 00.2
64 51 13


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "XX13".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: N/A
Éd. 10/14 (G14-142)


1154.2


Bouée lumineuse XX19



46 46 02
64 51 34.7


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée "XX19".


Saisonnier.


Carte: N/A
Éd. 10/14 (G14-143)


1159.6


Pointe-Sapin -
Feu à Secteurs



46 57 47.3
64 49 49.9


F
Al
RW
Al
GW


R
W
G


.....


.....


.....


Tour à claire-voie carrée


Vert de 023°52' à 005°52';
Blanc de 005°52' à 003°52';
Rouge de 003°52' à 002°07'.
Saisonnier.


Carte: 4906
Éd. 10/14 (G14-016)


1238.66


Tabusintac Bay - Bouée lumineuse TA41



47 19 11.9
64 56 13.6


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "TA41".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte: 4906
Éd. 10/14 (G14-140)


1332.6


Bathurst Harbour - Bouée lumineuse EP38



47 38 52
65 37 59.9


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "EP38".


Saisonnier.


Carte: 4920
Éd. 10/14 (G14-092)


1494.915


Pont Havre-aux-Maisons – Bâbord



47 24 07.7
61 50 25.2


Iso


G


2s


.....


5


Sur le pont.
Marque de jour carrée verte, blanche et noire.


Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.


Carte: 4955
Éd. 10/14(Q13-074)


1494.918


Pont Havre-aux-Maisons – Tribord



47 24 08.1
61 50 23.6


Iso


R


2s


.....


5


Sur le pont.
Marque de jour triangulaire rouge et blanche.


Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.


Carte: 4955
Éd. 10/14(Q13-075)


1564
H1908


Îles Triples



Côté Sud de l'île.
50 10 06.1
60 41 49.3


Fl


W


6s


18.9


7


Tour à claire-voie carrée.
6.4


Lum. 1 s; obs 5 s.
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.


Carte: 4453
Éd. 10/14(Q14-034)


1800.5


Bouée lumineuse S30



48 25 20.7
70 52 49.1


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S30".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1801
H2143




1802
H2143.1




Poste-Saint-Martin - alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


48 26 36.7
70 59 00.6




287°18' 3322.3m du feu antérieur


F





F


W





W


.....





.....


24.0





54.1


15





15


Tour carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.



Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
18.9


Visible sur l'alignement.
Saisonnier.




Visible sur l'alignement.
Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1802.4


Bouée lumineuse S32



48 25 29.7
70 53 32.3


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S32".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1802.6


Bouée lumineuse S34



48 25 38.8
70 54 15.7


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S34".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1803


Bouée lumineuse S36



Au large de Poste-Saint-Martin.
48 25 47.9
70 54 59.2


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S36".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1803.5


Bouée lumineuse S37



48 25 55
70 55 45.6


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "S37".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1804


Bouée lumineuse S38



48 26 04.2
70 56 17.8


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "S38".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1804.3


Bouée lumineuse S39



48 26 05
70 56 34


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "S39".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1804.5


Bouée lumineuse S40



48 26 14.1
70 56 42.8


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "S40".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1804.7


Bouée lumineuse S42



48 26 30.7
70 57 08.6


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S42".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1805
H2143.3




1806
H2143.31




Rivière Valin
alignement


|
|
|
|
|
|
|
|


À l’Est de l’embouchure de la rivière.
48 27 36.7
70 58 53.7

314°01' 1027.4 m du feu antérieur.


F





F


W





W


.....





.....


27.3





47.3


15





15


Tour à claire-voie trapézoïdale, deux marques de jour trapézoïdales oranges, bande verticale noire
26.1


Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
8.0


Visible sur l'alignement.
Saisonnier.




Visible sur l'alignement.
Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1806.5


Bouée lumineuse S44



48 26 45.2
70 57 31


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S44".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1808
H2143.4




1809
H2143.5




Rivière du Caribou
alignement


|
|
|
|
|
|
|
|


Côté Nord de la rivière Saguenay.
48 27 23.2
71 00 35.5

283°34' 229m du feu antérieure


F





F


W





W


.....





.....


13.2





19.2


15





15


Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
12.6


Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
9.6


Visible sur l'alignement.
Saisonnier.




Visible sur l'alignement.
Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1810


Bouée lumineuse S46



48 26 57.9
70 57 50.8


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S46".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1811
H2143.6




1812
H2143.7




Simard - alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Côté Nord de la Rivière Saguenay.
48 26 59.1
71 01 16.7

256°15' 212.9m du feu antérieure.


F





F


G





G


.....





.....


8.8





13.9


6





16


Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
8.0


Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
12.4


Visible sur l'alignement.
Saisonnier.




Visible sur l'alignement.
Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1813


Bouée lumineuse S47



48 26 57.9
70 58 06


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée "S47".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1813.8


Bouée lumineuse S50



48 27 06.7
70 58 47.3


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S50".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1814
H2143.9




1815
H2143.91




Rivière-du-Moulin alignement aval


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Au Nord de la Rivière-du-Moulin.
48 26 07.4
71 01 31.1

214°46’ 197.1m du feu antérieur.


F





F


G





G


.....





.....


10.6





17.6


16





16


Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
9.4


Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
7.9


Visible sur l'alignement.
Saisonnier.




Visible sur l'alignement.
Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1817
H2144




1818
H2144.1




Rivière-du-Moulin
alignement amont


|
|
|
|
|
|
|
|


À l’Est de l’embouchure de la rivière.
48 26 01.6
71 01 42.9

081°38’ 132.1m du feu antérieur.


F





F


G





G


.....





.....


9.6





17.6


16





16


Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
6.4


Tour à claire-voie carrée, 2 marques de jour trapézoïdale orange, bande verticale noire.
7.9


Visible sur l'alignement.
Saisonnier.




Visible sur l'alignement.
Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1820


Quai Maltais
Bouée lumineuse S53



48 27 08.5
70 59 11.8


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée "S53".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1820.2


Bouée lumineuse S56



48 27 16.1
70 59 43.2


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée" “S56".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1820.5


Alignement Simard
Bouée lumineuse S59



48 27 07.7
71 00 12.9


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée "S59".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1820.6


Bouée lumineuse S60



48 27 08.5
71 00 28.3


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "S60".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1820.7


Bouée lumineuse S61



48 26 54.9
71 00 39.2


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée "S61".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1820.9


Bouée lumineuse S63



48 26 29.2
71 01 06.2


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "S63".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1821.1


Bouée lumineuse S65



48 26 13.2
71 01 37.2


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "S65".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1821.3


Bouée lumineuse S67



48 25 57.1
71 02 08.3


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "S67".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1822


Monument Price
Feu à secteurs



48 25 45.8
71 02 34.9


F
Al
RW
Al
GW


R
W
G


.....


13.0


13


Tour à claire-voie carrée.


Visible sur un arc de 005°.
Rouge de 229°30’ à 231°30’;
Al RW de 231°30’ à 231°50’;
Blanc de 231°50’ à 232°10’;
Al GW de 232°10’ à 232° 30’;
vert de 232°30’ à 234°30’.
À longueur d'année.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


1823.3


Bouée lumineuse S71



48 25 52.9
71 02 56.7


Fl


G


4s


.....


.....


Verte, marquée "S71".


Saisonnier.


Carte: 1201
Éd.10/14 (Q14-061)


Eaux Intérieures


506


Frenchman's Bay, Entrée de - Feu Est



43 48 38.7
79 05 09


Iso


R


4s


7.5


6


Tour cylindrique blanche, partie supérieure rouge.
5.0


Aide privée.
Saisonnier.


Carte: 2055
Éd. 10/14(B14-017)


766.4





766.45





766.5


Fort Gratiot - alignement antérieur (É.-U.)




Fort Gratiot – feu de passage (É.-U)



Fort Gratiot – alignement postérieur (É.-U.)

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


42 59 36.1
82 25 38.4










207°18' 193.5m du feu antérieure


F





F





F


G





G





G


.....











.....


13.0





13.0





15.9


.....





9





.....


Tour cylindrique blanche, marque de jour rectangulaire rouge, bande verticale blanche.
13.4


Tour cylindrique blanche
13.4




Tour octogonale brune, marque de jour rectangulaire rouge, bande verticale blanche
17.7


À longueur d'année.





À longueur d'année.





À longueur d'année.

Carte:14853(U.S.)
Éd. 10/14(B14-015; 016)

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE
RAPPORT D’INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION

Nom du navire ou de l’expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l’expéditeur:................................................................................................................................
                                         Numéro                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l’expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l’observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:..............................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: ........................................... Long:...............................................

Méthode de positionnement: ○ DGPS ○ GPS avec WAAS ○ GPS ○ Radar ○ Autre

Système de référence géodésique utilisé: ○ WGS 84 ○ NAD 27 ○ Autre

Exactitude estimée de la position:...................................................................................................

N°. de la carte::...................................................................... Information: ○ NAD 27 ○ NAD 83

édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:................................

Publications en cause: (mentionner le volume et la page):................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires)..............................................

Les navigateurs sont priés d’aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d’intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l’;appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:

Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, Qc H2Y 2E7

notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides
à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des
signaux de brume.

                                          OU

 

Hydrographe fédéral
Service hydrographique du Canada
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers
à la navigation, ou lorsque des corrections aux "Instructions
Nautiques" semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s’il vous plaît envoyez un courriel à l’adresse suivante:
info@dfo-mpo.gc.ca
(Veuillez inclure votre code postal et votre adresse de courriel)