Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.

Édition nº 09/2022
30 septembre 2022

ccg_crest_fra

Sécurité d'abord, Service constant

Édition mensuelle de l'Est

Avis aux navigateurs – Édition mensuelle de l’Est
Édition n° 09/2022

Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Eastern Edition
Edition No. 09/2022

Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal QC H2Y 2E7

Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada,
représenté par le ministre des Pêches, des Océans
et de la Garde côtière canadienne, 2022.

No de cat. Fs152-6F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 1719-7716

No de cat. Fs152-6E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 1719-7708

Notes explicatives – Avis aux navigateurs (NOTMAR)

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s'il y a indication contraire).

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée (sauf s'il y a indication contraire).

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :

1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds

Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires – Partie 1A des Avis aux navigateurs

Ces avis sont identifiés par un (T) ou un (P), respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à la publication courante des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires.

Formulaire de suggestions et corrections

Ce formulaire est destiné spécifiquement aux suggestions et aux corrections des publications des Avis aux navigateurs. Il est disponible en ligne et aussi en format PDF remplissable inclus dans le fichier ZIP de la publication mensuelle.

Pour faire parvenir des commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter aux diverses publications et services : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

Pour signaler des différences entre une carte marine et la réalité et/ou des corrections aux livrets des Instructions nautiques du Canada : Remplissez le formulaire « Programme de rapports maritimes » et/ou envoyer un courriel à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.

Pour signaler des urgences ou des dangers pour la navigation : Contactez le centre de SCTM le plus près de chez vous
- Canal VHF 16 (156,8 MHz)
- Fréquence MF/HF 2182 kHz/4125 kHz (là où disponible)
- ∗16 sur un téléphone cellulaire (là où disponible)

Le site Web de NOTMAR– Éditions mensuelles, corrections aux cartes et annexes graphiques

Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux corrections des cartes et aux annexes graphiques.

Les utilisateurs peuvent s’abonner gratuitement au service d’avis par courriel pour recevoir des notifications concernant leurs cartes sélectionnées, les annexes graphiques reliées à ces cartes et lorsqu’une nouvelle édition mensuelle des Avis aux navigateurs est publiée.

De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.

Notes explicatives – Service hydrographique du Canada (SHC)

Corrections aux cartes – Partie 2 des Avis aux navigateurs

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :

éléments d'une correction typique à la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.

Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la « Partie 2 - Corrections aux cartes ». Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.

Note : En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes

Veuillez consulter l'avis no 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2022 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp.

Notes explicatives – Services de communications et de trafic maritimes (SCTM)

Avertissements de navigation / Avis à la navigation

La Garde côtière canadienne (GCC) procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.

Ces changements sont transmis au public par la GCC sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'un Avis aux navigateurs pour la correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.

Les navigateurs sont priés de conserver tous les avertissements de navigation (AVNAV) qui sont diffusés par la GCC jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).

Les AVNAV en vigueur sont disponibles sur la page régionale pertinente du site Web des avertissements de la navigation de la GCC à http://nis.ccg-gcc.gc.ca.

La GCC et le SHC analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.

Pour plus d'information, communiquer avec vos bureaux régionaux d'émission d'AVNAV.

Région de l’Atlantique (nord)
* Centre des SCTM de Port aux Basques

AVNAV séries « N »

Garde côtière canadienne
49, rue Stadium
Case postale 99
Port aux Basques NL A0M 1C0

Téléphone : 709-695-2168 ou 1-800-563-9089
Télécopieur : 709-695-7784

Courriel : AVNAV.SCTMPortAuxBasques@innav.gc.ca

Région du Centre
* Centre des SCTM de Prescott

AVNAV séries « Q » et « C »

Garde côtière canadienne
401, rue King Ouest
Case postale 1000
Prescott ON K0E 1T0

Séries « C » et « Q »
Téléphone : 613-925-0666
Télécopieur : 613-925-4519

Courriel : AVNAV.SCTMPrescott@innav.gc.ca

Région de l’Atlantique (sud)
* Centre des SCTM de Sydney

AVNAV séries « M »

Garde côtière canadienne
1190, chemin Westmount
Sydney NS B1R 2J6

Téléphone : 902-564-7751 ou 1-800-686-8676
Télécopieur : 902-564-7662

Courriel : AVNAV.SCTMSydney@innav.gc.ca


Région de l'Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.

AVNAV séries « A » et « H »

Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit NU X0A 0H0

AVNAV séries « A »
Téléphone : 867-979-5269

AVNAV séries « H »
Téléphone : 867-979-0310

Télécopieur : 867-979-4264
Courriel : AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca

* Service disponible en français et en anglais.

Index

*401/20 Transports Canada – Mesures, mises à jour et lignes directrices liées à la COVID-19
*206/22 Transports Canada – L’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2022 - Partie A3, Avis 7A : Planification d'un voyage pour les navires qui prévoient naviguer dans les eaux du Nord canadien
*401/22 Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord : mesures de restriction de vitesse dans le golfe du Saint-Laurent
*406/22 Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et eaux avoisinantes – Protection des baleines
*407/22 Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent - Protection du béluga : Zone de ralentissement à l’embouchure du Fjord du Saguenay et zone interdite à la baie Sainte-Marguerite
*901/22 Service hydrographique du Canada – Cartes marines
*902/22 Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation
*903/22 Service hydrographique du Canada – Cartes marines électroniques matricielles (BSB V3)
*904/22 Transports Canada – Bulletins de la sécurité des navires No. 02 et No. 18/2021 et No. 10/2022
*906/22 Lake Ontario/Lac Ontario (Western Portion/Partie Ouest) – Bouée non lumineuse mouillée en permanence
*907/22 Pointe aux Pins to/à Point Pelee – Bouée non lumineuse mouillée en permanence
*908/22 Plans Baie des Chaleurs / Chaleur Bay - Côte sud / South Shore – Bouées non lumineuses déplacées
*909/22 Hardie Island to/à Fort Good Hope Kilometre 1040 / Kilometre 1100 – Balise de jour supprimée en permanence
Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs
*910(T)/22 Smith Falls to/à Kingston including/y compris Tay River to/à Perth – Opérations de construction terminées
*911(P)/22 Britannia Bay à/to Chats Falls – Aide à la navigation à être supprimée
*912(P)/22 Garde côtière canadienne – Système de positionnement global différentiel (DGPS) au Canada
*913/22 Aides radio à la navigation maritime 2022 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)

Index numérique des cartes canadiennes en cause

Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.

1230 4203 4821 4911
1310 4266 4823 4912
1315 4277 4831 4913
1316 4367 4832 4920
1317 4379 4843 5138
1429 4406 4845 6021
1550 4419 4847 6035
2077 4440 4849 6037
2100 4459 4850 6105
2122 4460 4854 6108
2123 4466 4855 6421
2224 4468 4858 7578
2302 4486 4861 7787
2312 4491 4862 7788
2314 4529 4863 8005
3494 4585 4886
3497 4622 4906
4022 4625 4909


*401/20Transports Canada – Mesures, mises à jour et lignes directrices liées à la COVID-19

(Publication récurrente de l'avis *401/20, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2020.)

Veuillez vous référer au lien ci-dessous pour les dernières mises à jour au sujet des mesures prises par Transports Canada en matière de transport en réponse à l’évolution de la nouvelle maladie à coronavirus (la COVID-19) : https://www.tc.gc.ca/fr/initiatives/covid-19-mesures-mises-a-jour-lignes-directrices-tc.html.

Pour obtenir des conseils destinés aux voyageurs et toute autre mise à jour, veuillez consulter :
Canada.ca/le-coronavirus.

*206/22Transports Canada – L’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2022 - Partie A3, Avis 7A : Planification d'un voyage pour les navires qui prévoient naviguer dans les eaux du Nord canadien

(Publication récurrente de l'avis *206/22, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 02/2022.)

Transports Canada a révisé l’avis 7A, Planification d'un voyage pour les navires qui prévoient naviguer dans les eaux du Nord canadien, de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs pour refléter le Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l’Arctique (RSNPPA) et de fournir une orientation supplémentaire sur la planification du voyage

*401/22Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord : mesures de restriction de vitesse dans le golfe du Saint-Laurent

(Publication récurrente de l'avis *401/22, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition spéciale 02/2022.)

OBJECTIF

Cet avis fournit une description des zones de restriction de vitesse que les navires doivent suivre dans le golfe du Saint-Laurent.

Le gouvernement du Canada a mis en place ces zones afin de réduire les risques de collision entre les navires en transit et les baleines noires de l’Atlantique Nord.

CONTEXTE

Étant donné les changements de trajets migratoires des baleines noires de l’Atlantique Nord et leur présence accrue dans les eaux du golfe du Saint-Laurent, le gouvernement du Canada a établi des restrictions de vitesse saisonnières à l’intérieur de zones spécifiques. Ces mesures de restriction de vitesse sont définies comme suit : des « zones statiques », des « zones de transport maritime dynamiques », des « zones de gestion saisonnières », une « zone d’essai volontaire de réduction de vitesse » et une « zone de restriction ». Voir la carte ci-dessous pour plus de détails.

Note : Les avertissements de navigation précisant ces restrictions de vitesse doivent être respectés. L’arrêté d’urgence de 2022 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint-Laurent permet l’émission d’avertissements de navigation (AVNAVs) imposant des limitations de vitesse ainsi que des restrictions à la navigation.

Les zones de restriction de vitesse sont décrites dans l’édition mensuelle des avis aux navigateurs (NOTMAR), qui est publiée par la Garde côtière canadienne. L'information sur l’état de ces zones est diffusée par le biais d’AVNAVs qui sont publiés par les centres des Services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière.

CHANGEMENTS AUX ZONES DE RESTRICTION DE VITESSE ET AUTRES MESURES

Sur la base de consultations avec l’industrie et appuyés sur des données scientifiques, les changements aux zones de restriction de vitesse entreront en vigueur le 20 avril 2022, alors que la zone de restriction sera mise en place basée sur la présence des baleines :

Pour une troisième et dernière année, il y aura la mise en place d’un essai volontaire de restriction de vitesse de 10,0 nœuds sur le fond se prolongeant du détroit de Cabot (une ligne reliant Cape North, Nouvelle-Écosse, à Cape Ray, Terre-Neuve) jusqu’à la bordure Est de la zone de transport maritime dynamique E, au début et à la fin de la saison des baleines noires de l’Atlantique Nord.
De même, une zone de restriction obligatoire située dans la vallée de Shediac et ses environs sera de nouveau instaurée cette année. L’emplacement et les dimensions de cette zone sont déterminés sur la base de données historiques portant sur la répartition des baleines noires, alors que le mécanisme de déclenchement de la zone est établi sur la base des détections de la saison en cours.

Encore cette année, le protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses) s’appliquera à tous les navires de pêche commerciale.

Veuillez-vous référer au dernier AVNAV pour connaître toutes les restrictions de vitesse présentement en vigueur.

MESURES DE RESTRICTION DE VITESSE POUR 2022

Ces restrictions seront en vigueur du 20 avril au 15 novembre 2022.

Exception

L’exception suivante s’appliquera à toutes les mesures :

a)les bâtiments en détresse ou ceux prêtant assistance aux personnes ou aux bâtiments en détresse;

b)aux bâtiments d’État utilisés :

(i)pour des activités de contrôle d’application de la loi;
(ii)pour des opérations de recherche et sauvetage; ou
(iii)pour assurer, à l’égard de ces activités ou opérations, la compétence de l’équipage ou la disponibilité opérationnelle du bâtiment ou de l’équipage.

ZONES STATIQUES

Dans les zones statiques, tous les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10,0 nœuds.

Exception

Les véhicules à coussin d’air exploités par le gouvernement du Canada ou en son nom et utilisés pour dégager la glace d’avril à juin dans la région de la Baie des Chaleurs et de ses environs en sont exemptés lorsqu’ils sont en fonction.

Le protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses)

Les bâtiments utilisés pour tout type de pêche commerciale peuvent procéder à des « vitesses sécuritaires » où l’eau a une profondeur d’au plus 36,57 m (20 brasses).

Si un avis aux pêcheurs porte la mention qu’au moins une baleine noire a été détectée dans des eaux d’une profondeur d’au plus 36,57 m dans une zone statique, les navires d’une longueur hors-tout supérieure à 13 m seront assujettis à la limite de vitesse de 10 nœuds sur le fond pour une période de quinze jours débutant à la date de détection.

Si un nouvel avis aux pêcheurs est publié ou diffusé pendant les sept dernières journées de la période de quinze jours, la limite de vitesse continuera de s’appliquer pour une période de quinze jours débutant à la date de la nouvelle détection.

Coordonnées de la zone statique nord :

50° 20’ N, 065° 00’ W

49° 13’ N, 065° 00’ W
48° 40’ N, 064° 13’ W
48° 40’ N, 062° 40’ W
48⁰ 03’ N, 061⁰ 07.5’ W
47⁰ 58.1’ N, 061⁰ 03.5’ W
48° 00’ N, 061° 00’ W
49° 04’ N, 061° 00’ W
49° 04’ N, 062° 00’ W
49° 43’ N, 063° 00’ W

50° 20’ N, 063° 00’ W

Coordonnées de la zone statique sud :

48° 40’ N, 065° 00’ W

48° 40’ N, 062° 40’ W
48° 03’ N, 061° 07.5’ W
47° 58.1’ N, 061° 03.5’ W
47° 10’ N, 062° 30’ W

47° 10’ N, 065° 00’ W

ZONES DE TRANSPORT MARITIME DYNAMIQUES

Il y a 5 zones de transport maritime dynamiques situées à l’intérieur des systèmes de routage au nord et au sud de l’île d’Anticosti : A, B, C, D et E.

Coordonnées des zones de transport maritime dynamiques

Secteur A

49⁰ 41’ N, 065⁰ 00’ W

49⁰ 20’ N, 065⁰ 00’ W
49⁰ 11’ N, 064⁰ 00’ W

49⁰ 22’ N, 064⁰ 00’ W

Secteur B

49⁰ 22’ N, 064⁰ 00’ W

49⁰ 11’ N, 064⁰ 00’ W
48⁰ 48’ N, 063⁰ 00’ W

49⁰ 00’ N, 063⁰ 00’ W

Secteur C

49⁰ 00’ N, 063⁰ 00’ W

48⁰ 48’ N, 063⁰ 00’ W
48⁰ 24’ N, 062⁰ 00’ W

48⁰ 35’ N, 062⁰ 00’ W

Secteur D

50⁰ 16’ N, 064⁰ 00’ W
50⁰ 00’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 56’ N, 063⁰ 00’ W

50⁰ 16’ N, 063⁰ 00’ W

Secteur E

48⁰ 35’ N, 062⁰ 00’ W
48⁰ 24’ N, 062⁰ 00’ W
48⁰ 03’ N, 061⁰ 07.5’ W
47⁰ 58.1’ N, 061⁰ 03.5’ W
48⁰ 00’ N, 061⁰ 00’ W

48⁰ 10.5’ N, 061⁰ 00’ W


Lorsqu’il y a détection de baleines noires à l’intérieur d’une zone de transport maritime dynamique :

tous les navires en seront avisés par l’intermédiaire d’un AVNAV; et

les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m devront procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10,0 nœuds à l’intérieur de cette zone.

Même si les zones de transport maritime dynamiques sont situées à l’intérieur des zones statiques, les navires peuvent circuler à une vitesse opérationnelle sécuritaire dans les zones dynamiques, quand celles-ci ne sont pas sous restriction de vitesse, tout en gardant à l’esprit la présence possible de baleines noires de l’Atlantique Nord.

Restrictions de vitesse dans les zones de transport maritime dynamiques

La présence de baleines noires de l’Atlantique Nord dans une ou plusieurs zones de transport maritime dynamiques déclenchera une restriction de vitesse dans les zones concernées. La restriction de vitesse dans les zones de transport maritime dynamiques sera en vigueur pendant 15 jours à partir de la date de détection. En cas de nouvelle détection de baleine noire de l’Atlantique Nord durant les 7 derniers jours de la période de restriction de 15 jours, cette restriction peut être prolongée d’une période additionnelle de 15 jours à partir de la date de la nouvelle détection, pour se poursuivre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de détection de baleine noire.

Suite à l’émission d’un AVNAV annonçant une restriction de vitesse dans une ou plusieurs zones de transport maritime dynamiques, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10,0 nœuds. À l’intérieur de toute zone dynamique non soumise à une restriction de vitesse, les navires peuvent procéder à une vitesse sécuritaire. Les navigateurs sont encouragés à prendre en considération la possibilité que leur navire heurte des baleines noires de l’Atlantique Nord lorsqu'ils envisagent une « vitesse sécuritaire » lors de la navigation.

ZONES DE GESTION SAISONNIÈRE

La zone de gestion saisonnière 1 (ZGS-1) et la zone de gestion saisonnière 2 (ZGS-2) sont des zones de restriction de vitesse situées respectivement au nord et au sud de la zone de transport maritime dynamique  E.

À l’intérieur des zones de gestion saisonnière, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m :

doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10,0 nœuds, du 20 avril au 28 juin 2022; et

peuvent procéder à une vitesse sécuritaire du 29 juin au 15 novembre 2022, à moins qu’une baleine noire de l’Atlantique Nord ne soit détectée. Si tel est le cas, une restriction de vitesse-fond de 10,0 nœuds sera en vigueur pendant 15 jours à partir de la date de détection. En cas de nouvelle détection de baleine noire de l’Atlantique Nord durant les 7 derniers jours de la période de restriction de 15 jours, Transports Canada peut prolonger cette restriction de vitesse pour une période additionnelle de 15 jours à compter de la date de la nouvelle détection, pour se poursuivre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de détection de baleines noires de l’Atlantique Nord.

Coordonnées de la ZGS-1 :

49° 04’ N, 062° 00’ W

49° 04’ N, 061° 00’ W
48° 10.5’ N, 061° 00’ W

48° 35’ N, 062° 00’ W

Coordonnées de la ZGS-2 :

48° 24’ N, 062° 00’ W
48° 03’ N, 061° 07.5’ W
47° 58.1’ N, 061° 03.5’ W

47° 26.69’ N, 062° 00’ W

ZONE DE RESTRICTION

Pendant les mois d'été, une proportion importante de la population entière de baleines noires de l'Atlantique Nord se rassemble pour s’alimenter en surface près de la vallée de Shediac. Comme cela rend la baleine noire de l'Atlantique Nord plus vulnérable aux collisions avec les navires, une zone de restriction obligatoire sera mise en place dans la vallée de Shediac et ses environs et entrera en vigueur lorsque 80% de la zone de restriction sera fermée à la pêche pour la saison, conformément au protocole de fermeture du ministère des pêches et océans pour les baleines noires. La zone de restriction sera levée lorsque les détections de baleines noires de l’Atlantique Nord diminueront à l’intérieur de la zone.

Les dimensions et l’emplacement de la zone sont déterminés en se basant sur des données historiques de détection des baleines noires de l’Atlantique Nord. Les détails appropriés peuvent être consultés sous l’Arrêté d’urgence de 2022 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint-Laurent. La mise en place et la levée de la zone de restriction seront communiquées aux navigateurs par l’entremise d’avertissements de navigation et d’avis aux pêcheurs.
Les bâtiments d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m devront :

éviter la zone à moins de faire partie des exceptions nommées dans l’Arrêté d’urgence de 2022 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint-Laurent;

les bâtiments faisant partie des exceptions et naviguant dans cette zone ne doivent pas excéder une vitesse supérieure à 8,0 nœuds sur le fond.

Les exceptions suivantes s'appliqueront à la zone de restriction. Les navires énumérés peuvent transiter dans la zone ou à travers la zone à une vitesse ne dépassant pas 8,0 nœuds sur le fond :

les bâtiments utilisés pour la pêche commerciale;
les bâtiments utilisés pour la pêche en vertu d'un permis délivré sous le régime du Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones;
les bâtiments utilisés à des fins de recherche pour le compte du gouvernement du Canada;
les bâtiments utilisés pour prêter assistance à un mammifère marin ou tortue de mer en détresse ou accéder ou récupérer un mammifère marin ou tortue de mer décédé dans le cadre du Programme d’intervention auprès des mammifères marins du ministère des Pêches et des Océans;
les bâtiments autorisés par le gouvernement du Canada à récupérer ou à identifier l'emplacement des engins de pêche abandonnés ou perdus;
les bâtiments participant à des opérations d'intervention contre la pollution;
les bâtiments évitant un danger immédiat ou imprévisible;

les bâtiments participant à des recherches concernant les baleines noires dans le cadre d’un projet ayant obtenu des fonds du gouvernement du Canada.

Les navires suivants peuvent transiter dans la zone ou à travers la zone de restriction à une vitesse supérieure à 8,0 nœuds, mais inférieure à 10,0 nœuds sur le fond, comme l'exige la zone de restriction de vitesse statique :

les bâtiments utilisés par les employés du gouvernement du Canada ou les agents de la paix exerçant leurs fonctions.

L’emplacement et les dimensions de la zone de restriction ne seront pas modifiés au cours de la saison.
Coordonnées de la zone de restriction :

48˚31.8’ N, 063˚39.6’ W
48˚24.72’ N, 063˚17.88’ W
47˚18.84’ N, 064˚10.8’ W

47˚27.18’ N, 064˚30.72’ W

Exception en cas d’intempéries

Si la restriction de vitesse venait à changer dans une ou plusieurs zones en cas d’intempéries, les navigateurs seraient avisés à l’avance par l’intermédiaire d’un AVNAV.

À l’intérieur d’une zone qui n’est plus soumise à une restriction de vitesse, en raison des intempéries, les navires peuvent procéder à une vitesse sécuritaire. Les navigateurs sont néanmoins encouragés à prendre en considération la possibilité que leur navire heurte des baleines noires de l’Atlantique Nord lorsqu'ils envisagent une « vitesse sécuritaire » lors de la navigation.

*Il est toujours interdit aux navires non-exemptés de naviguer à l’intérieur de la zone de restriction.

ZONE D’ESSAI VOLONTAIRE DE RESTRICTION DE VITESSE DANS LE DÉTROIT DE CABOT

Afin de coïncider avec les périodes d’arrivée et de sortie des baleines noires de l’Atlantique Nord en grand nombre dans les eaux du golfe du Saint-Laurent, une restriction de vitesse volontaire est mise en place pour une troisième année dans le détroit de Cabot du 20 avril au 28 juin 2022, ainsi que du 28 septembre au 15 novembre 2022.

Durant ces périodes, les navires d’une longueur supérieure à 13 mètres sont invités à réduire leur vitesse volontairement afin de ne pas excéder une vitesse-fond de 10 nœuds.

Coordonnées de la zone de restriction de vitesse volontaire :

48° 10.5’ N, 061° 00’ W
47° 37.2’ N, 059° 18.5’ W
47° 02’ N, 060° 23.7’ W
47° 58.1’ N, 061° 03.5’ W

48° 00’ N, 061° 00’ W

CARTE DU GOLFE DU SAINT-LAURENT

La carte suivante indique :

les zones statiques (nord et sud) en rose;
les zones de transport maritime dynamiques (A, B, C, D et E) en vert;
les zones de gestion saisonnière en rose foncé;
la zone d’essai volontaire de restriction de vitesse en gris;
la zone de restriction, en bleu foncé; et

la limite du protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses).

Cette carte sert de représentation visuelle seulement et ne doit pas être utilisée pour la navigation ou l’application de la loi.

DIFFUSION AVNAV

La Garde côtière canadienne émet des AVNAVs :

par l’entremise de radiodiffusion

en ligne sur le portail d’information maritime du Canada et sur le site d’avertissements de navigation de la GCC

Les navigateurs doivent s’assurer qu’ils ont l’information exacte et mise à jour à propos de la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord, telle qu’énoncée dans les NOTMARs et AVNAVs en vigueur.
Dans le contexte des restrictions de vitesse visant à protéger la baleine noire de l’Atlantique Nord, les AVNAV(s) présentement en vigueur seront fournis aux navires qui sont assujettis au Règlement ou qui sont soumis à l’application du Règlement sur les zones de services de trafic maritime ou du Règlement sur la zone de service de trafic maritime de l’Est du Canada.

Les bâtiments sortant recevront des AVNAVs :

au point d’appel 10 (St-Laurent); ou

lors d’un départ en aval de la station de pilotage de Québec (y compris la rivière Saguenay, la Baie-des-Chaleurs, la baie de Miramichi, etc.)

Les bâtiments entrant recevront des AVNAVs :

lorsqu’une autorisation est octroyée pour naviguer en eaux canadiennes

Les bâtiments en transit recevront des AVNAVs :

au dernier point de rapport précédant l’entrée dans les zones obligatoires de restriction de vitesse; et/ou

à 10 milles nautiques avant d’entrer dans les zones obligatoires de restriction de vitesse

Pour les navires non soumis aux règlements susmentionnés, les exploitants de navires sont tenus de surveiller les avis diffusés par le réseau des Services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière canadienne pour obtenir les informations les plus récentes. Pour les radiofréquences maritimes et les heures de diffusion, les informations peuvent être trouvées dans la publication Aides radio à la navigation maritime.

AIDES À LA NAVIGATION

La Garde côtière canadienne teste actuellement les aides à la navigation virtuelles du système d’identification automatique (AIS AtoN) dans des zones spécifiques. Ces aides informent les navigateurs d'un secteur dynamique et/ou d’une zone de gestion saisonnière soumis à une restriction de vitesse.
Chaque secteur ou zone est délimité par entre quatre et six AIS AtoN virtuelles qui peuvent être affichés sur l’équipement de navigation, tel que :

Système de visualisation de cartes électroniques et d'informations (ECDIS) 
Système de cartes électroniques (ECS) 
RADAR 
Dispositif minimum d’affichage et de saisie (MKD)

Cartes électroniques de navigation (ENC)

La Garde côtière canadienne diffusera les AIS AtoN virtuelles uniquement lorsque la restriction de vitesse sera en vigueur dans au moins un secteur.
Les navigateurs doivent sélectionner le symbole de l’AIS AtoN virtuelle, afin de voir le message. Par exemple : SectA1 Spd Lim 10 kt. Ce message fait référence à une restriction de vitesse en vigueur pour un secteur spécifique.

Note : Ce système n'est pas le principal moyen de communiquer cette information, mais plutôt une mesure complémentaire.

CONFORMITÉ ET APPLICATION DE LA LOI

Les navires doivent se conformer aux avertissements de navigation diffusés et publiés par la Garde côtière canadienne en relation avec tout arrêté d’urgence rédigé conformément à la loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, visant à réglementer la navigation afin de protéger la baleine noire de l’Atlantique Nord.

Si un navire ne se conforme pas aux instructions de l’AVNAV ou des arrêtés d’urgence, le navire pourrait faire face à :

des sanctions administratives pécuniaires jusqu’à concurrence de 250 000 $ CAN; et/ou

des sanctions pénales en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada

Si un navire semble avoir enfreint une limitation de vitesse, les inspecteurs de la sécurité maritime de Transports Canada passeront en revue les renseignements fournis par l’AIS et chercheront à obtenir une justification du capitaine du navire.
Aucune dérogation préalable à la limitation de vitesse ne sera octroyée à l’avance. Néanmoins, si une déviation inhérente aux limitations de vitesse est requise pour des raisons de sécurité, les renseignements suivants devront être entrés dans le journal de la passerelle :

raison(s) de la déviation;
vitesse du navire au moment de la déviation;
latitude et longitude au moment de la déviation;
heure et durée de la déviation;

signature du capitaine du navire et date de l’inscription dans le journal de la passerelle.

Pour toute déviation, certains facteurs seront pris en considération par Transports Canada, notamment :

navigation afin d’assurer la sécurité du navire;
conditions météorologiques;
circonstances imprévisibles; et

réponse à une situation d’urgence.

SIGNALER LA PRÉSENCE DE BALEINES

Pour toutes observations de baleines vivantes et nageant librement, vous devez le signaler :

en appelant au 1-902-440-8611 (local) ou au 1-844-800-8568 (sans frais)

ou par courriel à XMARWhalesightings@dfo-mpo.gc.ca

Veuillez signaler toute observation de baleine enchevêtrée dans un filet blessée ou morte à votre Centre de services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière canadienne, ou en appelant à l’un des établissements suivants :
Pour la partie sud du golfe du Saint-Laurent :

Marine Animal Response Society au 1-866-567-6277

Pour Terre-Neuve-et-Labrador :

Whale Release and Strandings au 1-888-895-3003

Pour le secteur du Québec :

Urgences mammifères marins au 1-877-722-5346.

Veuillez consulter WhaleMap pour les plus récentes observations de baleines noires :
https://whalemap.org/

*406/22Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et eaux avoisinantes – Protection des baleines

(Publication récurrente de l'avis *406/22, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2022.)

La région du parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie est reconnue pour la population résidente de bélugas, une espèce en voie de disparition, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s’alimenter.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES

Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l’intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou la voie VHF 16.
Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir l’avis 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2022.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2022. Voir la carte à la fin de cet avis.
Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre Pointe à Boisvert et Cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines. Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu’elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.
Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l’ensemble de l’aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d’accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d’évitement nécessaires. S’il n’est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0,215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.
Aire de vitesse réduite à 10 nœuds ou moins (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d’alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l’eau du navire à un maximum de 10 nœuds ou moins dans l’aire de vitesse réduite et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l’île Rouge est recommandé pour minimiser l’impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.
Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collisions avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l’aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l’eau du navire à 10 nœuds ou moins.

*407/22Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent - Protection du béluga : Zone de ralentissement à l’embouchure du Fjord du Saguenay et zone interdite à la baie Sainte-Marguerite

(Publication récurrente de l'avis *407/22, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2022.)

Le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie sont au cœur de l’habitat essentiel estival des bélugas, une espèce en voie de disparition. Dans les limites du parc marin, des mesures de protection des mammifères marins s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent.
Cependant, les lieux importants d’alimentation, de naissance et d’élevage des jeunes bélugas requièrent une protection accrue pour assurer le rétablissement de cette espèce. Le fjord du Saguenay, entre l’embouchure et la baie Sainte-Marguerite, fait partie des endroits les plus utilisés par les femelles et les jeunes bélugas entre mai et octobre. L’embouchure du Saguenay est reconnue pour être une aire d’alimentation et la baie Sainte-Marguerite comme un lieu de naissance et d’élevage.
Pour prévenir les collisions avec les bélugas, une zone de ralentissement obligatoire à 15 nœuds est en vigueur du 1er mai au 31 octobre à l’embouchure du fjord du Saguenay. Pour assurer la quiétude des femelles et des jeunes durant la période critique des naissances, l’accès à la baie Sainte-Marguerite est interdit aux embarcations du 21 juin au 21 septembre, sauf pour les autorisations spéciales (voir description ci-dessous).
Pour des raisons de sécurité, la mesure de zone de ralentissement à l’embouchure du fjord du Saguenay ne s’applique pas aux navires de charge (voir l’édition mensuelle des Avis aux navigateurs de mai à octobre pour les mesures de protection volontaires dans l’estuaire du Saint-Laurent). Une vigilance accrue est cependant recommandée à tous les navigateurs entre l’embouchure et la baie Sainte-Marguerite pour la protection du béluga.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir l’avis 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2022 ou visitez : parcmarin.qc.ca.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES - BÉLUGA

Ensemble du territoire du parc marin :

Lorsque des bélugas sont à moins d’un demi-mille marin (926 mètres) d’une embarcation motorisée, il est obligatoire de maintenir une vitesse constante entre 5 et 10 nœuds.
Pour toutes les embarcations, y compris celles à propulsion humaine (kayak et canot), il faut continuer de circuler en maintenant un cap.

Toutes les embarcations doivent maintenir une distance minimale de 400 mètres des bélugas en tout temps.

Pour plus d’information sur le règlement, consultez : parcmarin.qc.ca/proteger.

Embouchure du fjord du Saguenay (Figure 1) - Zone de ralentissement (aire hachurée rouge) :

La vitesse maximale dans l’embouchure du Saguenay entre les bouées S7 et S8 et les quais des traversiers entre Baie-Sainte-Catherine et Tadoussac est de 15 nœuds du 1er mai au 31 octobre.

Baie Sainte-Marguerite (Figure 2) - Zone interdite (aire rouge) :

Du 21 juin au 21 septembre, les embarcations ne doivent pas pénétrer dans la zone rouge, qui suit une ligne entre le cap Nord-Ouest et le cap Sainte-Marguerite.

Une autorisation spéciale est accordée uniquement aux kayaks, canots et aux pêcheurs récréatifs qui doivent circuler sans arrêt le long d’un couloir de moins de 10 mètres des rives de la baie.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Secteur baie Sainte-Marguerite (Figure 2) - Zone de transit (aire hachurée jaune) :

Du 21 juin au 21 septembre, il est recommandé aux embarcations motorisées de naviguer sans arrêt dans cette zone à une vitesse entre 5 et 10 nœuds.

Cette zone de transit vise à favoriser le respect du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, car les bélugas sont régulièrement présents dans le secteur de la baie Sainte-Marguerite.

INFORMATION

Tous incidents, dont les collisions avec les baleines, doivent être signalés sans délai au 1-866-508-9888. Pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le Réseau d’urgences pour les mammifères marins au 1-877-722-5346 ou la voie VHF 16.

Figure 1

Figure 2

*901/22Service hydrographique du Canada – Cartes marines

Cartes

Titre

Échelle

Publié

Cat#

Prix

Cartes nouvelles

3497

Vancouver Harbour Central Portion/Partie Centrale

1:6 000

2022-09-02

2

$20.00

Nouvelles éditions

1*

Canadian Chart 1 Symbols, Abbreviations and Terms / Carte 1 du Canada Signes conventionnels, abréviations et termes


2022-05-01

N/A

N/A

7578

Pelly Bay

1 :125 000

2022-09-30

4

$20.00

Cartes retirées en permanence

3494

Vancouver Harbour Central Portion/Partie Centrale

Remplacé par 3497

*L’édition 2022 de la Carte 1 est disponible en PDF et en HTML sans frais au lien Carte 1 - Signes conventionnels, abréviations et termes (charts.gc.ca). Les références à la Carte 1 dans la partie 2 seront alignées sur cette nouvelle édition 2022, à compter du 1er octobre.

*902/22Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation

Numéro CÉN S-57

Titre de la carte

L’échelle de compilation

Publié

Cartes nouvelles

CA473540 (Edn 1.000)

Kangeeak Point and Approches / et les approches

1:25 000

2022-09-23

CA571122 (Edn 1.000)

CA571122

1:11 000

2022-09-16

CA571123 (Edn 1.000)

CA571123

1:11 000

2022-09-16

CA571124 (Edn 1.000)

CA571124

1:11 000

2022-09-16

CA571125 (Edn 1.000)

CA571125

1:11 000

2022-09-16

CA571126 (Edn 1.000)

CA571126

1:11 000

2022-09-16

CA571127 (Edn 1.000)

CA571127

1:11 000

2022-09-16

CA571128 (Edn 1.000)

CA571128

1:11 000

2022-09-16

CA571129 (Edn 1.000)

CA571129

1:11 000

2022-09-16

CA572008 (Edn 1.000)

Jenny Lind

1:11 000

2022-09-09

Nouvelles éditions

CA271032 (Edn 3.000)

Hecate Strait

1:700 000

2022-09-16

CA376596 (Edn 6.000)

Domino Point to Cape North

1:37 500

2022-09-02

CA379029 (Edn 9.000)

Cap de la Tête au Chien à/to Cap aux Oies

1:40 000

2022-09-16

CA379232 (Edn 3.000)

Île du Bic au/to Cap de la Tête au Chien

1:40 000

2022-09-16

CA470075 (Edn 12.000)

Race Rocks to/à D'Arcy Island

1:20 000

2022-09-23

CA470338 (Edn 8.000)

Barkley Sound (Part 2 of 2)

1:20 000

2022-09-30

CA471012 (Edn 2.000)

Masset Harbour and/et Naden Harbour

1:180 000

2022-09-16

CA479020 (Edn 13.000)

Québec à/to Donnacona

1:20 000

2022-09-16

CA479025 (Edn 13.000)

Sault-au-Cochon à/to Québec

1:25 000

2022-09-16

CA479053 (Edn 7.000)

Tadoussac à/to Cap Éternité

1:18 750

2022-09-16

CA479078 (Edn 7.000)

Cap Éternité à/to Cap à l'Est

1:18 750

2022-09-16

CA479082 (Edn 12.000)

Continuation A - Sault-au-Cochon à/to Québec

1:25 000

2022-09-16

CA479087 (Edn 7.000)

Ile St-Louis à Cap Éternité - Continuation A

1:18 750

2022-09-16

CA479094 (Edn 10.000)

Cap à l'Est à Saint-Fulgence - Continuation A

1:18 750

2022-09-16

CA570228 (Edn 5.000)

Uchucklesit Inlet

1:9 000

2022-09-02

CA570229 (Edn 3.000)

Fatty Basin

1:3 750

2022-09-02

CA570297 (Edn 12.000)

Roberts Bank

1:10 000

2022-09-09

CA576269 (Edn 4.000)

Shippegan Harbour

1:10 000

2022-09-16

CA579001 (Edn 14.000)

Port de Montréal - Repentigny à/to Montréal Est

1:7 500

2022-09-09

CA579056 (Edn 6.000)

Les Méchins

1:6 000

2022-09-30

CA579081 (Edn 9.000)

Port de Québec - Continuation A

1:7 500

2022-09-16

CA579224 (Edn 7.000)

Mouillage St-Nicolas

1:10 000

2022-09-16

CA579227 (Edn 2.000)

Canal de la Rive Sud

1:10 000

2022-09-09

*903/22Service hydrographique du Canada – Cartes marines électroniques matricielles (BSB V3)

Cartes

Titre

Échelle

Publié

Cartes retirées en permanence

RM-3494

Vancouver Harbour Central Portion/Partie Centrale

Remplacé par RM-3497

*904/22Transports Canada – Bulletins de la sécurité des navires No. 02 et No. 18/2021 et No. 10/2022

Des mises à jour de Bulletins de la sécurité des navires ont récemment été publiés sur le site web de Transports Canada.

Pour consulter ou télécharger ces bulletins, s’il vous plaît cliquez sur les liens ci-dessous :

Bulletin No. 02/2021 – Demandes de notification de personne ou de membre d'équipage à bord ayant une maladie grave ou présentant des symptômes de la COVID-19 (modifié 12 août, 2022)
No SGDDI : 18811195

Bulletin No. 18/2021 – Mesures pour favoriser la sécurité des croisières au Canada (modifié le 8 septembre 2022)
No SGDDI : 18457511

Bulletin No. 10/2022 – Nouvelles mesures environnementales pour les navires de croisière dans les eaux de compétence canadienne – saison 2022 (modifié le 18 août 2022)
No SGDDI :18492978

Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site web.

Contactez-nous au securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (sans frais).

*906/22Lake Ontario/Lac Ontario (Western Portion/Partie Ouest) – Bouée non lumineuse mouillée en permanence

Carte de référence : 2077

La bouée non lumineuse suivante a été mouillée en permanence :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Grimsby, champ de tir –
Bouée B12

7538.52

43° 14’ 41.6”N 079° 36’ 23.4”W

(B2022-017)

*907/22Pointe aux Pins to/à Point Pelee – Bouée non lumineuse mouillée en permanence

Carte de référence : 2122

La bouée non lumineuse suivante a été mouillée en permanence :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Cedar Springs, champ de tir –
Bouée à espar C1

7177.05

42° 15’ 42.8”N 082° 01’ 28.5”W

(B2022-046)

*908/22Plans Baie des Chaleurs / Chaleur Bay - Côte sud / South Shore – Bouées non lumineuses déplacées

Carte de référence : 4920

Les bouées non lumineuses suivantes ont été déplacées :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Shippegan Gully – Bouée TJ50

6261.7

47° 44’ 09.4”N 064° 40’ 47.8”W

Shippegan Channel – Bouée EG30

6291.3

47° 44’ 44.4”N 064° 41’ 59.3”W

(G2022-098, 100)

*909/22Hardie Island to/à Fort Good Hope Kilometre 1040 / Kilometre 1100 – Balise de jour supprimée en permanence

Carte de référence : 6421

La balise de jour suivante a été supprimée en permanence :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Mile 665.1 – Balise
de jour de bâbord

3953.6

66° 04’ 27.0”N 129° 04’ 28.0”W

(A2022-012)

Partie 1A : Avis temporaires et préliminaires

Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs

Nous vous rappelons que la période de commentaires est toujours ouverte pour les avis préliminaires actifs suivants :

n° d’avis

n° de la carte de référence

Aides concernées
(n° LF)

L’intention de l’avis

Côte de Terre-Neuve-et-Labrador

706(P)/22

4821

326

Avis de changements proposés

707(P)/22

4847

494

Avis de changements proposés

708(P)/22

4858

430

Avis de changements proposés

Côte de l’Atlantique

710(P)/22

4460

993

Avis de changements proposés

711(P)/22

4466

983.5, 6001

Aides à la navigation à être enlevées

812(P)/22

4203

522.1

Aide à la navigation à être supprimée

Eaux intérieures

814(P)/22

6035

9327

Bouée non lumineuse à être enlevée

815(P)/22

6037

1442, 1443

Feux d'alignement à être supprimés

Autres avis préliminaires

816(P)/22

N/A

N/A

Retrait des cartes marines matricielles

Veuillez vous référer à la publication des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis (T) et (P) pour plus de détails.

Côte de Terre-Neuve-et-Labrador

Aucun avis applicable pour cette édition.

Côte de l’Atlantique

Aucun avis applicable pour cette édition.

Eaux intérieures

Avis temporaires

*910(T)/22Smith Falls to/à Kingston including/y compris Tay River to/à Perth – Opérations de construction terminées

Référence : Avis 908(T)/20 est annulé.

Les opérations de construction sont maintenant terminées et n'affectent plus le trafic dans le chenal de navigation.

Avis préliminaires

Région du Centre

Soumission des commentaires
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication initiale concernant ces avis (P). Suivant cette date, cet avis sera annulé. Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.

Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :

Surintendant, Mathieu Roy
Aides à la navigation et Voies navigables
Garde côtière canadienne, région du Centre
1550, Avenue D’Estimauville
Québec QC G1J 5E9
Téléphone : (418) 648-7450
Courriel : mathieu.roy@dfo-mpo.gc.ca

*911(P)/22Britannia Bay à/to Chats Falls – Aide à la navigation à être supprimée

Carte de référence : 1550

La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Aylmer Island

1299

45° 23’ 50.4”N 075° 53’ 18.8”W

La date de publication initiale : le vendredi 30 septembre 2022
La date limite pour la soumission des commentaires : le jeudi 29 décembre 2022

(B2022-088)

Autres avis (T) & (P)

Avis temporaires

Aucun avis applicable pour cette édition.

Avis préliminaires

*912(P)/22Garde côtière canadienne – Système de positionnement global différentiel (DGPS) au Canada

Le 15 décembre 2022, la Garde côtière canadienne fermera définitivement son service DGPS partout au Canada.

L’interruption de ce service s’inscrit dans le cadre des efforts déployés par la Garde côtière pour moderniser les services de navigation maritime et trouver des solutions de rechange aux infrastructures vieillissantes du DGPS.

Le système GPS d’aujourd’hui répond aux besoins des exigences internationales en matière de position, de navigation et de synchronisation (PNT). De plus, pour les marins dans les eaux canadiennes, il n’y a pas d’obligation de disposer d’un système d’augmentation spatial ou terrestre aux systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) à bord des navires.

Les récepteurs GNSS modernes peuvent utiliser le système d’augmentation à couverture étendue (WAAS) comme une alternative viable au DGPS. L’examen technique de solutions de PNT au Canada de la Garde côtière et une étude sur le rendement du système WAAS ont révélé que la couverture était excellente au Canada, y compris jusqu’au 72e parallèle de latitude nord dans l’Arctique.



1230 - Les Méchins - Nouvelle édition - 19-FÉVR-2010 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 17-JUIN-2022
Porter
une profondeur de 4 mètres 5 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
49°00′26.3″N 066°58′28.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579056
MPO(6410681-01)
Rayer
la profondeur de 4 mètres 2 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
49°00′23.4″N 066°58′41.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579056
MPO(6410681-02)
Porter
une profondeur de 3 mètres 6 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
49°00′23.1″N 066°58′41.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579056
MPO(6410681-03)
Porter
une profondeur de 5 mètres 6 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
49°00′20.1″N 066°58′39.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579056
MPO(6410681-04)
1310 - Section A-B - Nouvelle édition - 07-JUIN-2019 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 22-JUIL-2022
Rayer
la limite de zone entretenue
(Voir la Carte n° 1, I20)
entre 45°37′57.8″N 073°29′25.8″W
et 45°37′59.1″N 073°29′24.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-01)
Porter
une limite de zone entretenue
(Voir la Carte n° 1, I20)
entre 45°37′57.5″N 073°29′25.4″W
et 45°37′59.4″N 073°29′23.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-02)
Porter
une limite de zone entretenue
(Voir la Carte n° 1, I20)
entre 45°37′48.8″N 073°29′34.6″W
et 45°37′46.6″N 073°29′27.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-03)
Porter
une profondeur entretenue de 10,8 m
(Voir la Carte n° 1, I23)
45°37′52.5″N 073°29′27.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-04)
Rayer
la profondeur de 7 mètres 0 décimètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°42′06.3″N 073°26′46.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-05)
Porter
une profondeur de 6 mètres 3 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°42′06.9″N 073°26′46.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-06)
1310 - Section B-C - Nouvelle édition - 07-JUIN-2019 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 22-JUIL-2022
Rayer
la profondeur de 9 mètres 2 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°36′29.9″N 073°30′23.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579080
MPO(6410573-01)
Porter
une profondeur de 8 mètres 9 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°36′30.1″N 073°30′23.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579080
MPO(6410573-02)
Rayer
la limite de zone entretenue
(Voir la Carte n° 1, I20)
entre 45°37′57.8″N 073°29′25.8″W
et 45°37′59.1″N 073°29′24.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-01)
Porter
une limite de zone entretenue
(Voir la Carte n° 1, I20)
entre 45°37′57.5″N 073°29′25.4″W
et 45°37′59.4″N 073°29′23.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-02)
Porter
une limite de zone entretenue
(Voir la Carte n° 1, I20)
entre 45°37′48.8″N 073°29′34.6″W
et 45°37′46.6″N 073°29′27.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-03)
Porter
une profondeur entretenue de 10,8 m
(Voir la Carte n° 1, I23)
45°37′52.5″N 073°29′26.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579001
MPO(6410617-04)
Modifier
la profondeur entretenue de 10,7 m pour lire 10,8 m
(Voir la Carte n° 1, I23)
45°33′54.8″N 073°30′53.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579080
MPO(6410618-01)
Porter
un caisson avec une profondeur de 6 mètres 0 décimètre
(Voir la Carte n° 1, Fb, Ka)
45°35′02.7″N 073°29′52.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579080
MPO(6410618-02)
Rayer
la zone d′amerrissage pour hydravions
(Voir la Carte n° 1, N13)
joignant 45°31′15.5″N 073°32′26.5″W
45°31′15.4″N 073°32′24.4″W
45°30′50.2″N 073°32′26.5″W
et 45°30′50.3″N 073°32′28.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579080
MPO(6410618-03)
Rayer
la zone d′amerrissage pour hydravions
(Voir la Carte n° 1, N13)
joignant 45°31′19.5″N 073°32′24.1″W
45°31′19.6″N 073°32′26.2″W
45°31′31.1″N 073°32′25.2″W
45°32′02.1″N 073°31′59.4″W
45°32′01.4″N 073°31′57.7″W
et 45°31′30.9″N 073°32′23.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579080
MPO(6410618-04)
Porter
une limite de zone entretenue
(Voir la Carte n° 1, I20)
entre 45°36′35.9″N 073°30′20.5″W
et 45°36′32.0″N 073°30′14.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579080
MPO(6410619-01)
Porter
une profondeur entretenue de 10,8 m
(Voir la Carte n° 1, I23)
45°36′01.5″N 073°30′20.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579080
MPO(6410619-02)
1315 - Québec à/to Donnacona - Nouvelle édition - 24-MAI-2019 - NAD 1983
16-SEPT-2022
LNM/D. 15-OCT-2021
Modifier
FlR 5s8m16M pour lire FlR 5s11m10M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16, P65)
46°46′19.4″N 071°14′35.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479020, CA579003
(Q2022030) LF(1962) MPO(6410685-01)
1316 - Port de Québec - Nouvelle édition - 03-AVR-2020 - NAD 1983
09-SEPT-2022
LNM/D. 06-MAI-2022
Rayer
la profondeur de 2 mètres 8 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°50′44.2″N 071°10′15.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579003
MPO(6410667-06)
Porter
une profondeur de 1 mètre 6 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°50′45.3″N 071°10′16.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579003
MPO(6410667-07)
16-SEPT-2022
LNM/D. 09-SEPT-2022
Modifier
FlR 5s8m16M pour lire FlR 5s11m10M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16, P65)
46°46′19.4″N 071°14′35.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479020, CA579003
(Q2022030) LF(1962) MPO(6410685-01)
1317 - Sault-au-Cochon à/to Québec - Nouvelle édition - 03-AVR-2020 - NAD 1983
09-SEPT-2022
LNM/D. 19-FÉVR-2021
Rayer
la profondeur de 1 mètre 9 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°03′24.9″N 070°42′30.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479025
MPO(6410667-01)
Porter
une profondeur de 1 mètre 6 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°03′28.1″N 070°42′30.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479025
MPO(6410667-02)
Rayer
la profondeur de 8 mètres 5 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°08′55.1″N 070°40′34.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479025
MPO(6410667-04)
Porter
une profondeur de 5 mètres 9 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°08′54.7″N 070°40′35.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479025
MPO(6410667-05)
1429 - Canal de la Rive Sud - Carte nouvelle - 09-AVR-2010 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 27-MARS-2020
Rayer
la profondeur de 6 mètres 6 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°29′10.9″N 073°30′50.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410618-05)
Porter
une profondeur de 5 mètres 5 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°29′11.1″N 073°30′49.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410618-06)
Porter
une profondeur de 6 mètres 9 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°24′27.4″N 073°33′35.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410619-03)
Rayer
la profondeur de 6 mètres 8 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°24′24.5″N 073°33′05.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410619-04)
Porter
une profondeur de 6 mètres 5 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°24′24.4″N 073°33′06.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410619-05)
Rayer
la profondeur de 5 mètres 8 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°24′26.2″N 073°32′44.2″W
MPO(6410693-01)
Porter
une profondeur de 4 mètres 9 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°24′25.9″N 073°32′44.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410693-02)
Rayer
la profondeur de 6 mètres 3 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°26′23.5″N 073°29′56.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410703-01)
Porter
une profondeur de 5 mètres 8 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°26′24.4″N 073°29′56.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410703-02)
Rayer
la profondeur de 6 mètres 2 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°26′15.6″N 073°29′57.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410703-03)
Porter
une profondeur de 5 mètres 5 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°26′15.5″N 073°29′57.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579227
MPO(6410703-04)
2100 - Lake Erie / Lac Érié - Nouvelle édition - 25-DÉC-1998 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 04-MAI-2018
Rayer
la balise répondeuse radar marquée Racon
(Voir la Carte n° 1, S3.1/S3.4)
41°49′32.2″N 083°11′36.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA273094, CA373089
(USCG:45/21) MPO(6604892-01)
2123 - Pelee Passage to/à la Detroit River - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 13-MAI-2022
Rayer
la balise répondeuse radar marquée Racon
(Voir la Carte n° 1, S3.1/S3.4)
41°49′30.0″N 083°11′36.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA273094, CA373089
(USCG:45/21) MPO(6604892-01)
2224 - Rose Island Channel - Carte nouvelle - 02-JUIN-2006 - NAD 1983
09-SEPT-2022
LNM/D. 08-JUIL-2022
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée CT3
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 45°19′35.6″N 080°11′29.9″W
à 45°19′36.3″N 080°11′30.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573308
(D2022025) MPO(6604931-01)
2302 - St. Ignace Island to/à Passage Island - Nouvelle édition - 02-AOÛT-1985 - US Standard Datum
16-SEPT-2022
LNM/D. 15-MAI-2020
Rayer
la profondeur de 23 brasses
(Voir la Carte n° 1, I10)
48°39′50.8″N 088°07′39.3″W
MPO(6604890-01)
Rayer
la profondeur de 11 brasses
(Voir la Carte n° 1, I10)
48°39′56.4″N 088°07′35.0″W
MPO(6604890-02)
Porter
une épave WK avec une profondeur connue de 13 brasses
(Voir la Carte n° 1, K26)
48°39′52.4″N 088°07′39.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373291
MPO(6604890-03)
2312 - Nipigon Bay and Approaches/et les approches - Nouvelle édition - 31-MAI-2002 - NAD 1983
16-SEPT-2022
LNM/D. 15-MAI-2020
Rayer
la profondeur de 23 brasses
(Voir la Carte n° 1, I10)
48°39′50.1″N 088°07′39.6″W
MPO(6604890-01)
Rayer
la profondeur de 10 brasses 5 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
48°39′55.2″N 088°07′33.9″W
MPO(6604890-02)
Porter
une épave WK avec une profondeur connue de 13 brasses
(Voir la Carte n° 1, K26)
48°39′52.4″N 088°07′39.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373291
MPO(6604890-03)
2314 - Port of Thunder Bay - Nouvelle édition - 02-NOV-2018 - WGS84
16-SEPT-2022
LNM/D. 26-AVR-2019
Déplacer
la bouée espar de tribord rouge, marquée A14
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 48°21′19.9″N 089°13′02.0″W
à 48°21′19.0″N 089°13′02.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573253
MPO(6604933-01)
Porter
une souche a fleur d′eau, Rep (2022)
(Voir la Carte n° 1, K43.1, Kb)
48°26′15.7″N 089°12′18.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573253
MPO(6604933-02)
4266 - International Piers - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 27-MAI-2022
Rayer
la profondeur de 11.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′58.4″N 060°12′09.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-18)
Porter
une profondeur de 11.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′58.8″N 060°12′09.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-19)
Porter
une profondeur de 5.9 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′42.7″N 060°12′04.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-20)
Porter
une profondeur de 7.4 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′37.1″N 060°12′04.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-21)
Rayer
la profondeur de 10.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′38.4″N 060°12′04.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-22)
Porter
une profondeur de 7.2 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′38.7″N 060°12′04.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-23)
4266 - Sydney Harbour - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 27-MAI-2022
Rayer
la profondeur de 16.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°14′10.7″N 060°11′52.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-02)
Porter
une profondeur de 15.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°14′10.8″N 060°11′53.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-03)
Remplacer
la profondeur de 11.4 mètres par une profondeur de 11.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°13′39.2″N 060°12′34.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-05)
Porter
une profondeur de 11.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°10′44.2″N 060°13′06.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-07)
Rayer
la profondeur de 14.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°10′20.1″N 060°12′58.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-08)
Porter
une profondeur de 13.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°10′18.8″N 060°12′58.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-09)
Remplacer
la profondeur de 4.6 mètres par une profondeur de 4 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′50.9″N 060°12′58.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-11)
Remplacer
la profondeur de 8 mètres par une profondeur de 7.4 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′47.6″N 060°12′56.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-13)
Rayer
la profondeur de 4.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′40.3″N 060°12′56.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-14)
Porter
une profondeur de 3.7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′39.8″N 060°12′57.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-15)
Rayer
la profondeur de 14 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°08′46.7″N 060°12′36.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-16)
Porter
une profondeur de 13.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°08′46.4″N 060°12′37.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-17)
Rayer
la profondeur de 11.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′58.4″N 060°12′09.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-18)
Porter
une profondeur de 11.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°09′58.8″N 060°12′09.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-19)
4266 - Sydney Wharves / Quais - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 27-MAI-2022
Porter
une profondeur de 3.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°08′21.8″N 060°11′53.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-24)
Porter
une profondeur de 4.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°08′21.0″N 060°11′51.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-25)
Porter
une profondeur de 5.7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°08′19.9″N 060°11′53.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310228-26)
4277 - Entrance to/Entrée à Great Bras D'Or - Nouvelle édition - 29-DÉC-2017 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 21-JANV-2022
Porter
une profondeur de 16.4 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°17′35.8″N 060°24′44.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576064
MPO(6310316-01)
4367 - Flint Island to / à Cape Smokey - Nouvelle édition - 03-AVR-2003 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 29-JUIL-2022
Porter
une profondeur de 6 brasses, 1 pied
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°10′44.2″N 060°13′06.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376093
MPO(6310228-27)
Porter
une profondeur de 7 brasses, 3 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°10′18.8″N 060°12′58.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376093
MPO(6310228-28)
Rayer
la profondeur de 7 brasses, 5 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°12′01.9″N 060°13′15.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376093
MPO(6310228-29)
Porter
une profondeur de 7 brasses, 3 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°12′04.4″N 060°13′16.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376093
MPO(6310228-30)
4379 - Liverpool Harbour - Nouvelle édition - 18-JUIL-2003 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 22-AVR-2022
Remplacer
la bouée charpente de tribord lumineuse rouge Q R, marquée UM58 avec une bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée UM58
(Voir la Carte n° 1, Qf)
44°02′47.3″N 064°42′26.4″W
LF(410.5) MPO(6310319-01)
4419 - Souris Harbour - Nouvelle édition - 22-NOV-2002 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 01-OCT-2021
Remplacer
la profondeur de 24 pieds par une profondeur de 22 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′46.5″N 062°15′17.3″W
MPO(6310308-01)
Porter
une profondeur de 15 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′52.7″N 062°15′20.2″W
MPO(6310308-02)
Porter
une profondeur de 6 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′51.9″N 062°15′18.2″W
MPO(6310308-03)
Porter
une profondeur de 16 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′52.1″N 062°15′14.7″W
MPO(6310308-04)
Rayer
la profondeur de 16 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′54.8″N 062°15′07.2″W
MPO(6310308-05)
Porter
une profondeur de 15 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′54.7″N 062°15′07.0″W
MPO(6310308-06)
4419 - Souris Harbour and Approaches / et les approches - Nouvelle édition - 22-NOV-2002 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 01-OCT-2021
Rayer
la profondeur de 33 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′43.8″N 062°15′25.1″W
MPO(6310308-07)
Porter
une profondeur de 32 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′43.2″N 062°15′25.3″W
MPO(6310308-08)
Porter
une profondeur de 33 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′41.4″N 062°15′22.3″W
MPO(6310308-09)
Rayer
la profondeur de 56 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′07.9″N 062°15′32.3″W
MPO(6310308-10)
Porter
une profondeur de 54 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°20′08.7″N 062°15′30.3″W
MPO(6310308-11)
Porter
une profondeur de 66 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°19′46.4″N 062°15′20.3″W
MPO(6310308-19)
4440 - Îles Sainte-Marie à/to Île à la Brume - Nouvelle édition - 19-JUIL-2013 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 03-MAI-2019
Porter
une limite magenta
joignant 50°04′00.0″N 060°00′00.0″W 50°04′00.0″N 059°30′00.0″W
50°20′42.0″N 059°30′00.0″W
50°20′42.0″N 060°00′00.0″W
et 50°04′00.0″N 060°00′00.0″W
MPO(6410596-01)
Porter
UTILISER LA CARTE 4468 À L’INTÉRIEUR DE CETTE LIMITE USE CHART 4468 INSIDE THIS LIMIT Voir note ATTENTION / See note WARNING
50°10′30.0″N 059°59′00.0″W
MPO(6410596-02)
Porter
UTILISER LA CARTE 4468 À L’INTÉRIEUR DE CETTE LIMITE USE CHART 4468 INSIDE THIS LIMIT Voir note ATTENTION / See note WARNING
50°04′30.0″N 059°52′00.0″W
MPO(6410596-03)
Porter
UTILISER LA CARTE 4468 À L’INTÉRIEUR DE CETTE LIMITE USE CHART 4468 INSIDE THIS LIMIT Voir note ATTENTION / See note WARNING
50°11′00.0″N 059°31′00.0″W
MPO(6410596-04)
Porter
UTILISER LA CARTE 4468 À L’INTÉRIEUR DE CETTE LIMITE USE CHART 4468 INSIDE THIS LIMIT Voir note ATTENTION / See note WARNING
50°20′00.0″N 059°35′00.0″W
MPO(6410596-05)
Porter
ATTENTION Pour naviguer à l′intérieur de la zone délimitée en magenta, il faut utiliser la carte indiquée. Cette zone ne sera plus tenue à jour au moyen des Avis aux navigateurs. WARNING To navigate within the area outlined in magenta, the referenced chart must be used. This area will no longer be maintained from Notice to Mariners.
50°18′00.0″N 059°57′00.0″W
MPO(6410596-06)
4459 - Summerside Harbour - Nouvelle édition - 29-MAI-2020 - NAD 1983
16-SEPT-2022
LNM/D. 21-MAI-2021
Coller
l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/4459_6310185_1_202208111026.pdf
46°23′13.0″N 063°47′20.7″W
MPO(6310185-01)
Porter
une profondeur de 1.9 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°22′51.2″N 063°48′53.8″W
MPO(6310185-02)
4468 - Île du Petit Mécatina aux/to Îles Sainte-Marie - Nouvelle édition - 15-OCT-2021 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 10-JUIN-2022
Porter
une bouée conique de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée CS4
(Voir la Carte n° 1, Qb)
50°27′20.7″N 059°37′43.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279043, CA379115
(Q2022040) LF(1561.74) MPO(6410699-01)
Porter
une bouée conique de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée CS6
(Voir la Carte n° 1, Qb)
50°27′28.2″N 059°37′33.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279043, CA379115
(Q2022041) LF(1561.76) MPO(6410700-01)
Rayer
la bouée de mi-chenal conique lumineuse blanc et rouge Mo(A), marquée CHE
(Voir la Carte n° 1, Qd)
50°27′13.1″N 059°37′26.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279043, CA379115
(Q2022042) LF(1561.71) MPO(6410701-01)
Rayer
la bouée cylindrique de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée CS3
(Voir la Carte n° 1, Qc)
50°27′26.5″N 059°37′20.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279043, CA379115
(Q2022043) LF(1561.72) MPO(6410702-01)
4486 - Baie des Chaleurs / Chaleur Bay - Nouvelle édition - 19-FÉVR-1999 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 05-AOÛT-2022
Déplacer
la bouée espar de mi-chenal lumineuse rouge et blanc Mo(A), marquée TJ
(Voir la Carte n° 1, Qh)
de 47°42′34.1″N 064°39′11.3″W
à 47°42′33.4″N 064°39′30.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376187, CA476275, CA576269
(G2022095) LF(1248) MPO(6310268-01)
4491 - Malpeque Bay - Nouvelle édition - 13-DÉC-2002 - NAD 1983
16-SEPT-2022
LNM/D. 24-DÉC-2021
Déplacer
la bouée espar de mi-chenal lumineuse rouge et blanc Mo(A), marquée JS
(Voir la Carte n° 1, Qh)
de 46°39′21.8″N 063°51′18.1″W
à 46°39′15.0″N 063°51′09.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286
(G2022102) LF(1071.35) MPO(6310301-01)
4625 - Burin Peninsula to / à Saint-Pierre - Nouvelle édition - 24-JANV-2003 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 12-AOÛT-2022
Modifier
Fl G pour lire Q G vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
46°52′42.2″N 055°40′08.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376164
(N2022178) LF(75.1) MPO(6310291-01)
4823 - Cape Ray to / à Garia Bay - Carte nouvelle - 16-JANV-2004 - NAD 1983
16-SEPT-2022
LNM/D. 25-MARS-2022
Coller
l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/4823_6310311_1_202208091153.pdf
47°36′31.0″N 058°42′02.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376625
MPO(6310311-01)
4831 - Fortune Bay: Northern Portion / Partie Nord - Carte nouvelle - 26-DÉC-1986 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 12-NOV-2021
Porter
les limites de ferme marine
(Voir la Carte n° 1, K48.1)
joignant 47°39′26.6″N 055°08′35.8″W
47°39′20.9″N 055°08′19.2″W
47°39′51.1″N 055°07′57.6″W
47°39′56.6″N 055°08′14.3″W
et 47°39′26.6″N 055°08′35.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376316
MPO(6310318-01)
4832 - Fortune Bay: Southern Portion / Partie Sud - Carte nouvelle - 02-OCT-1987 - NAD 1983
16-SEPT-2022
LNM/D. 18-MARS-2022
Porter
un quai
(Voir la Carte n° 1, F13)
joignant 47°14′04.7″N 055°21′32.3″W
47°14′02.6″N 055°21′31.0″W
47°14′03.5″N 055°21′27.6″W
et 47°14′04.8″N 055°21′28.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376233
MPO(6310230-01)
Porter
un appontement
(Voir la Carte n° 1, F14)
entre 47°14′08.3″N 055°21′28.3″W
et 47°14′11.1″N 055°21′28.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376233
MPO(6310230-02)
Déplacer
le feu QR 1s8m6M
(Voir la Carte n° 1, P1)
de 47°14′09.0″N 055°21′30.8″W
à 47°14′11.3″N 055°21′29.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276274, CA376233
(N2022162) LF(112) MPO(6310270-01)
Déplacer
le feu Fl G
(Voir la Carte n° 1, P1)
de 47°14′07.7″N 055°21′26.6″W
à 47°14′10.7″N 055°21′28.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376233
(N2022163) LF(112.1) MPO(6310271-01)
4845 - Aquaforte Harbour - Nouvelle édition - 12-SEPT-1997 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 08-JUIL-2022
Porter
un brise-lames et la légende Bkw
(Voir la Carte n° 1, F4.1)
entre 47°01′23.8″N 052°52′51.1″W
et 47°01′24.5″N 052°52′52.4″W
MPO(6310196-02)
Porter
un feu Fl G
(Voir la Carte n° 1, P1)
47°01′24.5″N 052°52′52.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376070, CA476074
(N2022126) LF(509.11) MPO(6310196-03)
4849 - Fish Plant / Conserverie de poisson - Carte nouvelle - 30-DÉC-1988 - NAD 1983
09-SEPT-2022
LNM/D. 24-DÉC-2021
Porter
une profondeur de 1 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′21.9″N 053°13′16.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-01)
Porter
une profondeur de 1.6 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′27.1″N 053°13′03.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-02)
Porter
une profondeur de 0.6 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′27.1″N 053°13′01.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-03)
Rayer
la profondeur de 1.4 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′26.8″N 053°13′00.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-04)
Porter
une profondeur de 1 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′26.9″N 053°13′00.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-05)
Porter
une profondeur de 5.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′21.8″N 053°13′16.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-06)
Rayer
la profondeur de 5.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′21.7″N 053°13′16.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-07)
Porter
une profondeur de 5.9 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′22.3″N 053°13′12.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-08)
Porter
une profondeur de 3.6 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′26.0″N 053°13′04.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-09)
Rayer
la profondeur de 4.2 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′25.8″N 053°13′03.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-10)
Porter
une profondeur de 1.2 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′27.6″N 053°13′01.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-11)
Rayer
la profondeur de 1.2 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°41′27.3″N 053°13′01.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576398
MPO(6310229-12)
4855 - Bonavista Bay: Southern Portion / Partie sud - Carte nouvelle - 06-JUIN-1997 - NAD 1983
16-SEPT-2022
LNM/D. 08-JUIL-2022
Rayer
la roche submergée de profondeur inconnue, dangereuse pour la navigation de surface avec la légende Rep (2022)
(Voir la Carte n° 1, K13)
48°25′30.0″N 053°58′09.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376807
MPO(6310315-01)
Porter
une roche à fleur d′eau au zéro des cartes
(Voir la Carte n° 1, K12)
48°25′26.5″N 053°58′03.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376807
MPO(6310315-02)
4861 - Entrances to Fogo Harbour - Carte nouvelle - 26-AVR-2019 - NAD 1983
09-SEPT-2022
LNM/D. 12-AOÛT-2022
Porter
une bouée espar cardinale Nord lumineuse noir et jaune Q, marquée DFN
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
49°43′34.7″N 054°16′39.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476719, CA576720
(N2022152) LF(365.4) MPO(6310245-01)
23-SEPT-2022
LNM/D. 09-SEPT-2022
Modifier
Fl G pour lire Q G vis-à-vis une bouée espar de bâbord lumineuse verte, marquée DF3
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°43′37.0″N 054°16′17.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476719, CA576720
(N2022150) LF(365.3) MPO(6310243-01)
4861 - Fogo Harbour - Carte nouvelle - 26-AVR-2019 - NAD 1983
09-SEPT-2022
LNM/D. 12-AOÛT-2022
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge Q R marquée DF6
(Voir la Carte n° 1, Qf)
49°43′05.5″N 054°16′23.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576720
(N2022151) LF(365.515) MPO(6310244-01)
Porter
une bouée espar cardinale Nord lumineuse noir et jaune Q, marquée DFN
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
49°43′34.7″N 054°16′39.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476719, CA576720
(N2022152) LF(365.4) MPO(6310245-01)
23-SEPT-2022
LNM/D. 09-SEPT-2022
Modifier
Fl G pour lire Q G vis-à-vis une bouée espar de bâbord lumineuse verte, marquée DF3
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°43′37.0″N 054°16′17.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476719, CA576720
(N2022150) LF(365.3) MPO(6310243-01)
4861 - Fogo Island Northern Portion - Carte nouvelle - 26-AVR-2019 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 09-SEPT-2022
Modifier
Fl G pour lire Q G vis-à-vis une bouée espar de bâbord lumineuse verte, marquée DF3
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°43′37.0″N 054°16′17.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476719, CA576720
(N2022150) LF(365.3) MPO(6310243-01)
4861 - Joe Batt's Arm - Carte nouvelle - 26-AVR-2019 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 09-SEPT-2022
Déplacer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DJ12
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 49°43′45.1″N 054°09′59.0″W
à 49°43′46.5″N 054°10′00.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576722
(N2022146) LF(383.56) MPO(6310238-01)
Rayer
la bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée DJ13
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°43′45.6″N 054°09′58.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576722
(N2022145) LF(383.551) MPO(6310240-01)
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Q G, marquée DJ13
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°43′43.3″N 054°09′58.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576722
(N2022145) LF(383.551) MPO(6310240-02)
Déplacer
la bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée DJ15
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 49°43′38.2″N 054°09′59.2″W
à 49°43′37.4″N 054°09′58.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576722
(N2022148) LF(383.553) MPO(6310241-01)
Déplacer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DJ2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 49°43′56.3″N 054°09′55.9″W
à 49°43′55.8″N 054°09′55.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576722
(N2022149) LF(383.8) MPO(6310242-01)
4862 - Carmanville to / à Bacalhoa Island and / et Fogo - Carte nouvelle - 26-DÉC-2003 - NAD 1983
09-SEPT-2022
LNM/D. 08-JUIL-2022
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée DWG1
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°40′41.3″N 054°22′58.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476814
(N2022160) LF(344.39) MPO(6310253-01)
23-SEPT-2022
LNM/D. 09-SEPT-2022
Déplacer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DWG2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 49°40′37.6″N 054°23′21.2″W
à 49°40′36.6″N 054°23′28.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476814
(N2022144) LF(345.41) MPO(6310237-01)
Modifier
FlG pour lire Q G vis-à-vis une bouée espar de bâbord lumineuse verte, marquée DF3
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°43′36.8″N 054°16′18.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476719, CA576720
(N2022150) LF(365.3) MPO(6310243-01)
4863 - Bacalhao Island to / à Black Island - Nouvelle édition - 30-NOV-2001 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 12-AOÛT-2022
Modifier
Fl R pour lire Fl G vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
49°29′21.3″N 054°47′48.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476803
(N2022166) LF(355) MPO(6310274-01)
4886 - Fish Plant Wharf / Quai de l'usine de transformation de poisson - Carte nouvelle - 26-DÉC-1997 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 08-JUIL-2022
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DT12
(Voir la Carte n° 1, Qf)
49°38′58.8″N 054°45′58.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022142) LF(358.6) MPO(6310255-01)
Porter
une bouée espar d′avertissement lumineuse jaune Fl Y, marquée DT
(Voir la Carte n° 1, Qm)
49°38′58.8″N 054°45′58.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022142) LF(358.6) MPO(6310255-02)
4886 - Twillingate Harbours - Carte nouvelle - 26-DÉC-1997 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 08-JUIL-2022
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée DUL7
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°39′47.2″N 054°44′13.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022153) LF(361.63) MPO(6310246-01)
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée DUL5
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°39′54.1″N 054°44′12.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022154) LF(361.62) MPO(6310247-01)
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DUL4
(Voir la Carte n° 1, Qf)
49°40′01.9″N 054°44′09.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022155) LF(361.61) MPO(6310248-01)
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée DUR1/3
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°40′05.2″N 054°44′24.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022157) LF(361.52) MPO(6310250-01)
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DUR2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
49°40′12.2″N 054°44′14.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022158) LF(361.5) MPO(6310251-01)
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DUL2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
49°40′31.9″N 054°44′05.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022159) LF(361.4) MPO(6310252-01)
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée DUL3
(Voir la Carte n° 1, Qg)
49°40′10.4″N 054°43′59.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576425
(N2022200) LF(361.6) MPO(6310317-01)
4909 - Richibucto Harbour - Carte nouvelle - 17-JUIN-1988 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 15-AVR-2022
Porter
une bouée conique de tribord rouge, marquée Q58
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°38′46.5″N 064°52′09.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476131
(G2022046) MPO(6310137-01)
4911 - Entrée à / Entrance to Miramichi River - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 15-AVR-2022
Remplacer
la profondeur de 8.1 mètres par une profondeur de 7.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°05′54.1″N 064°56′49.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310314-01)
Remplacer
la profondeur de 7.4 mètres par une profondeur de 6.7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°06′23.4″N 064°58′05.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310314-02)
Rayer
la profondeur de 3.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°06′27.4″N 064°58′10.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310314-03)
Porter
une profondeur de 3.6 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°06′28.4″N 064°58′10.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310314-04)
Rayer
la profondeur de 3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°06′47.8″N 064°58′29.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310314-05)
Porter
une profondeur de 2.9 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°06′46.6″N 064°58′29.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310314-06)
Rayer
la profondeur de 3.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°07′39.4″N 064°59′12.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310314-07)
Porter
une profondeur de 3.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°07′39.9″N 064°59′11.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310314-08)
4912 - Miramichi - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 15-AVR-2022
Remplacer
la profondeur de 7 mètres par une profondeur de 6.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°07′36.8″N 065°07′50.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-09)
Remplacer
la profondeur de 5.4 mètres par une profondeur de 5.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°07′56.4″N 065°10′33.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-10)
Remplacer
la profondeur de 5.6 mètres par une profondeur de 5.3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°08′04.2″N 065°11′20.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-11)
Remplacer
la profondeur de 7.3 mètres par une profondeur de 7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°04′40.4″N 065°23′27.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-12)
Rayer
la profondeur de 7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°04′28.8″N 065°24′12.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-13)
Porter
une profondeur de 6.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°04′28.1″N 065°24′12.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-14)
Remplacer
la profondeur de 6.5 mètres par une profondeur de 6.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°04′20.1″N 065°24′25.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-15)
Rayer
la profondeur de 6.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°04′11.3″N 065°24′35.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-16)
Porter
une profondeur de 5.7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°04′11.2″N 065°24′33.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-17)
Remplacer
la profondeur de 7.9 mètres par une profondeur de 7.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°03′56.7″N 065°25′05.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-18)
4912 - Continuation A - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 15-AVR-2022
Remplacer
la profondeur de 7.9 mètres par une profondeur de 7.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°03′56.7″N 065°25′05.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476125
MPO(6310314-18)
4913 - Caraquet Harbour, Baie de Shippegan and / et Miscou Harbour - Carte nouvelle - 07-AOÛT-1992 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 05-AOÛT-2022
Déplacer
la bouée conique de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée EC4
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 47°53′11.9″N 064°40′11.9″W
à 47°53′12.3″N 064°40′04.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476275
(G2022093) LF(1273.15) MPO(6310266-01)
Déplacer
la bouée espar de mi-chenal lumineuse rouge et blanc Mo(A), marquée TJ
(Voir la Carte n° 1, Qh)
de 47°42′34.1″N 064°39′11.3″W
à 47°42′33.4″N 064°39′30.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376187, CA476275, CA576269
(G2022095) LF(1248) MPO(6310268-01)
4920 - Shippegan Harbour - Nouvelle édition - 14-DÉC-2018 - NAD 1983
16-SEPT-2022
LNM/D. 17-JUIN-2022
Remplacer
la profondeur de 2.7 mètres par une profondeur de 2.4 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°43′32.6″N 064°40′02.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-01)
Remplacer
la profondeur de 1 mètre par une profondeur de 0.6 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°43′48.0″N 064°40′03.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-02)
Remplacer
la profondeur de 1.6 mètre par une profondeur de 1.1 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°43′56.4″N 064°40′20.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-03)
Remplacer
la profondeur de 3.5 mètres par une profondeur de 3.1 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°43′58.2″N 064°40′19.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-04)
Remplacer
la profondeur de 0.7 mètre par une profondeur de 0.4 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°44′03.9″N 064°40′40.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-05)
Rayer
la profondeur de 3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°44′07.0″N 064°40′48.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-06)
Porter
une profondeur de 1.9 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°44′07.3″N 064°40′48.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-07)
Rayer
la profondeur de 2.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°44′09.6″N 064°40′49.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-08)
Porter
une profondeur de 2.3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°44′09.1″N 064°40′50.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-09)
Porter
une profondeur de 1.8 mètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°44′26.8″N 064°41′10.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269
MPO(6310226-10)
23-SEPT-2022
LNM/D. 16-SEPT-2022
Déplacer
la bouée espar de mi-chenal lumineuse rouge et blanc Mo(A), marquée TJ
(Voir la Carte n° 1, Qh)
de 47°42′34.1″N 064°39′11.3″W
à 47°42′33.4″N 064°39′30.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376187, CA476275, CA576269
(G2022095) LF(1248) MPO(6310268-01)
5138 - Cartwright Harbour - Nouvelle édition - 17-AVR-1998 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 19-AOÛT-2022
Porter
une profondeur de 1 brasse, 1 pied
(Voir la Carte n° 1, I10)
53°42′13.0″N 057°01′17.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576498
MPO(6310313-02)
Porter
une profondeur de 1 brasse, 5 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)
53°42′11.7″N 057°01′19.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576498
MPO(6310313-03)
Rayer
le quai
(Voir la Carte n° 1, F13)
joignant 53°42′10.8″N 057°01′18.5″W
53°42′11.3″N 057°01′18.5″W
53°42′11.6″N 057°01′17.6″W
53°42′12.0″N 057°01′17.0″W
53°42′12.1″N 057°01′17.3″W
et 53°42′12.9″N 057°01′17.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576498
MPO(6310313-04)
Porter
un quai
(Voir la Carte n° 1, F13)
joignant 53°42′10.8″N 057°01′18.5″W
53°42′11.3″N 057°01′18.8″W
et 53°42′12.9″N 057°01′17.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576498
MPO(6310313-05)
6021 - Lake Muskoka - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 30-JUIL-2004 - NAD 1983
23-SEPT-2022
LNM/D. 25-MARS-2022
Déplacer
la bouée conique de tribord rouge, marquée EH12/2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 45°01′21.2″N 079°23′26.0″W
à 45°01′24.3″N 079°23′25.8″W
(D2022031) MPO(6604938-01)
6105 - Rainy Lake / Lac à la Pluie - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 21-JUIN-2002 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 22-AVR-2022
Rayer
le feu, marqué Fl
(Voir la Carte n° 1, P1)
48°36′52.1″N 093°22′02.3″W
(D2022034) LF(1468) MPO(6604940-01)
6108 - Fort Frances to/à Hostess Island and/et Sandpoint Island - Nouvelle édition - 10-NOV-2000 - NAD 1983
30-SEPT-2022
LNM/D. 06-NOV-2020
Rayer
le feu, marqué Fl
(Voir la Carte n° 1, P1)
48°36′50.5″N 093°22′01.9″W
(D2022034) LF(1468) MPO(6604940-01)
7787 - ST. ROCH AND/ET RASMUSSEN BASINS - Carte nouvelle - 03-JUIL-2020 - WGS84
02-SEPT-2022
Rayer
la profondeur de 16.7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
68°34′00.4″N 095°45′13.6″W
MPO(6604935-01)
Porter
une profondeur de 13.3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
68°34′10.7″N 095°45′02.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373468
MPO(6604935-02)
Porter
une profondeur de 10 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
68°36′56.9″N 095°25′02.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373468
MPO(6604935-03)
7788 - Simpson Strait to Rasmussen Basin - Carte nouvelle - 03-JUIL-2020 - WGS84
02-SEPT-2022
Rayer
la profondeur de 16.7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
68°34′00.4″N 095°45′13.6″W
MPO(6604935-01)
Porter
une profondeur de 13.3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
68°34′10.7″N 095°45′02.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373468
MPO(6604935-02)
Porter
une profondeur de 10 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
68°36′56.9″N 095°25′02.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373468
MPO(6604935-03)
Rayer
la profondeur de 16.8 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
68°25′30.9″N 096°35′29.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373469
MPO(6604935-04)
Porter
une profondeur de 13.7 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
68°25′31.4″N 096°35′39.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373469
MPO(6604935-05)
8005 - Georges Bank - Nouvelle édition - 20-JUIN-2003 - NAD 1983
02-SEPT-2022
LNM/D. 03-JUIN-2022
Déplacer
la bouée ODAS/SADO, lumineuse jaune Fl(4) Y 20s, marquée 44008
(Voir la Carte n° 1, L25)
de 40°29′51.0″N 069°15′04.0″W
à 40°29′44.0″N 069°15′01.0″W
MPO(6310187-01)


*913/22Aides radio à la navigation maritime 2022 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)

Page des droits d’auteur :

MODIFIER COMME SUIT:

Publié sous l’autorité de :
Direction général des Opérations
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Ottawa ON  K1A 0E6
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec MCTS.XNCR@dfo-mpo.gc.ca DFO.MCTS-SCTM.MPO@dfo-mpo.gc.ca.
Édition annuelle 2022
© Sa Majesté la Reine le Roi du chef du Canada, représentée représenté par le ministre des Pêches, des Océans et de la Garde côtière canadienne, 2022.

Page 1-2

MODIFIER:

1.1.3 DGPS

a.La GCC a l’intention de cesser de fournir son service du DGPS et de fermer 19 stations DGPS à travers le Canada d’ici la fin de 2022.
b.L’abandon de ce service reflète les efforts de la GCC pour moderniser les services de navigation maritime et trouver des solutions de rechange à l’infrastructure et aux services vieillissants du DGPS. Le GPS moderne répond aux exigences internationales du positionnement, de la navigation et de la synchronisation (PNS). De plus, pour les marins dans les eaux canadiennes, aucune exigence d’accroître la capacité terrestre ou spatiale de l’équipement à bord des navires n’est requise pour le système mondial de navigation par satellite (GNSS).

c.Les récepteurs modernes du GNSS peuvent utiliser le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) comme solution de rechange viable au DGPS. L’examen technique des solutions de PNS pour le Canada effectué par la GCC, et une étude de la performance du WAAS ont montré que la couverture est excellente partout au Canada, y compris jusqu’à 72o de latitude nord dans l’Arctique.

POUR LIRE:

1.1.3 DGPS

Le 15 décembre 2022, la Garde côtière canadienne fermera définitivement son service DGPS partout au Canada.
L’interruption de ce service s’inscrit dans le cadre des efforts déployés par la Garde côtière pour moderniser les services de navigation maritime et trouver des solutions de rechange aux infrastructures vieillissantes du DGPS. Le système GPS d’aujourd’hui répond aux besoins des exigences internationales en matière de position, de navigation et de synchronisation (PNT). De plus, pour les marins dans les eaux canadiennes, il n’y a pas d’obligation de disposer d’un système d’augmentation spatial ou terrestre aux systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) à bord des navires.
Les récepteurs GNSS modernes peuvent utiliser le système d’augmentation à couverture étendue (WAAS) comme une alternative viable au DGPS. L’examen technique de solutions de PNT au Canada de la Garde côtière et une étude sur le rendement du système WAAS ont révélé que la couverture était excellente au Canada, y compris jusqu’au 72e parallèle de latitude nord dans l’Arctique.

Page 1-3

AJOUTER COMME SUIT:

1.1.5 Radiophares

NAV Canada prévoit mettre hors service le radiophare de Tofino le 15 juin 2023, et celui d’Active Pass le 30 novembre 2023.

Page 2-1

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable Opérations des SCTM
Centre des SCTM d’Halifax
10, Hudson Way
Dartmouth NS B2Y 3Z8
Téléphone :902-426-9750 ou 902-426-9751 Opérations des SCTM
1-888-528-6444Opérations des SCTM, appel sans frais
902-426-5645Service de correspondance publique commerciale
902-426-9738Agent responsable
902-426-4956ECAREG
Télécopieur :902-426-4483
Courriel : hlxecareg1@innav.gc.ca ECAREG
Supervisor.mcts-halifax@dfo-mpo.gc.ca

Page 2-6

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable Opérations des SCTM
Centre des SCTM d’Iqaluit / NORDREG CANADA
Case postale 189
1063 ruelle Niuraivik
Iqaluit NU X0A 0H0
Téléphone :867-979-5269Opérations des SCTM (Est)
867-979-0310Opérations des SCTM (Ouest)
867-979-5724Opérations NORDREG
867-979-5260Gestionnaire (administration)
Télécopieur :867-979-4264Opérations des SCTM/NORDREG
Télex (téléfax) : 063-15529NORDREG CDA
Courriel : IQANORDREG@innav.gc.ca (opérations)
 
AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca

Page 2-12

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :

Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable – Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Labrador
Case postale 720, Succursale C
Happy Valley-Goose Bay NL A0P 1C0

Téléphone :709-896-2252Opérations des SCTM
709-896-0277/0278Service de correspondance publique commerciale
709-896-5817Agent responsable

Télécopieur :709-896-8455

Courriel : Safety.Labrador@innav.gc.ca

Page 2-16

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Gestionnaire du centre – Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Les Escoumins
35, rue Otis
Les Escoumins QC G0T 1K0
Téléphone :418-233-2194Opérations des SCTM
418-233-3451Poste radio Garde côtière
418-233-3556Service de correspondance publique
418-233-3483ECAREG Canada et NORDREG Canada
418-233-2854Gestionnaire du centre (administration)
Télécopieur :418-233-3299
Courriel :safety.escoumins@innav.gc.ca  (radio Garde côtière)
ecareg.escoumins@innav.gc.ca  (ECAREG Canada)
iqanordreg@innav.gc.ca  (NORDREG Canada – la fin décembre à la mi-mai)

Page 2-26

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :

Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable – Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Port aux Basques
Case postale 99
Port-aux-Basques NL A0M 1C0

Téléphone :709-695-2167Opérations des SCTM
709-695-2886Service de correspondance publique commerciale
709-695-2133Agent responsable

Télécopieur :709-695-7784

Courriel : safety.portauxbasques@innav.gc.ca
AVNAV.SCTMPortAuxBasques@innav.gc.ca

Page 2-29

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable – Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Prescott
401, rue King Ouest
Case postale 1000
Prescott ON K0E 1T0
Téléphone :613-925-4471Opérations des SCTM
613-925-0618Agent responsable
613-925-0666Bureau AVNAV / NAVAREA XVII et XVIII
Télécopieur : 613-925-4519
Courriel : Safety.Prescott@innav.gc.ca  Prescott SCTM
navarea17.18@innav.gc.ca  NAVAREA XVII et XVIII
AVNAV.SCTMPrescott@innav.gc.ca

Page 2-33

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :

Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable - Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Prince Rupert
Sac 4444
Prince Rupert BC V8J 4K2

Téléphone :250-627-3070Superviseur et opérations des SCTM
250-627-3077Agent responsable
250-624-9009Radiodiffusion maritime continu (RMC Nord)
250-726-3415Radiodiffusion maritime continu (RMC Sud)
250-627-3081Urgence maritime / Sécurité – Nord
250-627-3082Urgence maritime / Sécurité – Sud

Télécopieur :250-624-9075Opérations des SCTM

Courriel :supervisor.rupert@innav.gc.ca
AVNAV.SCTMPrinceRupert@innav.gc.ca

Page 2-39

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable - Opérations des SCTM
1550, avenue D’Estimauville
Québec QC G1J 5E9
Téléphone :418-648-4427Opérations des SCTM
418-648-7459Agent responsable
Télécopieur : 418-648-7244
Courriel : awn-raa@innav.gc.ca
qbcsup@innav.gc.ca

Page 2-41

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :
Pêche et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable – Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Sarnia
105, rue Christina Sud
Sarnia ON N7T 7W1
Téléphone :519-337-6221Opérations des SCTM
519-337-6572Agent responsable
Télécopieur : 519-336-0229
Courriel : Safety.Sarnia@innav.gc.ca

Page 2-45

Coordonnées

Adresse postale :

Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable – Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Sydney
1190, chemin Westmount
Sydney NS B1R 2J6

Téléphone :902-564-7751Opérations des SCTM
1-800-686-8676Opérations des SCTM, appel sans frais
902-564-2446Service de correspondance publique commerciale
902-564-7752Agent responsable
Télécopieur : 902-564-7662
Courriel : Safety.Sydney@innav.gc.ca
AVNAV.SCTMSydney@innav.gc.ca

Page 2-50

SUPPRIMER COMME SUIT:

Coordonnées

Adresse postale :
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable - Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Victoria
Institut des Sciences de la mer
9860, chemin West Saanich
Case postale 6000
Sidney BC V8L 4B2
Téléphone :250-363-6611Opérations des SCTM
1-800-661-9202Appel sans frais, Centre des SCTM (À l'intérieur de la C.-B.)
250-363-6818Agent responsable
250-363-6836Administration
250-363-6333Surveillant d'équipe
250-363-6880Radiodiffusion maritime continue (RMC) – Mont Helmcken
250-363-6492Radiodiffusion maritime continue (RMC) – Île Bowen/Mont Parke
604-666-3655Radiodiffusion maritime continue (RMC) – Île Bowen/Mont Parke
250-339-0748Radiodiffusion maritime continue (RMC) – Secteur centre de l’île
250-974-5305Radiodiffusion maritime continue (RMC) – Secteur nord de l’île
Télécopieur :250-363-6556
Courriel : supervisor.victoria@innav.gc.ca

Site Web : https://www.ccg-gcc.gc.ca/mcts-sctm/index-fra.html

PAGE 2-64

SUPPRIMER COMME SUIT:

Tableau 2-30 - Côte du Pacifique (radiophares situés en Colombie-Britannique)

Nom et emplacement

Fréquence (kHz)

Portée
(Milles marins)

Identification

Remarques

Active Pass

48°52'26"N
123°17'23"W

378

50

• ─
(A)

• ─ ─ •
(P)

Fonctionne à longueur d'année.
Mise en garde : une erreur de relèvement pourrait résulter d'une réfraction côtière.
(NAV Canada).

Massett

54º01'54"N
132º07'38"W

278

25

• ─ ─ ─ ─
(1)

• • ─
(U)

Fonctionne à longueur d'année.
(NAV Canada).

Dead Tree Point

53°21'01"N
131°56'23"W

248

25

─ ─ • •
(Z)

─ ─ • •
(Z)

• ─ ─ •
(P)

Fonctionne à longueur d'année.
(NAV Canada).

Prince Rupert

54°15'49"N
130°25'20"W

218

100

• ─ ─ •
(P)

• ─ •
(R)

Fonctionne à longueur d'année.
(NAV Canada).

Sandspit
[Le radiophare de Sandspit exploité par NAV Canada sur 368 kHz n'est pas le même que celui utilisé pour le DGPS.]

53º11'48"N
131º46'33"W

368

75

─ ─ • •
(Z)

• ─ ─ •
(P)

Fonctionne à longueur d'année.
Mise en garde : une erreur de relèvement pourrait résulter de la réfraction côtière.
(NAV Canada).

Tofino

49º02'54"N
125º42'16"W

359

50

─ • ─ ─ (Y)

• ─
(A)

─ ─ • •
(Z)

Fonctionne à longueur d'année.
Mise en garde : une erreur de relèvement pourrait résulter de la réfraction côtière.
(NAV Canada).



Page 4-8 

MODIFIER:

d.Lorsque le trafic de détresse est terminé ou que le silence n’est plus nécessaire, la station qui a eu la direction du trafic de détresse doit émettre, sur la fréquence de détresse, un message indiquant que le trafic de détresse est terminé.

a)le mot « MAYDAY »;
les mots « TOUTES STATIONS » (prononcés trois fois);
le mot « ICI »;
le nom de la station qui a eu la direction du trafic de détresse (prononcé trois fois);
l’indicatif d’appel ou toute autre identification de la station relais;
l’identité MMSI (si l’alerte initiale a été émise par ASN), le nom et l’indicatif d’appel du navire qui était en détresse et une brève description de la résolution de la détresse;
le Temps universel coordonné actuel (UTC);
les mots « SILENCE FINI »;
le mot « TERMINÉ ».

POUR LIRE:

e.Lorsque le trafic de détresse est terminé ou que le silence n’est plus nécessaire, la station qui a eu la direction du trafic de détresse doit émettre, sur la fréquence de détresse, un message indiquant que le trafic de détresse est terminé.

a)le mot « MAYDAY »;
les mots « TOUTES STATIONS » (prononcés trois fois);
le mot « ICI »;
le nom de la station qui a eu la direction du trafic de détresse (prononcé trois fois);
l’indicatif d’appel ou toute autre identification de la station relais;
la date et l’heure du rapport du navire en Temps universel coordonné (UTC)
l’identité MMSI (si l’alerte initiale a été émise par ASN), le nom et l’indicatif d’appel du navire qui était en détresse et une brève description de la résolution de la détresse;
les mots « SILENCE FINI »;
le mot « TERMINÉ ».

PAGE 5-27, 5-28

MODIFIER COMME SUIT:

f.Il est possible d'obtenir des renseignements détaillés sur les emplacements et les limites géographiques associés aux zones de prévisions METAREAs en communiquant avec le Service météorologique du Canada :

g.Téléphone : 709-256-6608 587-334-2892
Télécopieur : 709-256-6627
Courriel : metarea17.18@ec.gc.ca





Les volumes suivants des Instructions nautiques du Canada ont récemment été mis à jour sur le site web du Service hydrographique du Canada.

Titre

Côte Atlantique

ATL101

Terre-Neuve, Côtes Nord-Est et Est

ATL102

Terre-Neuve, Côtes Est et Sud

ATL103

Terre-Neuve, Côte Sud-Ouest

ATL108

Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest)

ATL109

Golfe du Saint-Laurent (partie Nord-Est)

ATL110

Fleuve Saint-Laurent, Cap Whittle / Cap Gaspé aux Escoumins et Île d’Anticosti

ATL111

Fleuve Saint-Laurent, Île Verte à Québec et Fjord du Saguenay

ATL112

Fleuve Saint-Laurent, Cap-Rouge à Montréal et rivière Richelieu

ATL120

Labrador, Camp Islands à Hamilton Inlet (y compris Lake Melville)

ATL121

Labrador, Hamilton Inlet à Cape Chidley (y compris Button Islands et Gray Strait)

Côte du Pacifique (Ces Instructions nautiques sont offertes en anglais seulement.)

PAC200

General Information, Pacific Coast

PAC201

Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia

PAC202

Discovery Passage to Queen Charlotte Strait and West Coast of Vancouver Island

Chaque volume comprend une section intitulée « Registre des modifications » qui énumère toutes les mises à jour qui ont été incorporées pendant l'année civile en cours.





Les modifications sont surlignées et les suppressions sont rayées. Pour des renseignements généraux sur les Livres des feux et spécifiques aux régions, cliquez sur les liens suivants : côte de Terre-Neuve-et-Labrador, côte de l’Atlantique, Eaux intérieures et côte du Pacifique.

CÔTE DE TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
ST. MARY’S BAY (LF 7.5 – 14)
8.5
H0434.5
Admirals Beach, feu du quai   47 00 22.9
053 38 36.5
Fl R 4s ..... 2 Mât cylindrique. Saisonnier.

Carte:4843
Éd. 09/22 (N22-175)
PLACENTIA BAY (LF 14.4 – 79)
49.8
H0384
Little Paradise Pointe, feu Au N. de Marticot Island.
  47 21 05.0
054 34 50.0
Fl W 4s 8.8 5 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s, obs. 3 s.
À longueur d’année.

Carte:4622
Éd. 09/22 (N22-164)
51.5
H0386.1
Church Yard Gut, feu Au N. de Marticot Island.
  47 20 50.2
054 35 58.7
Fl G 4s 5.8 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire vert et blanc.

4.9

Saisonnier.


Carte:4622
Éd. 09/22 (N22-176)
75.1
H0354
Lord’s Cove, feu du quai   46 52 42.2
055 40 08.6
Q G 1s 4.2 4 Mât.

2.2

Saisonnier.

Carte:4625
Éd. 09/22 (N22-178)
FORTUNE BAY (LF 100 – 120.1)
112
H0318
Garnish, feu Extrémité du brise-lames.
  47 14 11.3
055 21 29.8
Q R 1s 8.5 6 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 0.3 s; obs. 0.7 s.
À longueur d’année.

Carte:4832
Éd. 09/22 (N22-162)
112.1
H0318.2
Garnish, feu du brise-lames intérieure   47 14 10.7
055 21 28.3
Fl G 4s 3.5 4 Mât cylindrique.

2.2

À longueur d’année.

Carte:4832
Éd. 09/22 (N22-163)
CÔTE OUEST (LF 173 – 208.2)
176.12 Crabbes River, chenal #2 – Bouée lumineuse XD1   48 13 17.3
058 51 57.5
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “XD1”. Saisonnier.

Carte:4022
Éd. 09/22 (N22-137)
NOTRE DAME BAY (LF 326 – 395)
335.5
H0680.7
Beachside, feu du quai   49 38 34.0
055 53 44.8
Fl R 4s 3.6 4 Mât cylindrique.

2.4

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4585
Éd. 09/22 (N22-172)
344.39 Change Islands – Bouée lumineuse DWG1   49 40 41.3
054 22 58.1
Fl G 4s ….. …. Espar verte, marquée “DWG1”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4862
Éd. 09/22 (N22-160)
344.41 Skinner Rock – Bouée lumineuse DWG5 Change Islands.
  49 40 32.5
054 23 38.0
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “DWG5”. Saisonnier.

Carte:4862
Éd. 09/22 (N22-143)
345.41 White Ground, haut-fond – Bouée lumineuse DWG2 Au N. de Change Islands.
  49 40 36.6
054 23 28.2
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “DWG2”. Saisonnier.


Carte:4862
Éd. 09/22 (N22-144)
355
H0651.6
Summerford, feu du quai Extrémité du quai.
  49 29 21.3
054 47 48.5
Fl G 5s 3.6 2 Mât cylindrique.

2.4

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4863
Éd. 09/22 (N22-166)
356
H0651
Moreton's Harbour, feu du quai   49 34 39.4
054 52 17.4
Fl R 4s 4.0 2 Mât cylindrique.

2.4

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4863
Éd. 09/22 (N22-165)
358.6 Twillingate – Bouée d’avertissement lumineuse DT Twillingate Harbour.
  49 38 58.8
054 45 58.8
Fl Y 4s ..... ..... Espar jaune, marquée “DT”. Saisonnier.

Carte:4886
Éd. 09/22 (N22-142)
361.4 Parky Rock – Bouée lumineuse DUL2   49 40 31.9
054 44 05.8
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “DUL2”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4886
Éd. 09/22 (N22-159)
361.5 Mad Rocks – Bouée lumineuse DUR2   49 40 12.2
054 44 14.3
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “DUR2”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4886
Éd. 09/22 (N22-158)
361.52 Farmers Arm – Bouée lumineuse DUR1/3   49 40 05.2
054 44 24.9
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “DUR1/3”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4886
Éd. 09/22 (N22-157)
361.6 Primer Rock – Bouée lumineuse DUL3   49 40 10.4
054 43 59.7
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “DUL3”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4886
Éd. 09/22 (N22-200)
361.61 Durrell Arm – Bouée lumineuse DUL4   49 40 01.9
054 44 09.2
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “DUL4”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4886
Éd. 09/22 (N22-155)
364
H0622
Little Fogo Islands, feu Extrémité Nord de la plus grosse des îles.
  49 49 12.2
054 05 37.1
Fl W 4s 48.2 7 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-168)
365.3 Pilly Rock – Bouée lumineuse DF3 Fogo Harbour.
  49 43 37.0
054 16 17.5
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “DF3”. Saisonnier.

Carte:4529
Éd. 09/22 (N22-150)
365.4 Garrison Point – Bouée lumineuse cardinal Nord DFN   49 43 34.7
054 16 39.6
Q W 1s ….. ….. Espar noir et jaune, marquée “DFN”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-152)
365.515 Fogo Harbour – Bouée lumineuse DF6   49 43 05.5
054 16 23.9
Q R 1s ….. ….. Espar rouge, marquée “DF6”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-151)
382.5
H0617.6
Barr'd Island, feu Sur le promontoire.
  49 43 48.2
054 11 40.0
Fl R 4s 10.1 4 Mât cylindrique.

2.4

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-170)
383.5
H0617.4
Joe Batt’s Arm, feu du quai Extrémité du quai public.
  49 43 49.2
054 09 30.5
Fl G 4s 3.7 4 Mât cylindrique.

2.4

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-174)
383.551 Joe Batt’s Arm – Bouée lumineuse extérieure DJ13 Fogo Island.
  49 43 41.1
054 10 00.4
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “DJ13”. Saisonnier.

Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-145)
383.552 Joe Batt’s Arm – Bouée lumineuse intérieure DJ14 Fogo Island.
  49 43 40.2
054 09 59.4
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “DJ14”. Saisonnier.

Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-147)
383.553 Joe Batt’s Arm – Bouée lumineuse intérieure DJ15 Fogo Island.
  49 43 37.4
054 09 58.4
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “DJ15”. Saisonnier.

Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-148)
383.56 Joe Batt’s Arm – Bouée lumineuse extérieure DJ12 Fogo Island.
  49 43 46.5
054 10 00.6
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “DJ12”. Saisonnier.

Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-146)
383.8 Pomeroy Rock – Bouée lumineuse DJ2 Entrée du bras Joe Batt’s Arm, Fogo Island.
  49 43 55.8
054 09 55.2
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “DJ2”. Saisonnier.



Carte:4861
Éd. 09/22 (N22-149)
BONAVISTA BAY (LF 396 – 449.5)
443.1
H0540.1
Kings Cove, feu du quai   48 34 03.9
053 19 57.4
Fl R 4s ..... 4 Mât. Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4854
Éd. 09/22 (N22-179)
TRINITY BAY (LF 450.1 – 471.51)
470.5
H0503.2
Old Perlican, feu du brise-lames intérieur   48 05 14.0
053 00 29.6
Fl R 3s 4.6 4 Mât.

2.6

Lum. 0.5 s; obs. 2.5 s.
Saisonnier.

Carte:4850
Éd. 09/22 (N22-180)
470.7
H0503
Old Perlican, feu du brise-lames intérieur   48 05 12.6
053 00 36.3
Fl G 3s 4.0 4 Mât.

2.6

Lum. 0.5 s; obs. 2.5 s.
Saisonnier.

Carte:4850
Éd. 09/22 (N22-181)
CONCEPTION BAY (LF 471.7 – 498.5)
483
H0483.5
Spaniard’s Bay, feu du brise-lames   47 37 20.5
053 16 16.9
Fl R 4s ..... 2 Mât.

2.6

Saisonnier.

Carte:4847
Éd. 09/22 (N22-183)
488.2
H0479
Brigus, feu du quai Extrémité du quai.
  47 32 21.8
053 12 20.6
Fl R 4s 5.2 4 Mât à claire-voie triangulaire.

3.4

Saisonnier.

Carte:4847
Éd. 09/22 (N22-182)
491.58
H0473.5
St. Phillips, feu du quai   47 35 34.0
052 53 12.0
Fl G 4s ..... ….. Mât cylindrique.

2.6

Saisonnier.

Carte:4847
Éd. 09/22 (N22-187)
493.52
H0469
Bauline, feu du brise-lames Nord   47 43 22.0
052 50 05.0
Fl G 4s 3.2 2 Mât.

2.3

Saisonnier.

Carte:4847
Éd. 09/22 (N22-184)
493.54 Bauline, feu du quai   47 43 21.7
052 50 04.3
Fl R 4s ….. 2 Mât cylindrique.

2.3

Lum. 1 s; obs 3 s.
Réflecteur radar.
Saisonnier.

Carte:4847
Éd. 09/22 (N22-185)
498.2
H0474.3
Foxtrap, feu du brise-lames intérieur   47 30 49.0
052 59 45.3
Fl G 4s 4.2 2 Mât.

2.6

Saisonnier.

Carte:4847
Éd. 09/22 (N22-186)
CAPE ST. FRANCIS À RENEWS (LF 499 – 516)
509.11 Ferryland Head, quai   47 01 24.5
052 52 52.4
Fl G 4s ….. 2 Tour tubulaire. Lum. 1 s; obs 3 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4845
Éd. 09/22 (N22-126)

CÔTE DE L'ATLANTIQUE

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD (LF 942 – 1084.7)
1071.35 Hardys Channel – Bouée lumineuse de mi-chenal JS Au NW. du bras de mer.
  46 39 15.0
063 51 09.1
Mo(A) W 6s ….. ….. Espar à bandes verticales rouges et blanches, marquée “JS”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4491
Éd. 09/22 (G22-102)
1071.39 Hardys Channel – Bouée lumineuse JS2   46 39 13.9
063 51 16.6
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “JS2”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4491
Éd. 09/22 (G22-103)
1071.41 Hardys Channel – Bouée lumineuse JS3   46 39 12.0
063 51 13.6
Q G 1s ….. ….. Espar verte, marquée “JS3”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4491
Éd. 09/22 (G22-104)
1071.42 Hardys Channel – Bouée lumineuse JS4   46 39 08.5
063 51 28.0
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “JS4”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4491
Éd. 09/22 (G22-105)
1071.45 Hardys Channel – Bouée lumineuse JS5   46 39 07.4
063 51 25.3
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “JS5”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4491
Éd. 09/22 (G22-106)
1071.5 Hardys Channel – Bouée lumineuse JS7   46 39 04.4
063 51 39.3
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “JS7”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4491
Éd. 09/22 (G22-107)
1071.52 Hardys Channel – Bouée lumineuse JS8   46 39 09.0
063 51 50.3
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “JS8”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4491
Éd. 09/22 (G22-108)
DÉTROIT DE NORTHUMBERLAND – OUEST (LF 1085 – 1165.9)
1097
H1319
Botsford, brise-lames Coin SE. du brise-lames.
  46 10 07.2
063 56 01.1
Fl R 4s 6.0 3 Mât de révérence.

5.3

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4406
Éd. 09/22 (G22-101)
1154 Goulet de Terre-noire – Bouée lumineuse XX4   46 46 05.6
064 50 49.7
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée “XX4”. La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:N/A
Éd. 09/22 (G22-090)
1154.2 Kouchibouguacis River – Bouée lumineuse XX19   46 45 58.6
064 51 34.9
Q G 1s ..... ..... Verte, marquée “XX19”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:N/A
Éd. 09/22 (G22-092)
1154.4 Goulet de Terre-noire – Bouée lumineuse XX24   46 46 06.0
064 51 30.8
Q R 1s ..... ..... Rouge, marquée “XX24”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:N/A
Éd. 09/22 (G22-091)
1154.5 Goulet de Terre-noire – Bouée lumineuse XX36   46 46 21.5
064 52 27.1
Q R 1s ..... ..... Rouge, marquée “XX36”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:N/A
Éd. 09/22 (G22-094)
1154.95 Kouchibouguacis River – Bouée lumineuse XX43   46 46 11.3
064 54 44.6
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “XX43”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:N/A
Éd. 09/22 (G22-089)
1157 Kouchibouguac, goulet – Bouée lumineuse XY2   46 50 05.8
064 53 53.9
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “XY2”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4906
Éd. 09/22 (G22-084)
1157.33 Kouchibouguac Gully – Bouée lumineuse XY4   46 49 59.8
064 54 02.4
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée “XY4”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4906
Éd. 09/22 (G22-085)
1158.5 Kouchibouguac, goulet – Bouée lumineuse XY9   46 49 57.7
064 54 00.0
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “XY9”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4906
Éd. 09/22 (G22-086)
1158.6 Kouchibouguac, goulet – Bouée lumineuse XY17   46 50 04.0
064 54 46.1
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “XY17”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:N/A
Éd. 09/22 (G22-087)
GOLFE DU SAINT-LAURENT (LF 1169.1 – 1426, 1477.5 – 1584)
1248 Shippegan – Bouée lumineuse de mi-chenal TJ Entrée S. de Shippegan Gully.
  47 42 33.4
064 39 30.5
Mo(A) W 6s ..... ..... Espar à bandes verticales rouges et blanches, marquée “TJ”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 09/22 (G22-095)
1248.133 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ7   47 42 46.5
064 39 49.1
Q G 1s …. ..... Espar verte, marquée “TJ7”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:N/A
Éd. 09/22 (G22-096)
1258.125 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ35   47 43 47.2
064 40 05.6
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “TJ35”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 09/22 (G22-097)
1273.15 Shippegan Flat – Bouée lumineuse EC4 Miscou Harbour.
  47 53 12.3
064 40 04.6
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “EC4”. Saisonnier.

Carte:4913
Éd. 09/22 (G22-093)
1282.5 Shippegan Channel – Bouée lumineuse EG8   47 50 41.0
064 43 42.9
Q R 1s ..... ..... Espar rouge, marquée “EG8”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier (en place à longueur d’année).


Carte:4913
Éd. 09/22 (G22-099)
1561.71 Bouée lumineuse de mi-chenal CHE Rayer du livre.

Carte:4468
Éd. 09/22 (Q22-042)
1561.72 Bouée lumineuse CS3 Rayer du livre.

Carte:4468
Éd. 09/22 (Q22-043)
1561.74 Chevery – Bouée lumineuse CS4 À l’entrée de la Rivière Nétagamiou.
  50 27 20.7
059 37 43.2
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “CS4”. Saisonnier.


Carte:4468
Éd. 09/22 (Q22-040)
1561.76 Chevery – Bouée lumineuse CS6 À l’entrée de la Rivière Nétagamiou.
  50 27 28.2
059 37 33.1
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “CS6”. Saisonnier.


Carte:4468
Éd. 09/22 (Q22-041)
FLEUVE SAINT-LAURENT (LF 1584.5 – 1772, 1823.8 – 2185.7, 2273 – 2365.95)
1962
H2324
Pointe à Puiseaux (Sillery) Sillery, à l’W. du quai.
  46 46 19.4
071 14 35.9
Fl R 5s 10.6 10 Mât de révérence.

7.8

Lum. 1 s; obs. 4 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:1316
Éd. 09/22 (Q22-030)

EAUX INTÉRIEURES

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
LAC À LA PLUIE (LF 1445 – 1468)
1468 Fort Frances Ranier, quai – Feu Rayer du livre.

Carte:6108
Éd. 09/22 (D22-034)
Signaler un problème sur cette page
Veillez cocher toutes les réponses qui s'appliquent :

Déclaration de confidentialité

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, communiquez avec nous.

Date de modification: