Avis aux navigateurs
28 juin 2024
Sécurité d'abord, Service constant
Édition mensuelle de l'Ouest
SOMMAIRE
Avis aux navigateurs – Édition mensuelle de l’Ouest
Édition n° 06/2024
Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Western Edition
Edition No. 06/2024
Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal QC H2Y 2E7
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada,
représenté par le ministre des Pêches, des Océans
et de la Garde côtière canadienne, 2024.
No de cat. Fs152-9F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 2817-0261
No de cat. Fs152-9E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 2817-0253
Notes explicatives – Avis aux navigateurs (NOTMAR)
Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s'il y a indication contraire).
Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.
La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.
Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.
Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée (sauf s'il y a indication contraire).
Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :
1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds
Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires – Partie 1A des Avis aux navigateurs
Ces avis sont identifiés par un (T) ou un (P), respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à la publication courante des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires.
Formulaire de suggestions et corrections
Ce formulaire est destiné spécifiquement aux suggestions et aux corrections des publications des Avis aux navigateurs. Il est disponible en ligne et aussi en format PDF remplissable inclus dans le fichier ZIP de la publication mensuelle.
Pour faire parvenir des commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter aux diverses publications et services : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.Pour signaler des différences entre une carte marine et la réalité et/ou des corrections aux livrets des Instructions nautiques du Canada : Remplissez le formulaire « Programme de rapports maritimes » et/ou envoyer un courriel à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.
Pour signaler des urgences ou des dangers pour la navigation : Contactez le centre de SCTM le plus près de chez vous
- Canal VHF 16 (156,8 MHz)
- Fréquence MF/HF 2182 kHz/4125 kHz (là où disponible)
- ∗16 sur un téléphone cellulaire (là où disponible)
Le site Web de NOTMAR– Éditions mensuelles, corrections aux cartes et annexes graphiques
Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux
corrections des cartes et aux annexes graphiques.
Les utilisateurs peuvent s’abonner gratuitement au service d’avis par courriel pour recevoir des notifications concernant leurs cartes sélectionnées, les annexes graphiques reliées à ces cartes et lorsqu’une nouvelle édition mensuelle des Avis aux navigateurs est publiée.
De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.
Notes explicatives – Service hydrographique du Canada (SHC)
Corrections aux cartes – Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.
Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.
L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :
La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la « Partie 2 - Corrections aux cartes ». Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.
Note : En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.
Cartes marines et publications canadiennes
Veuillez consulter l'avis no 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2024 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp.
Notes explicatives – Services de communications et de trafic maritimes (SCTM)
Avertissements de navigation / Avis à la navigation
La Garde côtière canadienne (GCC) procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.
Ces changements sont transmis au public par la GCC sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'un Avis aux navigateurs pour la correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.
Les navigateurs sont priés de conserver tous les avertissements de navigation (AVNAV) qui sont diffusés par la GCC jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).
Les AVNAV en vigueur sont disponibles sur la page régionale pertinente du site Web des avertissements de la navigation de la GCC à http://nis.ccg-gcc.gc.ca.
La GCC et le SHC analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.
Pour plus d'information, communiquer avec vos bureaux régionaux d'émission d'AVNAV.
Région de l’Ouest
Centre des SCTM Prince Rupert
Garde côtière canadienne
Bag 4444
Prince Rupert BC V8J 4K2
Téléphone : (250) 627-3070
Courriel : AVNAV.SCTMPrinceRupert@innav.gc.ca
Région de l’Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit
AVNAV séries « A » et « H »
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.
AVNAV séries « A »
Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit, NU X0A 0H0
Téléphone : 867-979-5269
Télécopieur : 867-979-4264
Email: AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca
* Service disponible en français et en anglais.
Index
Index numérique des cartes canadiennes en cause
Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.
3410 | 3490 | 3546 | 6035 |
3411 | 3492 | 3647 | 6432 |
3424 | 3493 | 3674 | 7664 |
3442 | 3494 | 3811 | |
3475 | 3539 | 3977 | |
3488 | 3540 | 3986 |
PARTIE 1 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ
*505/23Service hydrographique du Canada – Calculs de la déclinaison magnétique
(Publication récurrente de l'avis *505/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 05/2023.)
Les navigateurs sont informés que le SHC a adopté le Modèle magnétique mondial (WMM) harmonisé, qui se trouve sur le site web du NCEI/NOAA. Les anciennes informations concernant la déclinaison de la rose de compas sur les produits de navigation du SHC peuvent être mises à jour en utilisant le site web : Magnetic Declination Estimated Value. Bien que les différences dans les déclinaisons des modèles soient faibles chaque année, elles peuvent gagner en importance sur une longue période.
*1004/23Transports Canada – Lignes directrices sur la gestion des voies navigables de la côte nord de la Colombie-Britannique
(Publication récurrente de l'avis *1004/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 10/2023.)
Référence : Avis *905/22 est annulé.
Les lignes directrices sur la gestion des voies navigables de la côte nord, qui sont non contraignantes, visent à améliorer la sécurité sur les plans d’eau en réduisant les interférences entre les activités marines des Premières Nations, comme la pêche et la récolte littorale, et la navigation commerciale entre Kitimat et l’entrée Browning. Les lignes directrices sont entrées en vigueur le 1er septembre 2022 et seront examinées périodiquement.
Les lignes directrices s’appliquent à tous les navires qui naviguent sur les voies situées entre Kitimat et l’entrée Browning. Ce secteur comprend :
•le chenal de Douglas; |
•le passage Otter; |
•le passage Wright; |
•le passage de Nepean; |
•le passage Lewis; |
•le chenal Principe. |
Le document complet des lignes directrices est
disponible au lien suivant :
https://www.notmar.gc.ca/publications/mensuel/documents/LignesDirectricesGestionVoiesNavigablesCoteNord_Sept2023.pdf
Ces lignes directrices ne remplacent ou ne modifient d’aucune
façon l’application des lois et des règlements canadiens et
internationaux, y compris le Règlement sur les abordages. De
plus, ces lignes directrices ne limitent d’aucune façon le
capitaine ou le pilote d’un navire dans sa capacité à prendre
des décisions pour protéger le navire, l’équipage ou
l’environnement marin.
Les lignes directrices comprennent des renseignements pour :
•tous les navires qui portent sur :
-les zones de sécurité côtière;
-les mesures de routage;
-les réductions de la vitesse;
-les croisements et les passages;
-une zone d’opération spéciale dans le passage
Wright;
-les pannes mécaniques ou électriques.
•les grands navires marchands, notamment les
vraquiers, les navires de marchandises générales, les navires
de vrac liquide et les navires à passagers;
•les remorqueurs et les barges;
•les navires qui naviguent dans les secteurs préoccupants des Premières Nations où une attention spéciale doit être portée afin de s’assurer que les usagers des collectivités locales peuvent utiliser le secteur et s’y déplacer en toute sécurité.
*1207/23Service hydrographique du Canada – Processus de révision de noms géographiques inappropriés
(Publication récurrente de l'avis *1207/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 12/2023.)
Les dossiers du Service hydrographique du Canada pourraient contenir des noms géographiques susceptibles d’être considérés comme inappropriés, offensants et péjoratifs. Les autorités de dénomination géographique s’affairent à corriger plusieurs toponymes offensants, le processus de révision est en cours. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les noms géographiques inappropriés, veuillez consulter l’annonce suivante.
*208/24Côte ouest de l’archipel Haida Gwaii – Zone de protection volontaire pour le transport
(Publication récurrente de l'avis *208/24, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 02/2024.)
Référence : Avis *1105/21 est annulé.
Zone de protection volontaire pour le transport
maritime, rive ouest de Haida Gwaii
(anciennement îles de la
Reine-Charlotte)
L’emplacement éloigné de Haida Gwaii, son littoral accidenté, son riche patrimoine écologique et culturel, et les conditions météorologiques et de mer variables rendent l’île vulnérable aux risques de pollution causés par les pannes et les accidents maritimes.La zone de navigation étant plus au large, le temps de réponse adéquat à une urgence sera augmenté, réduisant les risques potentiels d’incidents maritimes. Cela réduit les risques d’échouement et de déversements d’hydrocarbures.
Une zone de protection volontaire pour le transport maritime sur la rive ouest de Haida Gwaii est actuellement en vigueur. Dans la zone de protection volontaire, on demande aux bâtiments commerciaux d’une jauge brute de 500 ou plus de respecter une distance minimale de 50 milles marins de la rive ouest de Haida Gwaii, avec les exemptions suivantes :
Exemptions de la distance de 50 milles marins demandée :
•Navires de croisière, qui doivent observer une
distance minimale de 12 milles marins de la rive.
•On demande aux bâtiments qui naviguent de l’Alaska à
la Colombie-Britannique ou à l’État de Washington, ou vice
versa, dans la zone de protection volontaire de respecter une
distance d’au moins 25 milles marins de la rive.
•Aucune distance minimale n’est demandée pour les
remorqueurs et les chalands (y compris les remorqueurs qui
pousse et à l’épaule ) ni pour les bâtiments menant des
activités de pêche commerciale.
•Les bâtiments visés par le présent bulletin ne sont pas tenus de respecter les distances minimales demandées si cela peut compromettre la sécurité de la navigation, du bâtiment, des passagers ou du fret.
Voici les coordonnées de la zone de protection volontaire pour le transport maritime :
54⁰ 15.436' N |
133⁰ 04.788' W |
54⁰ 17.572' N |
134⁰ 02.484' W |
54⁰ 13.614' N |
134⁰ 19.427' W |
54⁰ 11.786' N |
134⁰ 30.841' W |
53⁰ 44.036' N |
134⁰ 32.677' W |
53⁰ 11.118' N |
134⁰ 16.412' W |
52⁰ 18.483' N |
133⁰ 20.917' W |
51⁰ 24.590' N |
132⁰ 04.081' W |
51⁰ 56.158' N |
131⁰ 01.830' W |
On demande aux bâtiments de respecter volontairement ces distances, seulement lorsque cela ne compromet pas la sécurité de la navigation, du bâtiment, des personnes à bord et du fret.
*505/24Zones de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam (ZPMAN) et de Tarium Niryutait (ZPMTN) – Protection du béluga et de la baleine boréale : Évitement volontaire et zones de ralentissement
(Publication récurrente de l'avis *505/24, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 05/2024.)
Les deux zones de protection marine (ZPM) établies dans la région de l’Arctique de l’Ouest sont situées dans la région désignée des Inuvialuit et, par conséquent, toutes les activités doivent respecter la Convention définitive des Inuvialuit (en anglais seulement). La protection et la préservation de la faune, de l’environnement et de la productivité biologique de l’Arctique est l’un des principes de base de la Convention définitive des Inuvialuit. C’est ce principe qui a mené la Société régionale inuvialuite et le Conseil inuvialuit de gestion du gibier à établir les ZPM dans la région de l’Arctique de l’Ouest. Les eaux qui constituent les ZPM, ainsi que les eaux avoisinantes, et les habitats marins extracôtiers de la mer de Beaufort et du Amundsen Gulf sont des habitats d’alimentation estivaux importants (de mai à octobre) de la population de bélugas de l’Est de la mer de Beaufort et de la population de baleines boréales de Béring-Chukchi-Beaufort.
MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES
Toutes les espèces de baleines sont protégées en vertu du
Règlement sur les mammifères marins, conformément à la Loi
sur les pêches. Une interdiction générale est énoncée dans
le Règlement et régit l’intérieur des limites des ZPM,
conformément à la Loi sur les océans. Tout incident
impliquant un mammifère marin qui survient dans les ZPM doit
être signalé à la Garde côtière canadienne dans les deux heures
suivant son occurrence. Pour les observations d’animaux marins
et les incidents comme les collisions ayant lieu à l’extérieur
des ZPM, ou pour toute situation impliquant un mammifère marin
mort ou en difficulté, communiquez avec le bureau de Pêches et
Océans Canada à Inuvik, au 867-777-7500.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la ZPMAN et la
ZPMTN, y compris les coordonnées des personnes-ressources
locales et les distances minimales pour chaque espèce,
consultez les avis 5 et 5A dans la Partie A2 de
l’Édition annuelle des Avis aux
navigateurs 2024.
MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES
Les mesures volontaires sont en vigueur du 1er
juin au 31 octobre
2024. Voir la carte ci-dessus.
Ces mesures s’appliquent aux navires marchands, aux navires
de croisière, aux petits navires et aux embarcations de
plaisance, à l’intérieur des limites des ZPM et des autres
zones désignées afin de prévenir les collisions avec les
baleines et d’atténuer le bruit sous-marin généré par ces
navires. Ces mesures ne doivent être prises que si elles ne
compromettent pas la sécurité de la navigation.
Évitement (zone rouge) : Afin de
réduire le risque de bruit sous-marin et de collision avec
les baleines dans les ZPM, les navires doivent éviter de
naviguer dans les ZPM, dans la mesure du possible. Si le
passage dans la zone est nécessaire, les navires doivent
ralentir jusqu’à une vitesse maximale de 10 nœuds sur le
fond et poster une vigie, comme un observateur de mammifères
marins, afin d’augmenter les chances de voir les baleines et
ainsi prendre les mesures nécessaires pour les éviter. S’il
n’est pas possible de contourner les baleines, il faut
ralentir et attendre qu’elles s’éloignent à une distance
supérieure à 400 mètres (0,215 mille marin) avant
de reprendre la vitesse initiale de 10 nœuds sur le fond
ou moins. On recommande de redoubler de prudence en cas de
pluie ou de brouillard ou si la mer est agitée, étant donné
que les animaux sont plus difficiles à voir.
Réduction de la vitesse à 10 nœuds sur le fond
ou moins (zone jaune) : Pour réduire le risque
de perturbations sonores sous-marines et de collision avec
les baleines dans cette zone, on recommande que les navires
ralentissent à une vitesse de 10 nœuds sur le fond ou
moins, qu’ils demeurent dans les chenaux de navigation et
d’approvisionnement communautaire balisés et qu’ils postent
une vigie.
Ces mesures volontaires sont secondaires par rapport aux
droits prévus dans la Convention définitive des Inuvialuit.
Coordonnées des ZPM
La ZPM de Tarium Niryutait englobe trois secteurs de Mackenzie Bay : Okeevik, Kittigaryuit et Niaqunnaq. Ces trois secteurs sont délimités par des loxodromies reliant les coordonnées géographiques suivantes (Système de référence géodésique nord-américain de 1983 [NAD 83]/Système de référence géodésique mondial de 1984 [WGS 84]).
|
Sous-secteur de Kittigaryuit |
||||||||
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
|
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
|||
1 |
69° 38’ 19” |
135° 25’ 09” |
|
1 |
69° 35’ 10” |
133° 48’ 26” |
|||
2 |
69° 38’ 03” |
135° 25’ 11” |
|
2 |
69° 34’ 00” |
133° 28’ 00” |
|||
3 |
69° 37’ 46” |
135° 24’ 52” |
|
3 |
69° 23’ 37” |
133° 26’ 40” |
|||
4 |
69° 29’ 49” |
135° 12’ 49” |
|
4 |
69° 20’ 34” |
133° 40’ 37” |
|||
5 |
69° 30’ 45” |
135° 16’ 56” |
|
5 |
69° 19’ 05” |
133° 42’ 21” |
|||
6 |
69° 29’ 26” |
135° 18’ 53” |
|
6 |
69° 19’ 01” |
133° 42’ 31” |
|||
7 |
69° 29’ 23” |
135° 19’ 06” |
|
7 |
69° 20’ 39” |
133° 43’ 20” |
|||
8 |
69° 28’ 07” |
135° 20’ 25” |
|
8 |
69° 16’ 42” |
133° 54’ 54” |
|||
9 |
69° 27’ 36” |
135° 24’ 25” |
|
9 |
69° 15’ 20” |
134° 06’ 53” |
|||
10 |
69° 25' 51” |
135° 32’ 27” |
|
10 |
69° 16’ 33” |
134° 05’ 56” |
|||
11 |
69° 26’ 32” |
135° 34’ 54” |
|
11 |
69° 20’ 42” |
134° 02’ 44” |
|||
12 |
69° 28’ 21” |
135° 35’ 24” |
|
12 |
69° 24’ 00” |
133° 59’ 10” |
|||
13 |
69° 28’ 35” |
135° 36’ 40” |
|
13 |
69° 24’ 34” |
133° 53’ 49” |
|||
14 |
69° 28’ 39” |
135° 37’ 58” |
|
14 |
69° 28’ 21” |
133° 48’ 15” |
|||
15 |
69° 30’ 34” |
135° 45’ 54” |
|
15 |
69° 28’ 02” |
133° 50’ 59” |
|||
16 |
69° 35’ 18” |
135° 35’ 42” |
|
16 |
69° 33’ 20” |
133° 47’ 29” |
|||
17 |
69° 36’ 00” |
135° 22’ 10” |
|
17 |
69° 34’ 33” |
133° 47’ 42” |
|||
18 |
69° 34’ 40” |
135° 20’ 09” |
|
18 |
69° 32’ 55” |
133° 51’ 09” |
|||
19 |
69° 34’ 00” |
135° 20’ 09” |
|
19 |
69° 32’ 56” |
133° 51’ 54” |
|||
20 |
69° 34’ 00” |
135° 27’ 39” |
|
20 |
69° 33’ 46” |
133° 55’ 48” |
|||
21 |
69° 36’ 00” |
135° 27’ 39” |
|
21 |
69° 33’ 46” |
133° 55’ 31” |
|||
22 |
69° 27’ 00” |
135° 31’ 11” |
|
|
|
|
|||
23 |
69° 27’ 00” |
135° 34’ 45” |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Sous-secteur de Niaqunnaq |
|||||||||
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
|||||||
1 |
69° 08’ 00” |
136° 16’ 44” |
|||||||
2 |
69° 04’ 25” |
136° 07’ 45” |
|||||||
3 |
69° 03’ 43” |
136° 07’ 08” |
|||||||
4 |
69° 01’ 19” |
136° 04’ 45” |
|||||||
5 |
69° 01’ 14” |
136° 04’ 45” |
|||||||
6 |
69° 00’ 57” |
136° 05’ 42” |
|||||||
7 |
69° 00’ 12” |
136° 07’ 08” |
|||||||
8 |
68° 57’ 00” |
136° 10’ 00” |
|||||||
9 |
68° 55’ 00” |
136° 15’ 00” |
|||||||
10 |
68° 54’ 22” |
136° 31’ 50” |
|||||||
11 |
68° 55’ 00” |
136° 38’ 33” |
|||||||
12 |
68° 56’ 15” |
137° 00’ 41” |
|||||||
13 |
68° 56’ 29” |
137° 03’ 03” |
|||||||
14 |
68° 55’ 48” |
137° 11’ 00” |
|||||||
15 |
68° 57’ 50” |
137° 16’ 40” |
|||||||
16 |
68° 59’ 20” |
137° 21’ 30” |
|||||||
17 |
69° 03’ 09” |
137° 44’ 54” |
La ZPM d’Anguniaqvia niqiqyuam comporte deux zones de la mer de Beaufort, l’une dans Darnley Bay et l’autre dans Amundsen Gulf : la zone 1 et la zone 2. Elle englobe le fond marin, le sous-sol jusqu’à une profondeur de cinq mètres et la colonne d’eau, y compris les glaces. Les deux zones sont délimitées par des lignes droites reliant les coordonnées géographiques ci-dessous (Système de référence géodésique nord-américain de 1983 [NAD 83]).
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
A |
69° 21’ 07.8” |
Environ 124° 21’ 32.0” |
B |
Environ 70° 12’ 00.0” |
124° 31’ 55.2” |
C |
70° 08’ 22.0” |
Environ 124° 41’ 45.0” |
D |
70° 09’ 09.9” |
Environ 124° 57’ 42.0” |
E |
Environ 70° 09’ 13.0” |
125° 05’ 28.6” |
F |
70° 09’ 13.2” |
125° 17’ 53.0” |
G |
70° 20’ 00.0” |
125° 17’ 53.0” |
H |
70° 20’ 00.0” |
123° 54’ 17.5” |
I |
69° 37’ 20.6” |
123° 54’ 17.5” |
J |
69° 30’ 00.0” |
124° 15’ 34.7” |
|
||
|
||
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
K |
70° 04’ 15.8” |
Environ 124° 41’ 51.0” |
L |
70° 04’ 48.6” |
Environ 124° 41’ 54.0” |
M |
70° 02’ 12.9” |
Environ 124° 35’ 23.0” |
N |
70° 02’ 12.9” |
Environ 124° 35’ 29.0” |
*601/24Service hydrographique du Canada – Cartes marines
*602/24Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation
Titre de la carte |
L’échelle de compilation |
Publié |
|
Cartes nouvelles |
|||
CA56PRWA (Edn 1.000) |
CA56PRWA |
1:4 000 |
2024-06-07 |
CA56SSAA (Edn 1.000) |
CA56SSAA |
1:6 000 |
2024-06-07 |
CA56XRHA (Edn 1.000) |
CA56XRHA |
1:2 000 |
2024-06-07 |
CA56YRPA (Edn 1.000) |
CA56YRPA |
1:2 000 |
2024-06-07 |
CA573RCA (Edn 1.000) |
CA573RCA |
1:11 000 |
2024-06-07 |
CA573RDA (Edn 1.000) |
CA573RDA |
1:11 000 |
2024-06-07 |
CA578R4A (Edn 1.000) |
CA578R4A |
1:2 000 |
2024-06-07 |
CA57DQTA (Edn 1.000) |
CA57DQTA |
1:4 000 |
2024-06-07 |
CA57EQXA (Edn 1.000) |
CA57EQXA |
1:2 000 |
2024-06-07 |
CA580QMA (Edn 1.000) |
CA580QMA |
1:2 000 |
2024-06-07 |
Cartes retirées en permanence |
|||
CA576054 |
Hopedale Harbour |
|
|
CA576364 |
Cut Throat Harbour and/et East Harbour |
Remplacé par CA56SSAA |
|
CA576531 |
Nain |
Remplacé par CA57EQXA |
|
CA576602 |
Postville |
Remplacé par CA56XRHA |
|
CA576605 |
Natuashish |
Remplacé par CA578R4A |
|
CA576654 |
Voisey Bay Wharf |
Remplacé par CA57DQTA |
|
CA576667 |
Landing Beach, Saglek Bay |
Remplacé par CA580QMA |
|
CA576737 |
Rigolet |
Remplacé par CA56PRWA |
|
CA676476 |
Makkovik |
Remplacé par CA56YRPA |
*603/24Service hydrographique du Canada – Cartes marines électroniques matricielles (BSB V3)
Cartes |
Titre |
Échelle |
Date d’édition |
Publié |
|
Cartes retirées en permanence |
|||||
RM-3811 |
Harbours in Queen Charlotte Islands/Havres dans Îles de la Reine-Charlotte |
|
|
*604/24Transports Canada – Bulletin de la sécurité des navires No. 12, No. 13, No. 14 et No. 15/2024
Des nouveaux Bulletins de la sécurité des
navires ont récemment été publiés sur le
site web de Transports Canada.
Pour consulter ou télécharger ces bulletins, s’il vous plaît
cliquez sur les liens ci-dessous :
Bulletin No. 12/2024 – Lignes
directrices sur le désarmement et sur la relocalisation en
toute sécurité des barges pétrolières à simple coque retirées
du
service
No SGDDI
: 20313835
Bulletin No. 13/2024 – Pratique
risquée de l'échouage partiel de
barges
No SGDDI :
20313864
Bulletin No. 14/2024 – Pêche :
Procédures de sécurité des bâtiments de pêche et
familiarisation de
l'équipage
No SGDDI
: 20282714
Bulletin No. 15/2024 –
Maintenant en vigueur : Exigences de rejet pour les navires
de
croisière
No SGDDI
: 20360790
Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site web.
Contactez-nous au securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (sans frais).
*605/24Publication de la Garde côtière canadienne - Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2024 - Partie C, Avis 27A : Lignes directrices concernant la circulation des navires de fort gabarit et de forte longueur
De nombreuses modifications ont été apportées à l’avis 27A, Lignes directrices concernant la circulation des navires de fort gabarit et de forte longueur.
La dernière version de cet avis est disponible sur le site web des Avis aux navigateurs.
Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs
Nous vous rappelons que la période de commentaires est toujours ouverte pour les avis préliminaires actifs suivants :
n° d’avis |
n° de la carte de référence |
Aides concernées |
L’intention de l’avis |
Côte du Pacifique |
|||
3488 |
5238 |
Bouée non lumineuse à être enlevée |
|
3490 |
5237 |
Bouée non lumineuse à être enlevée |
Veuillez vous référer à la publication des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis (T) et (P) pour plus de détails.
Eaux intérieures
Avis temporaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Avis préliminaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Côte du Pacifique
Avis temporaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Avis préliminaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
PARTIE 2 - CORRECTIONS AUX CARTES
3410 - Sooke Inlet to/à Parry Bay - Nouvelle édition - 17-MAI-2013 - WGS84
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3411 - Sooke - Nouvelle édition - 15-MARS-2013 - WGS84
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3424 - Approaches to/Approches à Oak Bay - Nouvelle édition - 12-SEPT-2003 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3442 - North Pender Island to/à Thetis Island - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, Q58)
3475 - Osborn Bay - Nouvelle édition - 30-AVR-2021 - WGS84
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
3488 - Crescent Island to/à Strawberry Island - Sheet/Feuille 1 - Carte nouvelle - 21-OCT-1994 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3488 - Strawberry Island to/à Harrison Mills - Sheet/Feuille 2 - Carte nouvelle - 21-OCT-1994 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3492 - Roberts Bank - Nouvelle édition - 09-DÉC-2011 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, Q58)
3539 - Seymour Narrows - Nouvelle édition - 30-MARS-2007 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
3540 - Approaches to/Approches à Campbell River - Nouvelle édition - 09-SEPT-2022 - WGS84
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/3540_6204957_1_202405081038.pdf
3546 - Broughton Strait - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, S4)
(Voir la Carte 1, S4)
3546 - Port McNeill - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3647 - Port San Juan - Nouvelle édition - 31-DÉC-2004 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
3674 - Hayden Passage - Carte nouvelle - 01-DÉC-1995 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
3674 - Hot Springs Cove - Carte nouvelle - 01-DÉC-1995 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
3977 - Douglas Channel - Carte nouvelle - 27-DÉC-2013 - WGS84
(Voir la Carte 1, K41)
(Voir la Carte 1, K41)
3986 - Griffith Harbour - Carte nouvelle - 25-DÉC-2009 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, K12)
(Voir la Carte 1, K12)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K12)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, K11)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K12)
6035 - Lake Nipissing / Lac Nipissing(Eastern Portion / Partie est) - Nouvelle édition - 28-DÉC-2001 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qc)
(Voir la Carte 1, Qd)
6432 - Kilometre/Kilomètre 1500 to/à Inuvik East Channel - Nouvelle édition - 27-AVR-2018 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°49′19.1″N 134°12′11.8″W
(Voir la Carte 1, Qb)
(Voir la Carte 1, Qb)
à 67°50′02.5″N 134°12′33.4″W
7664 - Liverpool Bay - Carte nouvelle - 28-FÉVR-1986 - NAD 1927
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/7664_6605246_1_202405091058.pdf
PARTIE 3 - CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME
*613/24Aides radio à la navigation maritime 2024 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)
MODIFIER COMME SUIT:
1.1.1.2 Épaulard résident du sud
a) L’information de l’AVNAV relative à la zone de limite de
vitesse (en vigueur du 1er juin au
30 novembre 2023
2024) se trouve dans
l’avertissement
de navigation des zones de limite de vitesse. avertissement de
navigation des zones de limite de vitesse.
b) L’information de l’AVNAV relative à la zone de
sanctuaire provisoire (en vigueur du 1er juin
au 30 novembre 2023
2024) se trouve dans
l’avertissement
de navigation des zones de sanctuaire
provisoire.
l'avertissement de navigation
des zones de sanctuaire provisoire.
c) La distance d’approche à 400 m et l’interdiction qu’un
navire se positionne dans la trajectoire d’un épaulard
demeurent en vigueur jusqu’au 31 mai 2024 2025.
Note : Zone du bassin Roseway à éviter sur une base saisonnière. On recommande aux navires de 300 tonnes brut et plus et transitant dans cette zone de conservation d'éviter ces dernières pendant la période allant du 1er juin au 31 décembre afin de réduire considérablement le risque de collision entre les navires et les baleines noires de l'Atlantique Nord, dont l'espèce est en voie de disparition. Toutes observations doivent être rapporter à SCTM Halifax.
Page 2-7
AJOUTER COMME SUIT:
MMSI :
003160023Indicatif d'appel : VFF
Heures : H24
Service disponible en français et en anglais.
Toutes communications avec les Services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière canadienne sont enregistrées.
Les services sont disponibles de la mi-mai à la mi-décembre approximativement.
Les dates d'ouverture et de fermeture seront annoncées par un avertissement de navigation.
Pour les services radio, veuillez adresser les appels à Iqaluit radio Garde côtière.
L’information sur la sécurité maritime pour la zone de responsabilité des SCTM Iqaluit peut également être reçue par courriel sur demande.
Adresse postale :
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable Opérations des SCTM
Centre des SCTM d’Iqaluit / NORDREG CANADA
1063 ruelle Niuraivik
Iqaluit NU X0A 3H0
Téléphone :867-979-5269 Opérations
des SCTM (Est)
867-979-0310 Opérations des SCTM (Ouest)
867-979-5724 Opérations NORDREG
Télécopieur : 867-979-4264 Opérations des
SCTM/NORDREG
Télex
(téléfax) : 063-15529NORDREG CDA
Courriel :
IQANORDREG@innav.gc.ca
(opérations)
AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca
navarea17.18@innav.gc.ca
NAVAREA XVII et XVIII
Pages 2-9 et 2-11
MODIFIER COMME SUIT:
Tableau 2-4 - SCTM Iqaluit/VFF - Diffusions
Heure UTC |
Site |
Fréquence ou voie |
Contenus |
… |
… |
… |
… |
01:15 |
Inuvik |
6218.6J3E |
Radiotéléphonie •Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 180, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 112, 113. •Avertissements de navigation (Série A) pour le Grand Lac des Esclaves, Hay River, le fleuve Mackenzie et le delta du Mackenzie dans une région délimitée par les secteurs de prévisions maritimes 112 et 113. |
Hay River |
4363J3E |
||
Parson’s Lake et Enterprise |
C26 |
||
Yellowknife |
C85 |
||
02:35 |
Cambridge Bay |
2558J3E |
Radiotéléphonie •Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 111 à 122 inclusivement. •Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG à l’ouest de Taloyoak. |
Inuvik |
6218.6J3E |
||
03:00 |
Iqaluit |
490F1B |
NAVTEX : (S) français •Prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150. |
Iqaluit |
518F1B |
NAVTEX : (T) anglais •Prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150. |
|
03:30 |
Iqaluit |
8416.5F1B |
HF IDBE •Bulletins météorologiques pour les régions METAREAS XVII et XVIII et la partie nord-ouest de la région METAREA IV pour les eaux canadiennes.
•Avertissements
pour les régions NAVAREAS XVII et XVIII |
07:00 |
Iqaluit |
490F1B |
NAVTEX : (S) français •Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG dans les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150. •Bulletins sur les conditions glacielles dangereuses pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149, 150 et 229. |
07:10 |
Iqaluit |
518F1B |
NAVTEX : (T) anglais •Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG dans les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150. •Bulletins sur les conditions glacielles dangereuses pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149, 150 et 229. |
11:00 |
Iqaluit |
490F1B |
NAVTEX : (S) français •Prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150. |
11:10 |
Iqaluit |
518F1B |
NAVTEX : (T) anglais •Prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150. |
12:40 |
Resolute |
2582J3E |
Radiotéléphonie •Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 125 à 138. •Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG à l’intérieur des zones de contrôle de la sécurité de la navigation 1, 2, 3, 5, 6, 9 et 13. |
13:15 |
Inuvik |
6218.6J3E |
Radiotéléphonie •Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 180, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 112, 113. •Avertissements de navigation (Série A) pour Grand Lac des Esclaves, le fleuve Mackenzie et le delta du Mackenzie dans une région délimitée par les secteurs de prévisions maritimes 112 et 113 |
Hay River |
4363J3E |
||
Parson’s Lake et Enterprise |
C26 |
||
Yellowknife |
C85 |
||
Coral Harbour |
2514J3E |
Radiotéléphonie •Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 151 à 164, 310, 311 et 312. •Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG à l’intérieur des zones de contrôle de la sécurité de la navigation 8,14 et 16, incluant l’extrémité sud de la Baie d’Hudson, la Baie James, l’Anse Chesterfield et Baker Lake. |
|
14:10 |
Killinek |
2514J3E |
Radiotéléphonie •Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 137 à 150 et 228, 229 et 230. •Avertissements de navigation « Série A et Série N pertinants» pour les eaux NORDREG à l’intérieur des zones de contrôle de la sécurité de la navigation 9, 10 et 15, incluant la Baie d’Ungava et la côte du Labrador jusqu'à 58N. |
Iqaluit |
2582J3E |
||
Iqaluit |
4363J3E |
||
Iqaluit |
6507J3E |
||
14:35 |
Cambridge Bay |
2558J3E |
Radiotéléphonie •Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 111 à 122 inclusivement. •Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG à l’ouest de Taloyoak. |
Inuvik |
6218.6J3E |
||
15:00 |
Iqaluit |
490F1B |
NAVTEX : (S) français •Prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150. |
15:10 |
Iqaluit |
518F1B |
NAVTEX : (T) anglais •Prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150. |
15:30 |
Iqaluit |
8416.5F1B |
HF IDBE •Bulletins météorologiques pour les régions METAREAS XVII et XVIII et la partie nord-ouest de la région METAREA IV pour les eaux canadiennes.
•Avertissements
pour les régions NAVAREAS XVII et XVIII |
17:05 |
Cambridge Bay |
25583E |
Radiotéléphonie •Sur demande, information sur la lisière des glaces et lesprévisions sur les glaces pour les secteurs de prévisions maritimes 111 à 125, 135 à 163 , 228, 229, 230, 310, 311 et 312. |
Inuvik |
6218.6J3E |
||
Coral Harbour / |
2514J3E |
||
Iqaluit / |
2582J3E |
||
… |
… |
… |
… |
SUPPRIMER COMME SUIT:
MMSI :
003160029Indicatif d'appel : VBR
Heures : H24
Services en français et en anglais.
Toutes communications avec les Services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière canadienne sont enregistrées.
Pour les services radio, veuillez adresser les appels à Prescott radio Garde côtière.
Adresse postale :
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Agent responsable – Opérations des SCTM
Centre des SCTM de Prescott
401, rue King Ouest
Case postale 1000
Prescott ON K0E 1T0
Téléphone :
613-925-4471 Opérations des SCTM
613-925-0666 Bureau AVNAV / NAVAREA XVII et
XVIII
Télécopieur :
613-925-4519
Courriel :
Safety.Prescott@innav.gc.ca
Prescott SCTM
navarea17.18@innav.gc.ca NAVAREA XVII et XVIII
AVNAV.SCTMPrescott@innav.gc.ca
Page 3-22
MODIFIER COMME SUIT:
3.8.4 Notification préalable à l’arrivée (NPA)
a.En vertu du Règlement canadien sur la sûreté du transport maritime (RSTM), il est exigé qu’une notification préalable à l’arrivée (NPA) soit soumise par les navires avant d’entrer dans les eaux canadiennes. Les informations concernant le format de ces rapports ainsi que les adresses où les faire parvenir se trouvent à la Partie 4.2.9 Partie 4.2.8.
SUPPRIMER COMME SUIT:
4.3.11 Inspection des appareils radio
Navires inspectés en vertu de l’Accord entre le Canada et les États-Unis d’Amérique visant à assurer la sécurité sur les Grands Lacs par la radio, 1973 (GLA 1973)
Le GLA 1973 prendra fin le
2 novembre 2023. Après cette date, les navires ayant
précédemment fait l’objet d’une inspection en vertu du
GLA 1973 n’auront plus besoin de se soumettre à une
inspection radio tous les 13 mois. Ces navires devront
plutôt suivre le calendrier d’inspection radio établi dans la
politique sur la
période de validité d’un certificat
d’inspection radio émis en vertu du règlement de 2020 sur la
sécurité de la navigation.
Après le 2 novembre 2023,
les navires canadiens exploités dans les Grands Lacs, qui sont
assujettis à des inspections radio, seront admissibles à un
certificat d’inspection radio valide pour une durée maximale de
4 ans.
Cette disposition est énoncée à
l’article 240
du
Règlement de 2020 sur la
sécurité de la navigation (RSN 2020)
et dans la
politique sur la
.
Les exigences relatives à
l’équipement obligatoire à bord ne changent pas. Les navires
doivent toujours respecter les dispositions énoncées à
l’article 205
et au paragraphe 253(5)
du RSN 2020.
Les nouveaux certificats seront
introduits progressivement, conformément à l’échéancier
ci-dessous.
Toute inspection effectuée à partir
du 1er juin 2024 donnera droit à un
nouveau certificat valide pour une durée maximale de
4 ans.
Les certificats d’inspection radio
délivrés avant le 2 novembre 2023 pour les navires
exploités dans les Grands Lacs seront valides jusqu’à leur date
d’expiration.
Calendrier de mise en œuvre des nouvelles périodes de validité
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJOUTER COMME SUIT:
4.3.11.1 Personnes à contacter pour des inspections radio de navire
Garde côtière canadienne, Terre-Neuve-et-Labrador
Pêches et Océans Canada
Téléphone et télécopieur : 1-888-454-3177
Hors du Canada téléphone et télécopieur :
709-772-3467
Courriel : xnfltsc@dfo-mpo.gc.ca
https://e-nav.ccg-gcc.gc.ca/irn
Charlottetown, Île-du-Prince-Édouard
Technologiste principal
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Unité 2 – 185 rue John YEO
Charlottetown PE C1C 3J3
Téléphone :
902-407-7521
Télécopieur : 902-407-7435
Courriel : xmartsc@dfo-mpo.gc.ca
https://e-nav.ccg-gcc.gc.ca/irn
Saint John, Nouveau-Brunswick
Technologiste principal
Pêches et Océans Canada
175 rue McIlveen
Saint John NB E2J 4Y6
Téléphone :
506-636-4743
Télécopieur : 506-636-5000
Courriel : xmartsc@dfo-mpo.gc.ca
https://e-nav.ccg-gcc.gc.ca/irn
Dartmouth, Nouvelle-Écosse
Technologiste principal
Pêche et Océans Canada
Garde côtière canadienne
C.P. 1006
Dartmouth NS B2Y 4A2
Téléphone :
902-407-7521
Télécopieur : 902-407-7435
Courriel : xmartsc@dfo-mpo.gc.ca
https://e-nav.ccg-gcc.gc.ca/irn
Technologiste principal
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
1190, rue Westmount
Sydney NS B1R 2J6
Téléphone :
902-407-7521
Télécopieur : 902-407-7435
Courriel : xmartsc@dfo-mpo.gc.ca
https://e-nav.ccg-gcc.gc.ca/irn
Yarmouth, Nouvelle-Écosse
Technologiste principal
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
215 rue Main
Yarmouth NS B5A 1C6
Téléphone :
902-407-7521
Télécopieur : 902-407-7435
Courriel : xmartsc@dfo-mpo.gc.ca
https://e-nav.ccg-gcc.gc.ca/irn
PARTIE 4 - CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS NAUTIQUES DU CANADA
Les volumes suivants des Instructions nautiques du Canada ont récemment été mis à jour sur le site web du Service hydrographique du Canada.
N° |
Titre |
Côte Atlantique |
|
ATL 106 |
Gulf of Maine et Baie de Fundy |
ATL 107 |
Rivière Saint-Jean |
Côte du Pacifique (Ces Instructions nautiques sont offertes en anglais seulement.) |
|
PAC 201 |
Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia |
Chaque volume comprend une section intitulée « Registre des modifications » qui énumère toutes les mises à jour qui ont été incorporées pendant l'année civile en cours.
PARTIE 5 - CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME
Les modifications sont surlignées et les suppressions sont rayées.
Pour des renseignements généraux sur les Livres des feux et spécifiques aux régions, cliquez sur les liens suivants : côte de Terre-Neuve-et-Labrador,
côte de l’Atlantique, Eaux intérieures
et côte du Pacifique.
CÔTE DU PACIFIQUE
No. | Nom |
Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caractéristiques du feu |
Hauteur focale en m. au- dessus de l'eau |
Portée Nominale |
Description ----- Hauteur en mètres au- dessus du sol |
Remarques ----- Signaux de brume |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DÉTROIT DE JUAN DE FUCA (LF 180 – 216.4) |
||||||||||
188.1 188.12G5296.2 G5296.21 |
Sooke Harbour – alignement extérieur |
| | | | | | | | |
48 21 36.2 049°38' 100.9 m123 42 24.1 du feu antérieur. |
F
F
|
Y
Y
|
.....
.....
|
2.9
5.9
|
9
9
|
Dauphin à 1 pieu, marque de jour blanche avec bande verticale
rouge.
Dauphin à 1 pieu, marque de jour blanche
avec bande
verticale rouge.
|
À longueur d’année.
À longueur d’année.Carte:3411 Éd. 06/24 (P24-037, 038) |
188.2 188.22G5296.31 |
Sooke Harbour – alignement intérieur |
| | | | | | | | |
48 21 45.1 007°28' 44.8 m du feu
antérieur.
123 42 34.7 |
F
F
|
Y
Y
|
.....
.....
|
2.8
4.8
|
9
9
|
Dauphin à 1 pieu, marque de jour blanche avec bande verticale
rouge.
Dauphin à 1 pieu, marque de jour blanche
avec bande
verticale rouge.
|
À longueur d’année.
À longueur d’année.Carte:3411 Éd. 06/24 (P24-039, 040) |
STRAIT OF GEORGIA – PARTIE SUD (LF 265.2 – 309.5) |
||||||||||
282 283G5385 G5385.1 |
Chemainus Bay – alignement |
| | | | | | | | | |
Extrémité N. du quai de Weyerhaeuser. 018°52' 225.9 m48 55 28.0 123 42 49.1 du feu antérieur. |
F
F
|
G
G
|
.....
.....
|
10.2
15.4
|
13
13
|
Tour à claire-voie carrée, marque de jour rouge
avec bande
verticale blanche.
Tour à claire-voie tripode, marque de jour rouge
avec bande
verticale blanche.
|
En opération 24
h. En opération
24 h.À longueur d’année. À longueur d’année. Carte:3475 Éd. 06/24 (P24-041, 042) |
307.91 307.92G5399 G5399.1 |
Roberts Bank, entrée |
| | | | | | | | | |
49 01 35.6 031° 45’
249.6 m du feu antérieur.
123 08 29.9 |
Q
Q
|
Y
Y
|
1s
1s
|
12.3
17.2
|
14
14
|
Tour à claire-voie Tour à claire-voie |
À longueur d’année.
À longueur d’année.Carte:3492 Éd. 06/24 (P24-043, 044) |
VANCOUVER HARBOUR (LF 385.5 – 416.5) |
||||||||||
390 G5430 |
False Creek – Feu à secteurs |
Appontement
N. du pont Burrard. 49 16 32.7 123 08 10.7 |
F |
R W G |
..... | 5.7 | 11 | Mât. |
Rouge de 128° à 131°; blanc de 131° à 132°; vert de 132° à 135°. En opération 24 h. À longueur d’année. Carte:3493 Éd. 06/24 (P24-036) |
|
408.51 G5465.5 |
Second Narrows – Feu de direction Ouest |
49 17 37.4 123 02 45.6 |
F | R | ….. | 8.3 | 10 | Tour à claire-voie carrée blanche, sur un dauphin à 3 pieux. |
Visible sur un relèvement de 266°. En opération 24 h. À longueur d’année. Carte:3494 Éd. 06/24 (P24-035) |
Signaler un problème sur cette page
- Date de modification: