Goverenment du Canada
Édition nº 09/2024
27 septembre 2024

Écusson de la Garde côtière canadienne

Sécurité d'abord, Service constant

Édition mensuelle de l'Est

Avis aux navigateurs – Édition mensuelle de l’Est
Édition n° 09/2024

Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Eastern Edition
Edition No. 09/2024

Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal QC H2Y 2E7

Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada,
représenté par le ministre des Pêches, des Océans
et de la Garde côtière canadienne, 2024.

No de cat. Fs152-8F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 2817-0083

No de cat. Fs152-8E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 2817-0075

Gouvernement du Canada / Government of Canada

Notes explicatives – Avis aux navigateurs (NOTMAR)

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s'il y a indication contraire).

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée (sauf s'il y a indication contraire).

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :

1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds

Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires – Partie 1A des Avis aux navigateurs

Ces avis sont identifiés par un (T) ou un (P), respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à la publication courante des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires.

Formulaire de suggestions et corrections

Ce formulaire est destiné spécifiquement aux suggestions et aux corrections des publications des Avis aux navigateurs. Il est disponible en ligne et aussi en format PDF remplissable inclus dans le fichier ZIP de la publication mensuelle.

Pour faire parvenir des commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter aux diverses publications et services : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

Pour signaler des différences entre une carte marine et la réalité et/ou des corrections aux livrets des Instructions nautiques du Canada : Remplissez le formulaire « Programme de rapports maritimes » et/ou envoyer un courriel à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.

Pour signaler des urgences ou des dangers pour la navigation : Contactez le centre de SCTM le plus près de chez vous
- Canal VHF 16 (156,8 MHz)
- Fréquence MF/HF 2182 kHz/4125 kHz (là où disponible)
- ∗16 sur un téléphone cellulaire (là où disponible)

Le site Web de NOTMAR– Éditions mensuelles, corrections aux cartes et annexes graphiques

Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux corrections des cartes et aux annexes graphiques.

Les utilisateurs peuvent s’abonner gratuitement au service d’avis par courriel pour recevoir des notifications concernant leurs cartes sélectionnées, les annexes graphiques reliées à ces cartes et lorsqu’une nouvelle édition mensuelle des Avis aux navigateurs est publiée.

De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.

Notes explicatives – Service hydrographique du Canada (SHC)

Corrections aux cartes – Partie 2 des Avis aux navigateurs

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :

éléments d'une correction typique à la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.

Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la « Partie 2 - Corrections aux cartes ». Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.

Note : En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes

Veuillez consulter l'avis no 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2024 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp.

Notes explicatives – Services de communications et de trafic maritimes (SCTM)

Avertissements de navigation / Avis à la navigation

La Garde côtière canadienne (GCC) procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.

Ces changements sont transmis au public par la GCC sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'un Avis aux navigateurs pour la correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.

Les navigateurs sont priés de conserver tous les avertissements de navigation (AVNAV) qui sont diffusés par la GCC jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).

Les AVNAV en vigueur sont disponibles sur la page régionale pertinente du site Web des avertissements de la navigation de la GCC à http://nis.ccg-gcc.gc.ca.

La GCC et le SHC analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.

Pour plus d'information, communiquer avec vos bureaux régionaux d'émission d'AVNAV.

Région de l’Atlantique (nord)
* Centre des SCTM de Port aux Basques

AVNAV séries « N »

Garde côtière canadienne
49, rue Stadium
Case postale 99
Port aux Basques NL A0M 1C0

Téléphone : 709-695-2168 ou 1-800-563-9089
Télécopieur : 709-695-7784

Courriel : AVNAV.SCTMPortAuxBasques@innav.gc.ca

Région du Centre
* Centre des SCTM de Prescott

AVNAV séries « Q » et « C »

Garde côtière canadienne
401, rue King Ouest
Case postale 1000
Prescott ON K0E 1T0

Séries « C » et « Q »
Téléphone : 613-925-0666
Télécopieur : 613-925-4519

Courriel : AVNAV.SCTMPrescott@innav.gc.ca

Région de l’Atlantique (sud)
* Centre des SCTM de Sydney

AVNAV séries « M »

Garde côtière canadienne
1190, chemin Westmount
Sydney NS B1R 2J6

Téléphone : 902-564-7751 ou 1-800-686-8676
Télécopieur : 902-564-7662

Courriel : AVNAV.SCTMSydney@innav.gc.ca


Région de l'Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.
AVNAV séries « A »

Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit, NU X0A 0H0

Téléphone : 867-979-5269
Télécopieur : 867-979-4264

Email: AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca
* Service disponible en français et en anglais.

Index

*505/23 Service hydrographique du Canada – Calculs de la déclinaison magnétique
*1207/23 Service hydrographique du Canada – Processus de révision de noms géographiques inappropriés
*401/24 Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord : Mesures de restriction de vitesse dans le golfe du Saint-Laurent
*406/24 Parc marin du Saguenay – Saint-Laurent - Protection du béluga : Zone de ralentissement à l’embouchure du Fjord du Saguenay et zone interdite à la baie Sainte-Marguerite
*407/24 Parc marin du Saguenay – Saint-Laurent et eaux avoisinantes – Protection des baleines
*901/24 Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation
*902/24 Transports Canada – Bulletins de la sécurité des navires No. 20, No. 21, No. 22 et No. 23/2024
*903/24 Publication de la Garde côtière canadienne – Le Système canadien d’aides à la navigation 2023
*904/24 Service hydrographique du Canada – Cartes de navigation matricielles retirées
*905/24 Britannia Bay à/to Chats Falls – Bouées non lumineuses mouillées en permanence
Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs
*906/24 Flemish Pass / Passe Flamande – Travaux au large complétés
*907(P)/24 Hamilton Sound: Eastern Portion / Partie-est – Alignement postérieur à être supprimée
*908/24 Port de Montréal – Ancre récupérée
*909/24 Sable Island Bank / Banc de I'Île de Sable to / au St. Pierre Bank / Banc de Saint-Pierre – Bouée SADO rallumée
*910(T)/24 Kingston Harbour and Approaches/et les approches – Opérations de construction
*912/24 Aides radio à la navigation maritime 2024 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)

Index numérique des cartes canadiennes en cause

Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.

1226 4277 4640 4844
1310 4278 4641 4845
1314 4375 4642 4851
1320 4404 4644 4852
1550 4509 4658 4853
1551 4523 4667 4857
2017 4530 4668 4858
2085 4538 4679 4863
2241 4583 4680 4864
4020 4615 4823 4886
4022 4617 4825 5625
4024 4619 4826 7600
4045 4624 4830 7620
4115 4625 4831 7661
4237 4639 4841 8012


*505/23Service hydrographique du Canada – Calculs de la déclinaison magnétique

(Publication récurrente de l'avis *505/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 05/2023.)

Les navigateurs sont informés que le SHC a adopté le Modèle magnétique mondial (WMM) harmonisé, qui se trouve sur le site web du NCEI/NOAA. Les anciennes informations concernant la déclinaison de la rose de compas sur les produits de navigation du SHC peuvent être mises à jour en utilisant ce site web : https://www.ngdc.noaa.gov/geomag/calculators/magcalc.shtml#declination. Bien que les différences dans les déclinaisons des modèles soient faibles chaque année, elles peuvent gagner en importance sur une longue période.

*1207/23Service hydrographique du Canada – Processus de révision de noms géographiques inappropriés

(Publication récurrente de l'avis *1207/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 12/2023.)

Les dossiers du Service hydrographique du Canada pourraient contenir des noms géographiques susceptibles d’être considérés comme inappropriés, offensants et péjoratifs. Les autorités de dénomination géographique s’affairent à corriger plusieurs toponymes offensants, le processus de révision est en cours. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les noms géographiques inappropriés, veuillez consulter l’annonce suivante.

*401/24Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord : Mesures de restriction de vitesse dans le golfe du Saint-Laurent

(Publication récurrente de l'avis *401/24, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2024.)

Objectif

Ce bulletin fournit une description des zones de restriction de vitesse que les navires doivent suivre dans le golfe du Saint-Laurent.

Le gouvernement du Canada a mis en place ces zones afin de réduire les risques de collision entre les navires en transit et les baleines noires de l’Atlantique Nord.

Contexte

Étant donné les changements de trajets migratoires des baleines noires de l’Atlantique Nord et leur présence accrue dans les eaux du golfe du Saint-Laurent, le gouvernement du Canada a établi des restrictions de vitesse saisonnières à l’intérieur de zones spécifiques. Ces mesures de restriction de vitesse sont définies comme suit : des « zones statiques », des « zones de transport maritime dynamiques », des « zones de gestion saisonnières », une « zone de ralentissement volontaire saisonnier » et une « zone de restriction ». Voir la carte ci-dessous pour plus de détails.

Note : Les avertissements de navigation précisant ces restrictions de vitesse doivent être respectés. L’arrêté d’urgence de 2024 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint- Laurent permet l’émission d’avertissements de navigation (AVNAVs) imposant des limitations de vitesse ainsi que des restrictions à la navigation.

Les zones de restriction de vitesse sont décrites dans l’édition mensuelle des avis aux navigateurs (NOTMAR), qui est publiée par la Garde côtière canadienne. L'information sur l’état de ces zones est diffusée par le biais d’AVNAVs qui sont publiés par les centres des Services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière.

Changements aux zones de restriction de vitesse et autres mesures

Sur la base de consultations avec l’industrie et appuyés sur des données scientifiques, les changements aux zones de restriction de vitesse entreront en vigueur le 17 avril 2024, alors que la zone de restriction sera mise en place basée sur la présence des baleines.

Il y aura la mise en place d’un ralentissement volontaire saisonnier de restriction de vitesse de 10.0 nœuds sur le fond se prolongeant du détroit de Cabot (une ligne reliant Cape North, Nouvelle-Écosse, à Cape Ray, Terre-Neuve) jusqu’à la bordure est de la zone de transport maritime dynamique E, au début et à la fin de la saison des baleines noires de l’Atlantique Nord (au printemps et en automne).

Veuillez vous référer au dernier AVNAV pour connaître toutes les restrictions de vitesse présentement en vigueur.

Mesures de restriction de vitesse pour 2024

Ces restrictions seront en vigueur du 17 avril au 15 novembre 2024.

Exception

L’exception suivante s’appliquera à toutes les mesures :

a)les bâtiments en détresse ou ceux prêtant assistance aux personnes ou aux bâtiments en détresse;
b)aux bâtiments d’État utilisés :

i.pour des activités de contrôle d’application de la loi;

ii.pour des opérations de recherche et sauvetage; ou

iii.pour assurer, à l’égard de ces activités ou opérations, la compétence de l’équipage ou la disponibilité opérationnelle du bâtiment ou de l’équipage.

Zones statiques

Dans les zones statiques, tous les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m doivent procéder à une vitesse sur le fond n’excédant pas 10.0 nœuds.

Exclusion

Les véhicules à coussin d’air exploités par le gouvernement du Canada ou en son nom et utilisés pour dégager la glace d’avril à juin dans la région de la Baie des Chaleurs et de ses environs en sont exemptés lorsqu’ils sont en fonction.

Exclusion du protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses)

Les bâtiments utilisés pour tout type de pêche commerciale peuvent procéder à des "vitesses sécuritaires" où l’eau a une profondeur d’au plus 36,57 m (20 brasses) à l’intérieur des zones statiques.

Si un avis aux pêcheurs et un nouvel AVNAV mentionnent qu’au moins une baleine noire de l’Atlantique Nord a été détectée dans des eaux d’une profondeur d’au plus 36,57 m à l’intérieur d’une zone statique ou de sa zone tampon associée, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m seront assujettis à la limite de vitesse sur le fond de 10.0 nœuds dans la ou les zone(s) concernée(s) pour une période de quinze jours débutant à la date où la baleine a été détectée. Les zones tampons associées aux zones statiques sont situées à 5 milles nautiques au nord et au sud de leurs frontières adjacentes dans des eaux d’une profondeur de 36,57 m.

Si un nouvel avis aux pêcheurs et un nouvel AVNAV sont publiés ou diffusés pendant les sept dernières journées de la période de quinze jours, la limite de vitesse continuera de s’appliquer pour une période de quinze jours débutant à la date de la nouvelle détection.

Coordonnées de la zone statique nord :

50° 20’ N 065° 00’ W
49° 13’ N 065° 00’ W
48° 40’ N 064° 13’ W
48° 40’ N 062° 40’ W
48⁰ 03’ N 061⁰ 07.5’ W
47⁰ 58.1’ N 061⁰ 03.5’ W
48° 00’ N 061° 00’ W
49° 04’ N 061° 00’ W
49° 04’ N 062° 00’ W
49° 43’ N 063° 00’ W
50° 20’ N 063° 00’ W

Coordonnées de la zone statique sud :

48° 40’ N 065° 00’ W
48° 40’ N 062° 40’ W
48° 03’ N 061° 07.5’ W
47° 58.1’ N 061° 03.5’ W
47° 10’ N 062° 30’ W
47° 10’ N 065° 00’ W

Zones de transport maritime dynamiques

Il y a 5 zones de transport maritime dynamiques situées à l’intérieur des systèmes de routage au nord et au sud de l’île d’Anticosti : A, B, C, D et E.

Coordonnées des zones de transport maritime dynamiques

Secteur A

49⁰ 41’ N, 065⁰ 00’ W
49⁰ 20’ N, 065⁰ 00’ W
49⁰ 11’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 22’ N, 064⁰ 00’ W

Secteur B

49⁰ 22’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 11’ N, 064⁰ 00’ W
48⁰ 48’ N, 063⁰ 00’ W
49⁰ 00’ N, 063⁰ 00’ W

Secteur C

49⁰ 00’ N, 063⁰ 00’ W
48⁰ 48’ N, 063⁰ 00’ W
48⁰ 24’ N, 062⁰ 00’ W
48⁰ 35’ N, 062⁰ 00’ W

Secteur D

50⁰ 16’ N, 064⁰ 00’ W
50⁰ 00’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 56’ N, 063⁰ 00’ W
50⁰ 16’ N, 063⁰ 00’ W

Secteur E

48⁰ 35’ N 062⁰ 00’ W
48⁰ 24’ N 062⁰ 00’ W
48⁰ 03’ N 061⁰ 07.5’ W
47⁰ 58.1’ N 061⁰ 03.5’ W
48⁰ 00’ N 061⁰ 00’ W
48⁰ 10.5’ N 061⁰ 00’ W


Lorsqu’il y a détection de baleines noires à l’intérieur d’une zone de transport maritime dynamique ou dans l’une des zones tampons situées à 5 milles nautiques au sud ou à 2,5 milles nautiques de la limite est et ouest des zones dynamiques :

tous les navires en seront avisés par l’intermédiaire d’un AVNAV; et

les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m devront procéder à une vitesse sur le fond n’excédant pas 10.0 nœuds à l’intérieur de cette zone.

Même si les zones de transport maritime dynamiques sont situées à l’intérieur des zones statiques, les navires peuvent circuler à une vitesse opérationnelle sécuritaire dans les zones dynamiques, quand celles-ci ne sont pas sous restriction de vitesse, tout en gardant à l’esprit la présence possible de baleines noires de l’Atlantique Nord.

Restrictions de vitesse dans les zones de transport maritime dynamiques

La présence de baleines noires de l’Atlantique Nord dans une ou plusieurs zones de transport maritime dynamiques, ou dans leurs zones tampons, déclenchera une restriction de vitesse dans les zones concernées. La restriction de vitesse dans les zones de transport maritime dynamiques sera en vigueur pendant 15 jours à partir de la date de détection. En cas de nouvelle détection de baleine noire de l’Atlantique Nord durant les 7 derniers jours de la période de restriction de 15 jours, cette restriction sera prolongée d’une période additionnelle de 15 jours à partir de la date de la nouvelle détection, pour se poursuivre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de détection de baleine noire.

À la suite de l’émission d’un AVNAV annonçant une restriction de vitesse dans une ou plusieurs zones de transport maritime dynamiques, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m doivent procéder à une vitesse sur le fond n’excédant pas 10.0 nœuds. À l’intérieur de toute zone dynamique non soumise à une restriction de vitesse, les navires peuvent procéder à une vitesse sécuritaire. Les navigateurs sont encouragés à prendre en considération la possibilité que leur navire heurte des baleines noires de l’Atlantique Nord lorsqu'ils envisagent une "vitesse sécuritaire" lors de la navigation.

Zones de gestion saisonnière

La zone de gestion saisonnière 1 (ZGS-1) et la zone de gestion saisonnière 2 (ZGS-2) sont des zones de restriction de vitesse situées respectivement au nord et au sud de la zone de transport maritime dynamique E.

À l’intérieur des zones de gestion saisonnière, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à
13 m :

doivent procéder à une vitesse sur le fond n’excédant pas 10.0 nœuds, du 17 avril au 25 juin 2024; et

peuvent procéder à une vitesse sécuritaire du 26 juin au 15 novembre 2024, à moins qu’une baleine noire de l’Atlantique Nord ne soit détectée. Si tel est le cas, une restriction de vitesse sur le fond de 10.0 nœuds sera en vigueur pendant 15 jours à partir de la date de détection. En cas de nouvelle détection de baleine noire de l’Atlantique Nord durant les 7 derniers jours de la période de restriction de 15 jours, Transports Canada prolongera cette restriction de vitesse pour une période additionnelle de 15 jours à compter de la date de la nouvelle détection, pour se poursuivre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de détection de baleines noires de l’Atlantique Nord.

Coordonnées de la ZGS-1:

49° 04’ N 062° 00’ W
49° 04’ N 061° 00’ W
48° 10.5’ N 061° 00’ W
48° 35’ N 062° 00’ W

Coordonnées de la ZGS-2:

48° 24’ N 062° 00’ W
48° 03’ N 061° 07.5’ W
47° 58.1’ N 061° 03.5’ W
47° 26.69’ N 062° 00’ W

Zone de restriction

Pendant les mois d'été, une proportion importante de la population entière de baleines noires de l'Atlantique Nord se rassemble pour s’alimenter en surface près de la vallée de Shediac Comme cela rend la baleine noire de l'Atlantique Nord plus vulnérable aux collisions avec les navires, une zone de restriction obligatoire sera mise en place dans la vallée de Shediac et ses environs et entrera en vigueur lorsque 80% de la zone de restriction sera fermée à la pêche pour la saison, conformément au protocole de fermeture du ministère des Pêches et Océans pour les baleines noires ou au plus tard le 19 juin 2024. La zone de restriction sera levée lorsque les détections de baleines noires de l’Atlantique Nord diminueront à l’intérieur de la zone ou au plus tard le 25 septembre 2024.

Les dimensions et l’emplacement de la zone sont déterminés en se basant sur des données historiques de détection des baleines noires de l’Atlantique Nord. Les détails appropriés peuvent être consultés sous l’Arrêté d’urgence de 2024 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint- Laurent. La mise en place et la levée de la zone de restriction seront communiquées aux navigateurs par l’entremise d’avertissements de navigation et d’avis aux pêcheurs.

Les bâtiments d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m devront :

éviter la zone à moins de faire partie des exceptions nommées dans l’Arrêté d’urgence de 2024 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint- Laurent;

les bâtiments faisant partie des exceptions et naviguant dans cette zone ne doivent pas excéder une vitesse supérieure à 8.0 nœuds sur le fond.

Les exceptions suivantes s'appliqueront à la zone de restriction. Les navires énumérés ci-dessous peuvent transiter dans la zone ou à travers la zone à une vitesse ne dépassant pas 8.0 nœuds sur le fond :

les bâtiments utilisés pour la pêche commerciale;
les bâtiments utilisés pour la pêche en vertu d'un permis délivré sous le régime du Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones;
les bâtiments utilisés à des fins de recherche pour le compte du gouvernement du Canada;
les bâtiments utilisés pour prêter assistance à un mammifère marin ou tortue de mer en détresse ou accéder ou récupérer un mammifère marin ou tortue de mer décédé dans le cadre du Programme d’intervention auprès des mammifères marins du ministère des Pêches et des Océans;
les bâtiments autorisés par le gouvernement du Canada à récupérer ou à identifier l'emplacement des engins de pêche abandonnés ou perdus;
les bâtiments participant à des opérations d'intervention contre la pollution;
les bâtiments évitant un danger immédiat ou imprévisible;

les bâtiments participant à des recherches concernant les baleines noires dans le cadre d’un projet ayant obtenu des fonds du gouvernement du Canada.

Les navires suivants peuvent transiter dans la zone ou à travers la zone de restriction à une vitesse supérieure à 8.0 nœuds, mais inférieure à 10.0 nœuds sur le fond, comme l'exige la zone de restriction de vitesse statique:

les bâtiments utilisés par les employés du gouvernement du Canada ou les agents de la paix exerçant leurs fonctions.

Coordonnées de la zone de restriction :

48°31.8’ N 063°39.6’ W
48°24.72’ N 063°17.88’ W
47°18.84’ N 064°10.8’ W
47°27.18’ N 064°30.72’ W

Exception en cas d’intempéries

Si la restriction de vitesse venait à changer dans une ou plusieurs zones en cas d’intempéries, les navigateurs seraient avisés à l’avance par l’intermédiaire d’un AVNAV.

À l’intérieur d’une zone qui n’est plus soumise à une restriction de vitesse, en raison des intempéries, les navires peuvent procéder à une vitesse sécuritaire. Les navigateurs sont néanmoins encouragés à prendre en considération la possibilité que leur navire heurte des baleines noires de l’Atlantique Nord lorsqu'ils envisagent une "vitesse sécuritaire" lors de la navigation.

*Il est toujours interdit aux navires non-exemptés de naviguer à l’intérieur de la zone de restriction.

Zone de ralentissement volontaire saisonnier dans le détroit de Cabot

Afin de coïncider avec les périodes d’arrivée et de sortie des baleines noires de l’Atlantique Nord en grand nombre dans les eaux du golfe du Saint-Laurent, une zone de ralentissement volontaire saisonnier est mise en place dans le détroit de Cabot du 17 avril au 25 juin 2024, ainsi que du 25 septembre au 15 novembre 2024.

Durant ces périodes, les navires d’une longueur supérieure à 13 mètres sont invités à réduire leur vitesse volontairement afin de ne pas excéder une vitesse sur le fond de 10 nœuds.

Coordonnées de la zone de ralentissement volontaire saisonnier :

48° 10.5’ N 061° 00’ W
47° 37.2’ N 059° 18.5’ W
47° 02’ N 060° 23.7’ W
47° 58.1’ N 061° 03.5’ W
48° 00’ N 061° 00’ W

Carte du golfe du Saint-Laurent

La carte suivante indique :

les zones statiques (nord et sud) en rose;
les zones de transport maritime dynamiques (A, B, C, D et E) en vert;
les zones de gestion saisonnière en rose foncé;
la zone de ralentissement volontaire saisonnier en gris;
la zone de restriction, en bleu foncé; et
la limite du protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses).

Cette carte sert de représentation visuelle seulement et ne doit pas être utilisée pour la navigation ou l’application de la loi.

Bassin Roseway – Zone à éviter

Le bassin Roseway, situé à environ 20 milles marins au sud de l’île Cap-de-Sable (Nouvelle-Écosse), est un habitat essentiel pour les baleines noires de l’Atlantique Nord qui se rassemblent dans cette zone de façon saisonnière dans les eaux canadiennes. Cet habitat essentiel est également situé à proximité de routes maritimes importantes. En 2007, le Canada, avec l’appui de nombreux groupes aux intérêts variés, a proposé à l’Organisation maritime internationale (OMI) l’établissement d’une zone saisonnière à éviter dans le bassin Roseway afin de protéger les baleines noires de l’Atlantique Nord, ce qui a été accepté et adopté par l’OMI.

Pour réduire le risque de collision avec les baleines noires de l’Atlantique Nord, il est recommandé que les navires d’au moins 300 tonneaux de jauge brute, en transit entre le 1er juin et le 31 décembre, évitent la zone du bassin Roseway. Les petits navires sont également encouragés à éviter de passer par cette zone. Si un passage dans la zone à éviter est nécessaire, il est recommandé à tous les navigateurs de réduire la vitesse de leur navire à 10 nœuds au maximum, lorsqu’ils peuvent le faire en toute sécurité.

Coordonnées du bassin Roseway :

43° 16’ N 064° 55’ W
42° 47’ N 064° 59’ W
42° 39’ N 065° 31’ W
42° 52’ N 066° 05’ W

Diffusion AVNAV

La Garde côtière canadienne émet des AVNAVs :

par l’entremise de radiodiffusion

en ligne sur le portail d’information maritime du Canada et sur le site d’avertissements de navigation de la GCC

Les navigateurs doivent s’assurer qu’ils ont l’information exacte et mise à jour à propos de la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord, telle qu’énoncée dans les NOTMARs et AVNAVs en vigueur.

Dans le contexte des restrictions de vitesse visant à protéger la baleine noire de l’Atlantique Nord, les AVNAVs présentement en vigueur seront fournis aux navires qui sont assujettis au Règlement ou qui sont soumis à l’application du Règlement sur les zones de services de trafic maritime ou du Règlement sur la zone de service de trafic maritime de l’Est du Canada.

Les bâtiments sortant recevront des AVNAVs :

au point d’appel 10 (St-Laurent); ou

lors d’un départ en aval de la station de pilotage de Québec (y compris la rivière Saguenay, la Baie-des-Chaleurs, la baie de Miramichi, etc.)

Les bâtiments entrant recevront des AVNAVs :

lorsqu’une autorisation est octroyée pour naviguer en eaux canadiennes

Les bâtiments en transit recevront des AVNAVs :

au dernier point de rapport précédant l’entrée dans les zones obligatoires de restriction de vitesse; et/ou

à 10 milles nautiques avant d’entrer dans les zones obligatoires de restriction de vitesse

Pour les navires non soumis aux règlements susmentionnés, les exploitants de navires sont tenus de surveiller les avis diffusés par le réseau des Services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière canadienne pour obtenir les informations les plus récentes. Pour les radiofréquences maritimes et les heures de diffusion, les informations peuvent être trouvées dans la publication Aides radio à la navigation maritime.

Aides à la navigation

La Garde côtière canadienne teste actuellement les aides à la navigation virtuelles du système d’identification automatique (AIS AtoN) dans des zones spécifiques. Ces aides informent les navigateurs d'un secteur dynamique et/ou d’une zone de gestion saisonnière soumis à une restriction de vitesse.

Chaque secteur ou zone est délimité par entre quatre et six AIS AtoN virtuelles qui peuvent être affichés sur l’équipement de navigation, tel que :

Système de visualisation de cartes électroniques et d'informations (ECDIS) 

Système de cartes électroniques (ECS) 
RADAR 
Dispositif minimum d’affichage et de saisie (MKD)

Cartes électroniques de navigation (ENC)

La Garde côtière canadienne diffusera les AIS AtoN virtuelles uniquement lorsque la restriction de vitesse sera en vigueur dans au moins un secteur.

Les navigateurs doivent sélectionner le symbole de l’AIS AtoN virtuelle, afin de voir le message. Par exemple : SectA1 Spd Lim 10 kt. Ce message fait référence à une restriction de vitesse en vigueur pour un secteur spécifique.

Note : Ce système n'est pas le principal moyen de communiquer cette information, mais plutôt une mesure complémentaire.

Conformité et application de la loi

Les navires doivent se conformer aux avertissements de navigation diffusés et publiés par la Garde côtière canadienne en relation avec tout arrêté d’urgence rédigé conformément à la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, visant à réglementer la navigation afin de protéger la baleine noire de l’Atlantique Nord.

Si un navire ne se conforme pas aux instructions de l’AVNAV ou des arrêtés d’urgence, le navire pourrait faire face à:

des sanctions administratives pécuniaires jusqu’à concurrence de 250 000 $ CAN ; et/ou

des sanctions pénales en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, passibles sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire d’une amende maximale de

1 000 000 $ CAN ou à une peine d’emprisonnement d’une durée maximale de 18 mois, ou les deux.

Si un navire semble avoir enfreint une limitation de vitesse, les inspecteurs de la sécurité maritime de Transports Canada passeront en revue les renseignements fournis par l’AIS et chercheront à obtenir une justification du capitaine du navire.

Aucune dérogation préalable à la limitation de vitesse ne sera octroyée à l’avance. Néanmoins, si une déviation inhérente aux limitations de vitesse est requise pour des raisons de sécurité, les renseignements suivants devront être entrés dans le journal de la passerelle :

raison(s) de la déviation;
vitesse du navire au moment de la déviation;
latitude et longitude au moment de la déviation;
heure et durée de la déviation;
signature du capitaine du navire et date de l’inscription dans le journal de la passerelle.

Pour toute déviation, certains facteurs seront pris en considération par Transports Canada, notamment :

navigation afin d’assurer la sécurité du navire;
conditions météorologiques;
circonstances imprévisibles; et
réponse à une situation d’urgence.

Signaler la présence de baleines noires de l’Atlantique Nord

Pour toutes observations de baleines vivantes et nageant librement, vous devez le signaler :

Par courriel à DFO.GLFWhales-BaleinesGLF.MPO@dfo-mpo.gc.ca

Lorsque vous signalez une observation de baleine noire de l’Atlantique Nord, vous devez inclure : position GPS (latitude et longitude), date et heure de l’observation, nombre de mammifères marins, photo(s) / vidéo(s) recueillis et si possible, le comportement du mammifère marin observé (ex. en train de s’alimenter, de voyager ou de plonger).

Pour toutes observations de baleine (et tout autre mammifère marin) enchevêtrée dans un filet, blessée ou morte, veuillez documenter et signaler le tout immédiatement au réseau d’intervention régional.

Lorsque vous documentez, veuillez inclure : position GPS (latitude et longitude), date et heure de l’observation, nombre de mammifères marins, photo(s) / vidéo(s) et une description de l’incident à signaler au réseau d’intervention.

Pour la partie sud du golfe du Saint-Laurent (Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse et île-du-Prince-Édouard :
Marine Animal Response Society au 1-866-567-6277

Pour Terre-Neuve-et-Labrador :
Whale Release and Strandings Terre-Neuve-et-Labrador (Tangly Whales Inc.) au 1-888-895-3003 ou au 1-709-895-3003

Pour le Québec :
Baleines en direct (GREMM) au 1-877-722-5346.

SIGNALER UN INCIDENT OU UNE OBSERVATION DE MAMMIFÈRE MARIN OU DE TORTUE MARINE :

Pour plus de renseignements concernant le signalement d’observations ou d’incidents touchant un mammifère marin ou une tortue de mer :
https://www.dfo-mpo.gc.ca/species-especes/mammals-mammiferes/report-rapport/page01-fra.html

Veuillez consulter Baleine-en-vue pour les plus récentes observations de baleines noires : https://gisp.dfo-mpo.gc.ca/apps/WhaleInsight/fra/?locale=fr


*406/24Parc marin du Saguenay – Saint-Laurent - Protection du béluga : Zone de ralentissement à l’embouchure du Fjord du Saguenay et zone interdite à la baie Sainte-Marguerite

(Publication récurrente de l'avis *406/24, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2024.)

Le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie sont au cœur de l’habitat essentiel estival des bélugas, une espèce en voie de disparition. Dans les limites du parc marin, des mesures de protection des mammifères marins s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent.

Cependant, les lieux importants d’alimentation, de naissance et d’élevage des jeunes bélugas requièrent une protection accrue pour assurer le rétablissement de cette espèce. Le fjord du Saguenay, entre l’embouchure et la baie Sainte-Marguerite, fait partie des endroits les plus utilisés par les femelles et les jeunes bélugas entre mai et octobre. L’embouchure du Saguenay est reconnue pour être une aire d’alimentation et la baie Sainte-Marguerite comme un lieu de naissance et d’élevage.

Pour prévenir les collisions avec les bélugas, une zone de ralentissement obligatoire à 15 nœuds est en vigueur du 1er mai au 31 octobre à l’embouchure du fjord du Saguenay. Pour assurer la quiétude des femelles et des jeunes durant la période critique des naissances, l’accès à la baie Sainte-Marguerite est interdit aux embarcations du 21 juin au 21 septembre, sauf pour les autorisations spéciales (voir description ci-dessous).

Pour des raisons de sécurité, la mesure de zone de ralentissement à l’embouchure du fjord du Saguenay ne s’applique pas aux navires de charge (voir l’édition mensuelle des Avis aux navigateurs de mai à octobre pour les mesures de protection volontaires dans l’estuaire du Saint-Laurent). Une vigilance accrue est cependant recommandée à tous les navigateurs entre l’embouchure et la baie Sainte-Marguerite pour la protection du béluga.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir l’avis 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2024 ou visitez : parcmarin.qc.ca.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES - BÉLUGA

Ensemble du territoire du parc marin :

Lorsque des bélugas sont à moins d’un demi-mille marin (926 mètres) d’une embarcation motorisée, il est obligatoire de maintenir une vitesse constante entre 5 et 10 nœuds.
Pour toutes les embarcations, y compris celles à propulsion humaine (kayak et canot), il faut continuer de circuler en maintenant un cap.

Toutes les embarcations doivent maintenir une distance minimale de 400 mètres des bélugas en tout temps.

Pour plus d’information sur le règlement, consultez : parcmarin.qc.ca/proteger/.

Embouchure du fjord du Saguenay (Figure 1) - Zone de ralentissement (aire hachurée rouge) :

La vitesse maximale dans l’embouchure du Saguenay entre les bouées S7 et S8 et les quais des traversiers entre Baie-Sainte-Catherine et Tadoussac est de 15 nœuds du 1er mai au 31 octobre.

Baie Sainte-Marguerite (Figure 2) - Zone interdite (aire rouge) :

Du 21 juin au 21 septembre, les embarcations ne doivent pas pénétrer dans la zone rouge, qui suit une ligne entre le cap Nord-Ouest et le cap Sainte-Marguerite.

Une autorisation spéciale est accordée uniquement aux kayaks, canots et aux pêcheurs récréatifs qui doivent circuler sans arrêt le long d’un couloir de moins de 10 mètres des rives de la baie.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Secteur baie Sainte-Marguerite (Figure 2) - Zone de transit (aire hachurée jaune) :

Du 21 juin au 21 septembre, il est recommandé aux embarcations motorisées de naviguer sans arrêt dans cette zone à une vitesse entre 5 et 10 nœuds.

Cette zone de transit vise à favoriser le respect du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, car les bélugas sont régulièrement présents dans le secteur de la baie Sainte-Marguerite.

Information

Tous incidents, dont les collisions avec les baleines, doivent être signalés sans délai au 1-866-508-9888. Pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le Réseau d’urgences pour les mammifères marins au 1-877-722-5346 ou la voie VHF 16.

Figure 1
EMB_FRFigure 2

BSM_FR

*407/24Parc marin du Saguenay – Saint-Laurent et eaux avoisinantes – Protection des baleines

(Publication récurrente de l'avis *407/24, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2024.)

La région du parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie est reconnue pour la population résidente de bélugas, une espèce en voie de disparition, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s’alimenter.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES

Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l’intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou la voie VHF 16.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir l’avis 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2024.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2024. Voir la carte à la fin de cet avis.

Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre Pointe à Boisvert et Cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines. Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu’elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.

Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l’ensemble de l’aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d’accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d’évitement nécessaires. S’il n’est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0,215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.

Aire de vitesse réduite à 10 nœuds ou moins (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d’alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l’eau du navire à un maximum de 10 nœuds ou moins dans l’aire de vitesse réduite et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l’île Rouge est recommandé pour minimiser l’impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.

Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collisions avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l’aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l’eau du navire à 10 nœuds ou moins.

Image 13

*901/24Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation

Numéro CÉN S-57

Titre de la carte

L’échelle de compilation

Publié

Cartes nouvelles

CA43BPBA (Edn 1.000)

CA43BPBA

1:45 000

2024-09-06

CA43BPMA (Edn 1.000)

CA43BPMA

1:22 500

2024-09-06

CA43BPMB (Edn 1.000)

CA43BPMB

1:45 000

2024-09-06

CA43BPXA (Edn 1.000)

CA43BPXA

1:45 000

2024-09-06

CA43BR5A (Edn 1.000)

CA43BR5A

1:90 000

2024-09-06

CA43BRFA (Edn 1.000)

CA43BRFA

1:90 000

2024-09-06

CA43BRRA (Edn 1.000)

CA43BRRA

1:90 000

2024-09-06

CA43MP1A (Edn 1.000)

CA43MP1A

1:22 500

2024-09-06

CA43MPBA (Edn 1.000)

CA43MPBA

1:22 500

2024-09-06

CA43MPBB (Edn 1.000)

CA43MPBB

1:45 000

2024-09-06

CA43MPMA (Edn 1.000)

CA43MPMA

1:22 500

2024-09-06

CA43MPXA (Edn 1.000)

CA43MPXA

1:22 500

2024-09-06

CA43MPXB (Edn 1.000)

CA43MPXB

1:22 500

2024-09-06

CA43MQ8A (Edn 1.000)

CA43MQ8A

1:22 500

2024-09-06

CA43MQ8B (Edn 1.000)

CA43MQ8B

1:22 500

2024-09-06

CA43MQJA (Edn 1.000)

CA43MQJA

1:45 000

2024-09-06

CA43MQJB (Edn 1.000)

CA43MQJB

1:90 000

2024-09-06

CA43MQUA (Edn 1.000)

CA43MQUA

1:90 000

2024-09-06

CA43MR5A (Edn 1.000)

CA43MR5A

1:90 000

2024-09-06

CA43MRFA (Edn 1.000)

CA43MRFA

1:90 000

2024-09-06

CA43MRRA (Edn 1.000)

CA43MRRA

1:90 000

2024-09-06

CA43XP1A (Edn 1.000)

CA43XP1A

1:45 000

2024-09-06

CA43XPBA (Edn 1.000)

CA43XPBA

1:45 000

2024-09-06

CA43XPMA (Edn 1.000)

CA43XPMA

1:45 000

2024-09-06

CA43XPXA (Edn 1.000)

CA43XPXA

1:22 500

2024-09-06

CA43XQ8A (Edn 1.000)

CA43XQ8A

1:45 000

2024-09-06

CA43XQJA (Edn 1.000)

CA43XQJA

1:45 000

2024-09-06

CA43XQUA (Edn 1.000)

CA43XQUA

1:45 000

2024-09-06

CA43XQUB (Edn 1.000)

CA43XQUB

1:22 500

2024-09-06

CA43XQUC (Edn 1.000)

CA43XQUC

1:45 000

2024-09-06

CA43XR5A (Edn 1.000)

CA43XR5A

1:45 000

2024-09-06

CA43XR5B (Edn 1.000)

CA43XR5B

1:45 000

2024-09-06

CA43XRFA (Edn 1.000)

CA43XRFA

1:45 000

2024-09-06

CA448P1A (Edn 1.000)

CA448P1A

1:22 500

2024-09-06

CA448PXA (Edn 1.000)

CA448PXA

1:90 000

2024-09-06

CA448Q8A (Edn 1.000)

CA448Q8A

1:45 000

2024-09-06

CA448QJA (Edn 1.000)

CA448QJA

1:45 000

2024-09-06

CA448QUA (Edn 1.000)

CA448QUA

1:45 000

2024-09-06

CA448R5A (Edn 1.000)

CA448R5A

1:45 000

2024-09-06

CA448RFA (Edn 1.000)

CA448RFA

1:45 000

2024-09-06

CA571510 (Edn 1.000)

CA571510

1:11 000

2024-09-27

CA571511 (Edn 1.000)

CA571511

1:11 000

2024-09-27

CA571512 (Edn 1.000)

CA571512

1:11 000

2024-09-27

CA571513 (Edn 1.000)

CA571513

1:11 000

2024-09-27

CA571514 (Edn 1.000)

CA571514

1:11 000

2024-09-27

CA571515 (Edn 1.000)

CA571515

1:11 000

2024-09-27

Nouvelles éditions

CA462SNA (Edn 2.000)

CA462SNA

1:22 500

2024-09-27

CA570015 (Edn 10.000)

Fraser River/Fleuve Fraser, Sand Heads to/à Douglas Island

1:10 000

2024-09-27

Cartes retirées en permanence

CA376011

Approaches to Saint John / Approches à Saint John


CA376014

Cape Sable Island to/aux Tusket Islands


CA376018

Tusket Islands to/à Cape St. Marys


CA376024

St. Marys Bay


CA376032

Traffic Zone into Halifax


CA376044

Little Hope Island to/à Cape St Marys


CA376045

Liverpool Harbour to/à Lockeport Harbour


CA376047

Lockeport to/à Cape Sable


CA376061

Country Harbour to/à Ship Harbour


CA376062

West Point à/to Baie de Tracadie


CA376067

Cape Canso to/à Country Island


CA376076

Cape Tormentine à/to West Point


CA376083

Taylors Head to/à Shut-in Island


CA376093

Flint Island to Cape Smoky


CA376102

Barren Island to/à Taylors Head


CA376109

Country Island to/à Barren Island


CA376137

Sable Island/Île de Sable, Western Portion/Partie Ouest


CA376161

Pictou Island to Tryon Shoals


CA376167

Cape Smoky to St. Paul Island


CA376178

Tryon Shoals to Cape Egmont


CA376230

Cape Canso to Liscomb Island


CA376242

St. George's Bay


CA376248

East Point to Cape Bear


CA376249

Chetcamp to/à Cape Mabou


CA376272

Bras D'Or Lake


CA376278

Bras D'Or Lake-East Bay


CA376289

Sable Island/Île de Sable


CA376295

Red Point to Guyon Island


CA376303

Guyon Island to Flint Island


CA376308

Chéticamp to/à Cape St. Lawrence


CA376309

St. Mary's Bay (Continuation A)


CA376330

Grand Manan


CA376691

Cape George to/à Pictou


CA476006

Annapolis Basin

Remplacé par CA43MPMA

CA476009

Approaches to/Approches au Halifax Harbour


CA476035

Passamaquoddy Bay and/et St. Croix River


CA476043

Cape Sable to/à Pubnico Harbour

Remplacé par CA43BPMA

CA476048

Wedgeport and Vicinity/et les abords


CA476063

Great Bras D'Or, St. Andrews Channel and/et St. Anns Bay


CA476068

Tor Bay

Remplacé par CA43XQUC

CA476069

Whitehead Harbour

Remplacé par CA43XQUC

CA476084

Approaches to/à Approches a Ship Harbour

Remplacé par CA43MQJA

CA476089

Ship Harbour and Approaches

Remplacé par CA43MQJA

CA476104

Ecum Secum


CA476105

Pubnico Harbour (Northern Portion/partie nord)

Remplacé par CA43BPMA

CA476131

Richibucto Harbour


CA476141

Great Bras D'Or and/et St. Patricks Channel


CA476183

Pugwash Harbour and Approaches

Remplacé par CA43XQ8A

CA476189

Chebucto Head to Betty Island

Remplacé par CA43MQ8A

CA476195

St. Margaret's Bay


CA476199

Mahone Bay


CA476202

Cape Lahave to/à Liverpool Bay


CA476273

Lennox Passage


CA476490

Murray Harbour to/à Boughton Bay


CA476610

Northumberland Strait Central Portion - Ports/Harbours

Remplacé par CA43XQJA

CA476613

Northumberland Strait Central Portion - Ports/Harbours

Remplacé par CA43XQJA

CA476664

Pearl Island to/à Cape La Have


CA476675

Canso Harbour to/à Strait of Canso


CA476678

Strait of Canso


CA476858

Wallace Harbour and Approaches

Remplacé par CA43XQ8A

CA476859

Amet Sound and Approaches

Remplacé par CA43XQ8A

*902/24Transports Canada – Bulletins de la sécurité des navires No. 20, No. 21, No. 22 et
No. 23/2024

De nouveaux Bulletins de la sécurité des navires ont récemment été publiés sur le site web de Transports Canada.
Pour consulter ou télécharger ces bulletins, s’il vous plaît cliquez sur les liens ci-dessous :
Bulletin No. 20/2024 – Entrée en vigueur du Règlement sur le système de gestion de la sécurité maritime (DORS/2024-133)
No SGDDI : 20418901
Bulletin No. 21/2024 – Le 8 septembre 2024, date limite à respecter pour se conformer aux normes internationales de performance des eaux de ballast
No SGDDI : 20486515
Bulletin No. 22/2024 – Documents d’orientation à l’intention des Capitaines de navires chargeant du grain, des concentrés en vrac ou du bois en pontée
No SGDDI : 20494460
Bulletin No. 23/2024 – Exercice national d'inspections à distance pour les grains et les concentrés en vrac
No SGDDI : 20517149
Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site web.
Contactez-nous au securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (sans frais).

*903/24Publication de la Garde côtière canadienne – Le Système canadien d’aides à la navigation 2023

Le Système canadien d’aides à la navigation 2023 est maintenant disponible et peut être téléchargé gratuitement à partir du site web de la Garde côtière canadienne.

Système canadien d’aides à la navigation, 2023 (PDF) / HTML
Guide de référence rapide d’aides à la navigation canadiennes (vue horizontale 2022) (PDF)
Guide de référence rapide d’aides à la navigation canadiennes (vue verticale 2022) (PDF)

Vidéo : Le système canadien d’aides à la navigation

L'édition 2023 remplace l'édition 2011.

*904/24Service hydrographique du Canada – Cartes de navigation matricielles retirées

Le Service hydrographique du Canada (SHC) a commencé en mars 2022 le retrait définitif de ses cartes de navigation matricielles (CNM) numériques offertes en format BSB.

Les cartes dont le retrait prend effet immédiatement dans le cadre de cette initiative en cours sont énumérées ci-dessous.

Le SHC soutiendra les utilisateurs du système mondial de navigation par satellite (GNSS) en offrant des cartes électroniques de navigation (CÉN) au format S-57, ainsi que les navigateurs non-GNSS par l’offre continue de cartes papier. Pour en savoir plus sur les avantages des CÉN par rapport aux cartes marines matricielles, veuillez visiter la page Quelle est la différence entre une carte matricielle et une carte vectorielle.

Carte BSB

Titre


Carte BSB

Titre

RM-2058

Cobourg to/à Oshawa


RM-3456

Halibut Bank to/à Ballenas Channel

RM-2059

Scotch Bonnet Island to/à Cobourg


RM-3458

Approaches to/approches à Nanaimo Harbour

RM-2221

Midland Harbour


RM-3459

Approaches to/approches à Nanoose Harbour

RM-2225

Approaches to approches à Parry Sound


RM-3463

Strait of Georgia - Southern portion/partie sud

RM-2244

Alexander Passage to/à Beaverstone Bay


RM-3473

Active Pass

RM-2293

Byng Inlet and approaches / et les approches


RM-3490

Fraser River/Fleuve Fraser - Sand Heads to/à Douglas Island

RM-2299

Clapperton island to/à Meldrum Bay


RM-3491

Fraser River/Fleuve Fraser - North Arm

RM-2301

Passage Island to/à Thunder Bay


RM-3492

Roberts Bank

RM-2303

Jackfish Bay to St. Ignace Island


RM-3493

Vancouver Harbour - Western portion/partie ouest

RM-2304

Oiseau Bay to/à Jackfish Bay


RM-3495

Vancouver Harbour - Eastern portion/partie est

RM-2307

Coppermine Point / à Cape Gargantua


RM-3496

Approaches to / approches à Vancouver Harbour

RM-2308

Michipicoten Island to / à Oiseau Bay


RM-3497

Vancouver Harbour Central portion / partie centrale

RM-2309

Cape Gargantua to/à Otter Head


RM-3512

Strait of Georgia - Central portion/partie centrale

RM-2310

Caribou Island to/a Michipicoten Island


RM-3513

Strait of Georgia - Northern portion/partie nord

RM-2312

Nipigon Bay and approaches / et les approches


RM-3514

Jervis Inlet

RM-2318

Heron Bay


RM-3515

Knight Inlet

RM-2326

Middlebrun Bay to/à Washington Island


RM-3526

Howe Sound

RM-3000

Juan de Fuca Strait to/a Dixon Entrance


RM-3527

Baynes Sound

RM-3001

Vancouver Island/Île de Vancouver - Juan de Fuca Strait to/à Queen Charlotte Sound


RM-3533

Plans Strait of Georgia

RM-3002

Queen Charlotte Sound to/à Dixon Entrance


RM-3534

Plans Howe Sound

RM-3050

Kootenay Lake and / et River


RM-3535

Plans - Malaspina Strait

RM-3410

Sooke Inlet to/à Parry Bay


RM-3537

Okisollo Channel

RM-3411

Sooke


RM-3538

Desolation Sound and/et Sutil Channel

RM-3412

Victoria Harbour


RM-3539

Discovery Passage

RM-3419

Esquimalt Harbour


RM-3540

Approaches to / approches à Campbell River

RM-3424

Approaches to/approches à Oak Bay


RM-3541

Approaches to / approches à Toba Inlet

RM-3440

Race Rocks to/à D'arcy Island


RM-3542

Bute Inlet

RM-3441

Haro Strait


RM-3543

Cordero Channel

RM-3442

North Pender Island to/à Thetis Island


RM-3544

Johnstone Strait - Race Passage and/et Current Passage

RM-3443

Thetis Island to/à Nanaimo


RM-3545

Johnstone Strait - Port Neville to/à Robson Bight

RM-3447

Nanaimo Harbour and/et Departure Bay


RM-3546

Broughton Strait

RM-3547

Queen Charlotte Strait - Eastern portion/partie est


RM-3947

Grenville Channel to/à Chatham Sound

RM-3548

Queen Charlotte Strait - Central portion/partie centrale


RM-3955

Plans Prince Rupert Harbour

RM-3549

Queen Sharlotte Strait - Western portion/partie ouest


RM-3956

Malacca Passage to/à Bell Passage

RM-3550

Approaches to/approches à Seymour Inlet and/et Belize Inlet


RM-3957

Approaches to / approches à Prince Rupert Harbour

RM-3559

Malaspina Inlet Okeover Inlet and/et Lancelot Inlet


RM-3958

Prince Rupert Harbour

RM-3564

Plans - Johnstone Strait


RM-3959

Hudson Bay Passage

RM-3598

Cape Scott to / à Cape Calvert


RM-3964

Tuck Inlet

RM-3603

Ucluelet Inlet to / à Nootka Sound


RM-3974

Dean Channel

RM-3604

Nootka Sound to/à Quatsino Sound


RM-3975

Caamaño Sound and approaches / et les approches

RM-3605

Quatsino Sound to/à Queen Charlotte Strait


RM-3976

Principe Channel to / à Douglas Channel

RM-3646

Plans - Barkley Sound


RM-3977

Douglas Channel

RM-3647

Port San Juan and/et Nitinat Narrows


RM-3978

Bonilla Island to / à Edye Passage

RM-3668

Alberni Inlet


RM-3980

Laredo Sound

RM-3671

Barkley Sound


RM-3981

Laredo Channel

RM-3728

Milbanke Sound and approaches / et les approches


RM-3982

Caamaño Sound to / à Whale Channel

RM-3733

Catala Passage


RM-3983

Caamano Sound to / a Principe Channel

RM-3744

Queen Charlotte Sound


RM-3984

Principe Channel Southern portion/partie sud

RM-3853

Cape St. James to / à Cumshewa Inlet and/et Tasu Sound


RM-3985

Principe Channel Central portion / partie centrale and / et Petrel Channel

RM-3893

Masset Inlet


RM-3986

Browning Entrance

RM-3894

Selwyn Inlet to/à Lawn Point


RM-3987

Kitkatla Channel and/et Porcher Inlet

RM-3908

Kitimat Harbour


RM-4011

Approaches to / approches à Bay of Fundy / Baie de Fundy

RM-3935

Hakai Passage and vicinity/et environs


RM-4013

Halifax to / à Sydney

RM-3936

Fitz Hugh Sound to/à Lama Passage


RM-4015

Sydney to / à Saint-Pierre

RM-3937

Queens Sound


RM-4016

Saint-Pierre to / à St John's

RM-3938

Queens Sound to/à Seaforth Channel


RM-4017

Cape Race to / à Cape Freels

RM-3939

Fisher Channel to / à Seaforth Channel and / et Dean Channel


RM-4020

Strait of Belle Isle / Détroit de Belle Isle

RM-3940

Spiller Channel and/et Roscoe Inlet


RM-4021

Pointe Amour à / to Cape Whittle et / and Cape George

RM-3941

Channels/chenaux vicinity of / proximité de Milbanke Sound


RM-4045

Sable Island Bank/Banc de l'Île de Sable to/au St. Pierre Bank/Banc

RM-3942

Mathieson Channel Northern portion/partie nord


RM-4047

Saint Pierre Bank / Banc to / au Whale Bank / Banc de la Baleine

RM-3943

Finlayson Channel and/et Tolmie Channel


RM-4049

Grand Bank Northern portion/Grand Banc partie nord to/à Flemish Pass

RM-3945

Approaches to/approches à Douglas Channel


RM-4098

Sable Island / Île de Sable

RM-3946

Grenville Channel


RM-4099

Sable Island / Île de Sable: Western portion / partie ouest











RM-4117

Saint John Harbour and approaches / et les approches


RM-4626

Saint-Pierre and / et Miquelon (France)

RM-4140

Avon River and approaches / et les approches


RM-4641

Port aux Basques

RM-4170

Glace Bay Harbour


RM-4643

Île Saint-Pierre (France)

RM-4201

Halifax Harbour: Bedford Basin


RM-4652

Humber Arm: Meadows to / à Humber River

RM-4202

Halifax Harbour: Point Pleasant to / à Bedford Basin


RM-4654

Lark Harbour and / et York Harbour

RM-4203

Halifax Harbour: Black Point to / à Point Pleasant


RM-4667

Savage Cove to / à St Barbe Bay

RM-4211

Cape LaHave to / à Liverpool Bay


RM-4670

Forteau Bay

RM-4227

Country Harbour to / au Ship Harbour


RM-4679

Hawkes Bay, Port Saunders, Back Arm

RM-4230

Little Hope Island to / à Cape St Marys


RM-4702

Corbet Island to / à Ship Harbour Head

RM-4241

Lockeport to / à Cape Sable


RM-4712

Plans on the Coast of Labrador / Plans sur la côte du Labrado

RM-4242

Cape Sable Island to / aux Tusket Islands


RM-4744

Approaches to / approches à Spotted Island Harbour

RM-4244

Wedgeport and Vicinity / et les abords


RM-4817

Bay Bulls to / à St Mary's Bay

RM-4245

Yarmouth Harbour and approaches / et les approches


RM-4820

Cape Freels to/à Exploits Islands

RM-4255

Georges Bank / Banc de Georges: Eastern portion / partie est


RM-4821

White Bay and / et Notre Dame Bay

RM-4266

Sydney Harbour


RM-4822

Cape St John to / à St Anthony

RM-4281

Canso Harbour and approaches


RM-4823

Cape Ray to / à Garia Bay

RM-4321

Cape Canso to / à Liscomb Island


RM-4824

Garia Bay to / à Burgeo

RM-4340

Grand Manan


RM-4825

Burgeo and/et Ramea Islands

RM-4374

Red Point to / à Guyon Island


RM-4826

Burgeo to / à François

RM-4375

Guyon Island to / à Flint Island


RM-4845

Renews Harbour to / à Motion Bay

RM-4379

Liverpool Harbour


RM-4858

Greenspond Harbour to / à Pound Cove

RM-4384

Pearl Island to / à Cape La Have


RM-4864

Black Island to / à Little Denier Island

RM-4385

Chebucto Head to / à Betty Island


RM-4885

Port Harmon and approaches / et les approches

RM-4386

St Margaret's Bay


RM-5001

Labrador Sea / Mer du Labrador

RM-4514

St. Anthony Bight and Harbour


RM-5023

Cape Harrison to / à Nunaksaluk Island

RM-4515

Hare Bay


RM-5024

Nunaksaluk Island to / à Cape Kiglapait

RM-4519

Maiden Arm


RM-5027

Murphy Head to/aux Button Islands

RM-4521

Baie Verte


RM-5054

South Aulatsivik Island to/à Fenstone Tickle Island

RM-4587

Mortier Bay


RM-5060

Cape Daly to/à Amiktok Island

RM-4619

Presque Harbour to / à Bar Heaven Island and / et Paradise Sound


RM-5061

Amiktok Island to/à Osborne Point

RM-4622

Cape St Mary's to / à Argentia Harbour and / et Jude Island


RM-5080

Punchbowl and approaches / et les approches

RM-4624

Long Island to / à St. Lawrence Harbours


RM-5335

Riviere George

RM-4625

Burin Peninsula to / à Saint-Pierre


RM-5338

Rivière Koksoak






RM-5351

Baie Payne/Payne Bay et les approches/and approaches


RM-7487

Fury and Hecla Strait

RM-5373

Approches à/approaches to Rivière George


RM-7511

Resolute Passage

RM-5374

Beacon Island à/to Qikirtaaluk Islands


RM-7513

Milne Inlet Southern Portion

RM-5375

Qikirtaaluk Islands à/to Point Qirniraujaq


RM-7527

Erebus and Terror Bay and/et Radstock Bay

RM-5376

Approches à / approaches to Rivière Koksoak


RM-7552

Bellot Strait and approaches/et les approches

RM-5410

Coral Harbour and approaches / et les approches


RM-7565

Clyde Inlet to / à Cape Jameson

RM-5429

Plans du Détroit d'Hudson / Plans of Hudson Strait- Kangiqsujuak


RM-7566

Cape Jameson to / à Cape Fanshawe

RM-5457

Deception Bay


RM-7571

Viscount Melville Sound

RM-5458

Sugluk Inlet


RM-7572

Viscount Melville Sound and / et M'Clure Strait

RM-5471

Inukjuak et les approches / and approaches


RM-7575

Peel Sound and/et Prince Regent Inlet

RM-5510

Puvirnituq et les approches/and approches


RM-7578

Pelly Bay

RM-5620

Entrance to Chesterfield Inlet


RM-7646

Putulik (Hat Island) and / et Wilkins Point

RM-5621

Rockhouse Island to Centre Island


RM-7661

Demarcation Bay to/à Phillips Bay

RM-5622

Centre Island to Farther Hope Point


RM-7685

Tuktoyaktuk Harbour and approaches/et les approches

RM-5623

Farther Hope Point to Terror Point


RM-7710

Lambert Channel and/et Cache Point Channel

RM-5624

Terror Point to/à Schooner Harbour


RM-7736

Simpson Strait

RM-5625

Schooner Harbour to/à Baker Lake


RM-7737

Storis Passage to/à Requisite Channel

RM-5626

Baker Lake


RM-7738

Simpson Strait to/à Storis Passage

RM-5640

Churchill Harbour


RM-7739

James Ross Strait

RM-7121

Cape Mills to/à Cape Rammelsberg


RM-7750

Cambridge Bay

RM-7122

Culbertson Island to/à Koojesse Inlet


RM-7770

Spence Bay and approaches / et les approches

RM-7125

Pike-Resor Channel


RM-7776

Dolphin and Union Strait

RM-7126

Culbertson Island to/à Frobisher's Farthest


RM-7777

Coronation Gulf Western Portion

RM-7127

Koojesse Inlet and approaches/et les approches


RM-7779

Dease Strait

RM-7150

Pangnirtung and approaches / et les approches


RM-7782

Queen Maud Gulf Western portion/partie ouest

RM-7184

Broughton Island and approaches / et les approches


RM-7784

Victoria Strait

RM-7195

Kangok Fiord and approaches / et les approches


RM-7787

St. Roch and/et Rasmussen Basins

RM-7212

Bylot Island and Adjacent Channels / et Chenaux Adjacent


RM-7788

Simpson Strait to/à Rasmussen Basin

RM-7371

Alexandra Fiord


RM-7920

Tanquary

RM-7485

Parry Bay to / au Navy Channel


RM-7935

Crozier Strait and/et Pullen Strait

RM-7486

Navy Channel to / à Fury and Hecla Strait


RM-8048

Cape Harrison to / à St Michael Bay

*905/24Britannia Bay à/to Chats Falls – Bouées non lumineuses mouillées en permanence

Carte de référence : 1550

Les bouées non lumineuses suivantes ont été mouillées en permanence aux coordonnées suivantes :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Rapides Deschênes – Bouée de renseignements 4

7592.11

45° 22’ 38.4”N 075° 48’ 40.1”W

Rapides Deschênes – Bouée de renseignements 1

7592.5

45° 22’ 24.4”N 075° 48’ 22.7”W

Rapides Deschênes – Bouée de renseignements 2

7592.7

45° 22’ 29.0”N 075° 48’ 28.5”W

Rapides Deschênes – Bouée de renseignements 3

7592.9

45° 22’ 33.7”N 075° 48’ 34.3”W

(B2024-011 à 014)

Partie 1A : Avis temporaires et préliminaires

Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs

Nous vous rappelons que la période de commentaires est toujours ouverte pour les avis préliminaires actifs suivants :

n° d’avis

n° de la carte de référence

Aides concernées
(n° LF)

L’intention de l’avis

Côte de Terre-Neuve-et-Labrador

720(P)/24

4530

378, 380

Avis de changements proposés

Eaux intérieures

729(P)/24

2241

5000.1

Alignement postérieur à être supprimé

816(P)/24

1551

1305

Aide à la navigation à être supprimée

Veuillez vous référer à la publication des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis (T) et (P) pour plus de détails.

Côte de Terre-Neuve-et-Labrador

Avis temporaires

*906/24Flemish Pass / Passe Flamande – Travaux au large complétés

Référence : Avis 809(T)/24 est annulé (Carte 8012).

Les opérations sous-marines d’installation de roches sont complétés.

Avis préliminaires

Région de l’Atlantique

Soumission des commentaires
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication initiale concernant ces avis (P). Suivant cette date, cet avis sera annulé. Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.

Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :

Surintendante,
Aides à la navigation et Voies navigables
Garde côtière canadienne, région de l’Atlantique
Case postale 1000
50 Discovery Drive
Dartmouth, NS B2Y 3Z8
Téléphone : (506) 636-4708
Courriel : DFO.CCGATLAidstoNavDiscont-AidesalanavSupprATLGCC.MPO@dfo-mpo.gc.ca

*907(P)/24Hamilton Sound: Eastern Portion / Partie-est – Alignement postérieur à être supprimée

Carte de référence : 4530

La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Carmanville, alignement postérieur

393

49° 23’ 19.4”N 054° 17’ 16.8”W

La date de publication initiale : le vendredi 27 septembre 2024
La date limite pour la soumission des commentaires : le jeudi 26 décembre 2024

(N2024-151)

Côte de l’Atlantique

Avis temporaires

*908/24Port de Montréal – Ancre récupérée

Référence : Avis 810(T)/24 est annulé (Carte 1310).

L’ancre perdue a été récupérée.

*909/24Sable Island Bank / Banc de I'Île de Sable to / au St. Pierre Bank / Banc de
Saint-Pierre – Bouée SADO rallumée

Référence : Avis 107(T)/23 est annulé (Carte 4045).

Bouée SADO marquée « 44139 » est maintenant en fonction.

Avis préliminaires

Aucun avis applicable pour cette édition.

Eaux intérieures

Avis temporaires

*910(T)/24Kingston Harbour and Approaches/et les approches – Opérations de construction

Référence : Avis 1012(T)/20 est annulé (Carte 2017).

Carte de référence : 2017

Des travaux de construction de quai ont lieu quotidiennement de 1100 UTC jusqu'à 2300 UTC au terminal du traversier de Kingston-Wolfe Island. Le traversier demeure opérationnel. Les navires ne sont pas autorisés à accoster du côté sud. La zone de construction est délimitée par des bouées jaunes équipées de feux clignotants jaunes.

Avis préliminaires

Aucun avis applicable pour cette édition.



1226 - Quai public/Public Wharf - Nouvelle édition - 12-JANV-2024 - NAD 1983
27-SEPT-2024
Porter
une profondeur de 1,6 mètre
(Voir la Carte 1, I10)
49°13′41.2″N 068°07′54.7″W
MPO(6411144-06)
Porter
une profondeur de 4,4 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
49°13′39.6″N 068°07′48.3″W
MPO(6411144-07)
Rayer
la profondeur de 3 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
49°13′41.8″N 068°07′53.5″W
MPO(6411144-09)
Porter
une profondeur de 2,1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
49°13′41.8″N 068°07′53.4″W
MPO(6411144-10)
1550 - Britannia Bay - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 27-MAI-2011 - NAD 1983
27-SEPT-2024
LNM/D. 09-FÉVR-2024
Porter
une bouée espar de renseignements blanc et orange, marquée 1
(Voir la Carte 1, Ql)
45°22′24.4″N 075°48′22.7″W
(B2024011) MPO(6605351-01)
Porter
une bouée espar de renseignements blanc et orange, marquée 2
(Voir la Carte 1, Ql)
45°22′29.0″N 075°48′28.5″W
(B2024012) MPO(6605352-01)
Porter
une bouée espar de renseignements blanc et orange, marquée 3
(Voir la Carte 1, Ql)
45°22′33.7″N 075°48′34.3″W
(B2024013) MPO(6605353-01)
Porter
une bouée espar de renseignements blanc et orange, marquée 4
(Voir la Carte 1, Ql)
45°22′38.4″N 075°48′40.1″W
(B2024014) MPO(6605354-01)
2085 - Toronto Harbour - Nouvelle édition - 04-MARS-2011 - NAD 1983
27-SEPT-2024
LNM/D. 02-FÉVR-2024
Porter
une bouée espar d′obstacle blanc et orange, marquée Priv
(Voir la Carte 1, Qo)
43°39′07.0″N 079°20′04.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573008
MPO(6605343-01)
Porter
une bouée espar d′obstacle blanc et orange, marquée Priv
(Voir la Carte 1, Qo)
43°39′05.9″N 079°20′03.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573008
MPO(6605343-02)
4024 - Baie des Chaleurs/Chaleur Bay aux/to Îles de la Madeleine - Nouvelle édition - 06-MARS-2015 - NAD 1983
27-SEPT-2024
LNM/D. 19-JUIL-2024
Déplacer
la bouée géante SADO/ODAS lumineuse jaune Fl(5)Y, marquée IML-14
(Voir la Carte 1, Q58)
de 48°08′00.0″N 062°42′00.0″W
à 48°12′30.0″N 062°48′33.0″W
(Q2024159) LF(1512.6) MPO(6411152-01)
4115 - Passamaquoddy Bay and / et St. Croix River - Nouvelle édition - 24-FÉVR-2012 - WGS84
13-SEPT-2024
LNM/D. 16-FÉVR-2024
Porter
une bouée espar cardinale Est noir, jaune et noir, marquée UVB
(Voir la Carte 1, Q130.3)
44°59′45.3″N 066°55′23.9″W
LF(5052.7) MPO(6311466-01)
4237 - Approaches to / Approches de Halifax Harbour - Nouvelle édition - 28-MAI-2021 - WGS84
13-SEPT-2024
LNM/D. 07-JUIN-2024
Porter
une bouée espar de tribord rouge, marquée H16
(Voir la Carte 1, Qb)
44°36′14.4″N 063°32′12.4″W
LF(5526.01) MPO(6311465-01)
4277 - Entrance to/Entrée à Great Bras D'Or - Nouvelle édition - 29-DÉC-2017 - NAD 1983
13-SEPT-2024
LNM/D. 22-SEPT-2023
Porter
une profondeur de 10.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°16′21.7″N 060°26′25.0″W
MPO(6311324-19)
Rayer
la profondeur de 23.7 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′05.9″N 060°25′30.6″W
MPO(6311324-20)
Porter
une profondeur de 20.6 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′06.4″N 060°25′33.0″W
MPO(6311324-21)
Remplacer
la profondeur de 10.7 mètres par une profondeur de 10.5 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′14.6″N 060°25′14.8″W
MPO(6311324-22)
Rayer
la profondeur de 29.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′25.7″N 060°25′04.5″W
MPO(6311324-23)
Porter
une profondeur de 24.3 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′23.3″N 060°25′03.8″W
MPO(6311324-24)
Rayer
la profondeur de 15 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′30.4″N 060°25′06.2″W
MPO(6311324-25)
Porter
une profondeur de 2 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′30.5″N 060°25′03.0″W
MPO(6311324-26)
Remplacer
la profondeur de 8.8 mètres par une profondeur de 8.3 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′28.3″N 060°24′51.1″W
MPO(6311324-27)
Remplacer
la profondeur de 19.4 mètres par une profondeur de 18.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′32.1″N 060°24′50.1″W
MPO(6311324-28)
Rayer
la profondeur de 16.4 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′35.8″N 060°24′44.0″W
MPO(6311324-29)
Porter
une profondeur de 14 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′35.8″N 060°24′46.2″W
MPO(6311324-30)
Remplacer
la profondeur de 7.7 mètres par une profondeur de 7.4 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′49.8″N 060°24′28.3″W
MPO(6311324-31)
Remplacer
la profondeur de 6.5 mètres par une profondeur de 6.3 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′52.3″N 060°24′18.0″W
MPO(6311324-32)
Rayer
la profondeur de 10.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°18′50.9″N 060°23′29.9″W
MPO(6311324-33)
Porter
une profondeur de 10.4 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°18′49.8″N 060°23′30.1″W
MPO(6311324-34)
4277 - Great Bras D'Or, St. Andrews Channel and/et St. Anns Bay - Nouvelle édition - 29-DÉC-2017 - NAD 1983
13-SEPT-2024
LNM/D. 22-SEPT-2023
Remplacer
la profondeur de 26 mètres par une profondeur de 24.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°14′01.4″N 060°29′19.3″W
MPO(6311324-11)
Rayer
la profondeur de 27.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°14′32.1″N 060°28′46.8″W
MPO(6311324-16)
Porter
une profondeur de 23.2 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°14′31.3″N 060°28′42.8″W
MPO(6311324-17)
Remplacer
la profondeur de 14.2 mètres par une profondeur de 13.2 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°15′50.6″N 060°27′26.4″W
MPO(6311324-18)
Porter
une profondeur de 10.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°16′21.7″N 060°26′25.0″W
MPO(6311324-19)
Rayer
la profondeur de 15 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′30.4″N 060°25′06.2″W
MPO(6311324-25)
Porter
une profondeur de 2 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′30.5″N 060°25′03.0″W
MPO(6311324-26)
Remplacer
la profondeur de 8.8 mètres par une profondeur de 8.3 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′28.3″N 060°24′51.1″W
MPO(6311324-27)
Remplacer
la profondeur de 7.7 mètres par une profondeur de 7.4 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′49.8″N 060°24′28.3″W
MPO(6311324-31)
Remplacer
la profondeur de 6.5 mètres par une profondeur de 6.3 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°17′52.3″N 060°24′18.0″W
MPO(6311324-32)
Rayer
la profondeur de 10.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°18′50.9″N 060°23′29.9″W
MPO(6311324-33)
Porter
une profondeur de 10.4 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°18′49.8″N 060°23′30.1″W
MPO(6311324-34)
4277 - Otter Harbour - Nouvelle édition - 29-DÉC-2017 - NAD 1983
13-SEPT-2024
LNM/D. 22-SEPT-2023
Remplacer
la profondeur de 10.5 mètres par une profondeur de 10.2 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°13′41.4″N 060°29′36.1″W
MPO(6311324-10)
Remplacer
la profondeur de 26 mètres par une profondeur de 24.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°14′01.4″N 060°29′19.3″W
MPO(6311324-11)
Rayer
la profondeur de 28.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°14′13.3″N 060°29′14.1″W
MPO(6311324-12)
Porter
une profondeur de 26.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°14′11.3″N 060°29′13.5″W
MPO(6311324-13)
Rayer
la profondeur de 23 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°14′25.0″N 060°28′50.2″W
MPO(6311324-14)
Porter
une profondeur de 21.4 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°14′23.9″N 060°28′49.6″W
MPO(6311324-15)
4278 - Great Bras D'Or and / et St Patricks Channel - Nouvelle édition - 26-AOÛT-2016 - NAD 1983
13-SEPT-2024
LNM/D. 28-JUIL-2017
Remplacer
la profondeur de 6 mètres par une profondeur de 5.5 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°03′34.2″N 060°50′57.8″W
MPO(6311324-04)
Porter
une profondeur de 15.7 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°03′49.0″N 060°49′06.8″W
MPO(6311324-05)
Remplacer
la profondeur de 16.2 mètres par une profondeur de 15.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°04′03.7″N 060°48′33.0″W
MPO(6311324-06)
Remplacer
la profondeur de 12.1 mètres par une profondeur de 11.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°05′30.4″N 060°42′58.7″W
MPO(6311324-07)
Rayer
la profondeur de 7.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°06′13.4″N 060°40′45.1″W
MPO(6311324-08)
Porter
une profondeur de 7.6 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°06′12.5″N 060°40′48.8″W
MPO(6311324-09)
4278 - MacIvers Pt to / à Little Narrows - Nouvelle édition - 26-AOÛT-2016 - NAD 1983
13-SEPT-2024
LNM/D. 28-JUIL-2017
Rayer
la profondeur de 12.6 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°02′38.9″N 060°55′17.5″W
MPO(6311324-01)
Porter
une profondeur de 11.7 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
46°02′39.0″N 060°55′10.6″W
MPO(6311324-03)
4375 - Guyon Island to / à Flint Island - Nouvelle édition - 11-OCT-2002 - NAD 1983
13-SEPT-2024
LNM/D. 01-MARS-2024
Porter
une bouée cylindrique de bâbord verte, marquée JM7
(Voir la Carte 1, Qc)
45°57′11.5″N 059°49′56.9″W
LF(5762.05) MPO(6311467-01)
4404 - Cape George to / à Pictou - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
13-SEPT-2024
LNM/D. 16-AOÛT-2024
Porter
une roche submergée de profondeur inconnue, dangereuse pour la navigation de surface et la légende Rep (2024), PA
(Voir la Carte 1, K13, I3.2, B7)
45°45′46.9″N 062°10′25.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376691
MPO(6311464-01)
4644 - Bay D'Espoir and / et Hermitage Bay - Nouvelle édition - 25-JUIN-1999 - NAD 1983
13-SEPT-2024
LNM/D. 28-AVR-2023
Rayer
les limites de ferme marine
(Voir la Carte 1, K48.1)
joignant 47°52′07.9″N 055°47′46.2″W
47°52′17.5″N 055°47′59.2″W
47°52′25.9″N 055°47′44.5″W
47°52′17.6″N 055°47′30.1″W
et 47°52′07.9″N 055°47′46.2″W
MPO(6311441-01)
Rayer
les limites de ferme marine
(Voir la Carte 1, K48.1)
joignant 47°51′43.0″N 055°47′46.7″W
47°51′48.1″N 055°47′28.8″W
47°51′39.2″N 055°47′24.3″W
47°51′33.8″N 055°47′42.3″W
et 47°51′43.0″N 055°47′46.7″W
MPO(6311441-02)
5625 - Ice Hunter Rock to/à Chesterfield Narrows - Nouvelle édition - 28-DÉC-2018 - WGS84
20-SEPT-2024
LNM/D. 25-AOÛT-2023
Rayer
la profondeur de 5.7 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′29.8″N 094°19′06.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-01)
Porter
une profondeur de 4.7 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′29.8″N 094°19′06.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-02)
Rayer
la profondeur de 3.6 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′29.7″N 094°18′23.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-03)
Porter
une profondeur de 2.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′29.8″N 094°18′23.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-04)
Rayer
la profondeur de 10 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′31.5″N 094°18′16.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-05)
Porter
une profondeur de 9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′31.3″N 094°18′16.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-06)
Rayer
la profondeur de 4.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′32.5″N 094°17′36.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-07)
Porter
une profondeur de 4.7 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′32.9″N 094°17′35.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-08)
Rayer
la profondeur de 9.6 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′34.1″N 094°18′35.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-09)
Porter
une profondeur de 8.6 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′34.1″N 094°18′34.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-10)
Rayer
la profondeur de 7.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′38.6″N 094°18′35.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-11)
Porter
une profondeur de 7.2 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′38.8″N 094°18′35.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-12)
Rayer
la profondeur de 4.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′28.7″N 094°18′34.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-13)
Porter
une profondeur de 3.6 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′28.9″N 094°18′33.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-14)
Rayer
la profondeur de 11.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′31.0″N 094°16′54.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-15)
Porter
une profondeur de 11.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′31.2″N 094°16′54.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-16)
Rayer
la profondeur de 5.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′36.8″N 094°18′04.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-17)
Porter
une profondeur de 5.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′35.3″N 094°18′05.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-18)
Rayer
la profondeur de 2.8 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′41.8″N 094°18′31.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-19)
Porter
une profondeur de 1.5 mètre
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′41.8″N 094°18′32.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-20)
Rayer
la profondeur de 5.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′35.8″N 094°18′45.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-21)
Porter
une profondeur de 4.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′35.8″N 094°18′45.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-22)
Rayer
la profondeur de 5.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′36.4″N 094°18′44.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-23)
Porter
une profondeur de 5.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
63°59′35.3″N 094°18′05.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA573452
MPO(6605348-24)
7600 - Beaufort Sea/ Mer de Beaufort - Carte nouvelle - 26-JUIL-1985 - Inconnu
27-SEPT-2024
LNM/D. 10-MARS-2017
Rayer
la balise répondeuse radar marquée Racon
(Voir la Carte 1, S3.1/S3.4)
69°30′01.0″N 139°05′50.0″W
(A2024007) MPO(6605329-01)
7620 - Demarcation Bay to/à Liverpool Bay - Carte nouvelle - 02-MAI-1997 - NAD 1983
27-SEPT-2024
LNM/D. 14-DÉC-2018
Rayer
la balise répondeuse radar marquée Racon
(Voir la Carte 1, S3.1/S3.4)
69°30′09.0″N 139°06′40.9″W
(A2024007) MPO(6605329-01)
Porter
M
(Voir la Carte 1, J2)
69°30′32.1″N 138°53′19.0″W
MPO(6605347-01)
7661 - Demarcation Bay to/à Philips Bay - Carte nouvelle - 14-MARS-1986 - NAD 1927
27-SEPT-2024
LNM/D. 20-OCT-2023
Rayer
la balise répondeuse radar marquée Racon
(Voir la Carte 1, S3.1/S3.4)
69°30′10.2″N 139°06′39.0″W
(A2024007) MPO(6605329-01)
Rayer
le réflecteur radar vis-à-vis la balise BnR
(Voir la Carte 1, S4)
69°33′14.0″N 139°18′48.1″W
(A2024009) MPO(6605331-01)
Rayer
la balise BnR
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
69°33′14.0″N 139°18′48.1″W
MPO(6605331-02)
Rayer
la balise BnR
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
69°33′00.2″N 139°19′09.0″W
(A2024010) MPO(6605332-01)
Rayer
le réflecteur radar vis-à-vis la balise BnR
(Voir la Carte 1, S4)
69°33′00.2″N 139°19′09.0″W
MPO(6605332-02)
Rayer
la balise BnR
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
69°30′10.2″N 139°06′39.0″W
MPO(6605345-01)
Porter
M
(Voir la Carte 1, J2)
69°30′26.6″N 138°53′30.9″W
MPO(6605347-01)
7661 - Workboat Passage - Carte nouvelle - 14-MARS-1986 - NAD 1927
27-SEPT-2024
LNM/D. 20-OCT-2023
Rayer
la balise répondeuse radar marquée Racon
(Voir la Carte 1, S3.1/S3.4)
69°30′13.1″N 139°06′41.0″W
(A2024007) MPO(6605329-01)
Rayer
BnR balise
(Voir la Carte 1, Q80,Q81)
69°34′10.3″N 139°16′22.7″W
(A2024008) MPO(6605330-01)
Rayer
le réflecteur radar vis-à-vis la balise BnR
(Voir la Carte 1, S4)
69°33′14.0″N 139°18′49.0″W
(A2024009) MPO(6605331-01)
Rayer
la balise BnR
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
69°33′14.0″N 139°18′49.0″W
MPO(6605331-02)
Rayer
la balise BnR
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
69°32′58.3″N 139°19′13.1″W
(A2024010) MPO(6605332-01)
Rayer
le réflecteur radar vis-à-vis la balise BnR
(Voir la Carte 1, S4)
69°32′58.3″N 139°19′13.1″W
MPO(6605332-02)
Rayer
la balise BnR
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
69°30′05.2″N 139°07′07.4″W
(A2024011) MPO(6605333-01)
Rayer
la balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte 1, Q120)
69°32′14.7″N 139°09′06.9″W
(A2024012) MPO(6605334-01)
Rayer
la balise d′alignement postérieure, l′alignement de route et l′azimut 342°
(Voir la Carte 1, Q120)
69°32′26.9″N 139°09′17.7″W
(A2024013) MPO(6605335-01)
Rayer
la balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte 1, Q120)
69°31′50.4″N 139°08′10.3″W
(A2024014) MPO(6605336-01)
Rayer
la balise d′alignement postérieure, l′alignement de route et l′azimut 110°
(Voir la Carte 1, Q120)
69°31′34.2″N 139°06′05.4″W
(A2024015) MPO(6605337-01)
Rayer
la balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte 1, Q120)
69°33′55.5″N 139°13′28.8″W
(A2024016) MPO(6605338-01)
Rayer
la balise d′alignement postérieure, l′alignement de route et l′azimut 355°
(Voir la Carte 1, Q120)
69°34′00.0″N 139°13′29.5″W
(A2024018) MPO(6605339-01)
Rayer
la balise d′alignement antérieure
(Voir la Carte 1, Q120)
69°33′45.0″N 139°13′03.9″W
(A2024019) MPO(6605340-01)
Rayer
la balise d′alignement postérieure, l′alignement de route et l′azimut 110°
(Voir la Carte 1, Q120)
69°33′44.0″N 139°12′58.3″W
(A2024020) MPO(6605341-01)
Rayer
la balise BnR
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
69°30′11.5″N 139°06′40.0″W
MPO(6605345-01)
Déplacer
la bouée cylindrique d′amarrage privée orange et blanc
(Voir la Carte 1, Q40)
de 69°34′08.7″N 139°15′44.8″W
à 69°34′00.4″N 139°14′53.4″W
MPO(6605346-01)
Rayer
la balise BnR
(Voir la Carte 1, Q80, Q81)
69°30′05.2″N 139°07′07.6″W
(A2024027) MPO(6605350-01)


*912/24Aides radio à la navigation maritime 2024 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)

Page 2-8

MODIFIER COMME SUIT:

Tableau 2-3 - SCTM Iqaluit/VFF Communications navire/terre

Sites situés à

Voies

Fréquences

Remarques

d’émission

de réception

Iqaluit

63°43'52"N
068°32'32"W

C16
C26

-

-

Ce site est opérationnel de la mi-mai approximativement à la mi-décembre.



403
603
812
1201

2182J3E
2582J3E
4363J3E
6507J3E
8752J3E
13077J3E

2182
2206
4071
6206
8228
12230

-

4207.5F1B
6312.0F1B
8414.5F1B
12577.0F1B
16804.5F1B

4207.5
6312.0
8414.5
12577.0
16804.5

-

4177.5F1B
6268F1B
8376.5F1B
12520F1B
16695F1B

4177.5
6268
8376.5
12520
16695





1621

4125J3E
6215J3E
8291J3E
12290J3E
16420J3E

4125
6215
8291
12290
16420

Churchill

58°46'29"N
094°11'22"W

C16
C26

-

-

Ce site est opérationnel de la mi-juillet approximativement à la fin d’octobre.

Killinek Killiniq

60°25'27"N
064°50'30"W




403

2182J3E
2514J3E
2582J3E
4363J3E

2182
2118
2206
4071

Ce site est opérationnel du début juillet approximativement à la mi-décembre.


Page 2-11, 2-12

MODIFIER COMME SUIT:

Tableau 2-4 - SCTM Iqaluit/VFF - Diffusions

Heure UTC

Site

Fréquence ou voie

Contenus

13:20

Coral Harbour

2514J3E

Radiotéléphonie

Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 151 à 164, 310, 311 et 312.

Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG à l’intérieur des zones de contrôle de la sécurité de la navigation 8,14 et 16, incluant l’extrémité sud de la Baie d’Hudson, la Baie James, l’Anse Chesterfield et Baker Lake.

14:10

Killinek Killiniq

2514J3E

Radiotéléphonie

Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 137 à 150 et 228, 229 et 230.

Avertissements de navigation « Série A et Série N pertinants» pour les eaux NORDREG à l’intérieur des zones de contrôle de la sécurité de la navigation 9, 10 et 15, incluant la Baie d’Ungava et la côte du Labrador jusqu'à 58N.

Iqaluit

2582J3E

Iqaluit

4363J3E

Iqaluit

6507J3E

14:35

Cambridge Bay

2558J3E

Radiotéléphonie

Sur demande, la situation maritime technique et les prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 111 à 122 inclusivement.

Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG à l’ouest de Taloyoak.

Inuvik

6218.6J3E

15:00

Iqaluit

490F1B

NAVTEX : (S) français

Prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150.

15:10

Iqaluit

518F1B

NAVTEX : (T) anglais

Prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150.

15:30

Iqaluit

8416.5F1B

HF IDBE

Bulletins météorologiques pour les régions METAREAS XVII et XVIII et la partie nord-ouest de la région METAREA IV pour les eaux canadiennes.

Avertissements pour les régions NAVAREAS XVII et XVIII.

17:05

Cambridge Bay

25583E

Radiotéléphonie

Sur demande, information sur la lisière des glaces et les prévisions sur les glaces pour les secteurs de prévisions maritimes 111 à 125, 135 à 163 , 228, 229, 230, 310, 311 et 312.

Inuvik

6218.6J3E

Coral Harbour / Iqaluit

2514J3E

Iqaluit /
Resolute

2582J3E

19:00

Iqaluit

490F1B

NAVTEX : (S) français

Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG dans les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150.

Bulletins sur les conditions glacielles dangereuses pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149, 150 et 229.

19:10

Iqaluit

518F1B

NAVTEX : (T) anglais

Avertissements de navigation « Série A » pour les eaux NORDREG dans les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149 et 150.

Bulletins sur les conditions glacielles dangereuses pour les secteurs de prévisions maritimes 143, 144, 145, 147, 148, 149, 150 et 229.

22:35

Killinek Killiniq

2514J3E

Radiotéléphonie

Sur demande, la situation maritime technique et prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 137 à 150 et 228, 229 et 230.

Avertissements de navigation « Série A et Série N » pour les eaux NORDREG, à l’intérieur des zones de contrôle de la sécurité de la navigation 9, 10 et 15, incluant la Baie d’Ungava et la côte du Labrador jusqu'à 58N.

Iqualuit

2582J3E

Page 2-50, 2-51

SUPPRIMER COMME SUIT:

Tableau 2-24 - SCTM Sydney/VCO - Diffusions

Heure UTC

Site

Fréquence ou voie

Contenus

00:40

Port Caledonia

2749J3E

Radiotéléphonie (anglais suivi du français)

La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 231 et 232.
Prévisions de la hauteur des vagues pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215 et 217.
Avertissements de navigation pour les régions de la rive du Cap Breton (y compris le Détroit de Cabot et Banc Banquereau), de la côte Est du golfe du Saint-Laurent, de la côte Sud de Terre-Neuve, de l’Î-P-É et de la Baie de Miramichi.

Avertissements de navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.

01:30

Port Caledonia

490F1B

NAVTEX : (J) français

Météo pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 220 et 221 / (glaces seulement en hiver).

02:40

Port Caledonia

518F1B

NAVTEX : (Q) anglais

Avertissements de navigation.

05:30

Port Caledonia

490F1B

NAVTEX : (J) français

Météo pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 220 et 221.

06:40

Port Caledonia

518F1B

NAVTEX : (Q) anglais

Météo pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 220 et 221

07:40

Port Caledonia

2749J3E

Radiotéléphonie (anglais suivi du français)

La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 231 et 232.
Prévisions de la hauteur des vagues pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215 et 217.

Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).

09:30

Port Caledonia

490F1B

NAVTEX : (J) français

Météo pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 220 et 221.

10:40

Port Caledonia

518F1B

NAVTEX : (Q) anglais

Météo pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 220 et 221.

11:21

Sambro

6915.10J3C

Radiofacsimilé : Cartes de glaces

Analyse des glaces pour le golfe du Saint-Laurent.

11:42

Sambro

6915.10J3C

Radiofacsimilé : Cartes des glaces

Analyse des glaces pour les secteurs Est ou Sud-Est des eaux de Terre-Neuve.

13:30

Port Caledonia

490F1B

NAVTEX : (J) français

Avertissements de navigation.

14:40

Port Caledonia

2749J3E

Radiotéléphonie (anglais suivi du français)

La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 231 et 232.
Prévisions de la hauteur des vagues pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215 et 217.
Avertissements de navigation pour les régions de la rive du Cap Breton (y compris le Détroit de Cabot et Banc Banquereau), de la côte Est du golfe du Saint-Laurent, de la côte Sud de Terre-Neuve, de l’Î-P-É et de la Baie de Miramichi.

Avertissements de navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.

14:40

Port Caledonia

518F1B

NAVTEX : (Q) anglais

Avertissements de navigation.

17:30

Port Caledonia

490F1B

NAVTEX : (J) français

Météo pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 220 et 221.

17:41

Sambro

6915.10J3C

Radiofacsimilé : Cartes de glaces

Analyse des glaces et limite des icebergs.

18:40

Port Caledonia

518F1B

NAVTEX : (Q) anglais

Météo pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 220 et 221.

20:10

Port Caledonia

2749J3E

Radiotéléphonie (anglais suivi du français)

La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 231 et 232.
Prévisions de la hauteur des vagues pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215 et 217.

Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).

21:30

Port Caledonia

490F1B

NAVTEX : (J) français

Avertissements de navigation.

22:00

Sambro

4416J3C

Radiofacsimilé : Cartes de glaces

Analyse des glaces pour le golfe du Saint-Laurent.

22:40

Port Caledonia

518F1B

NAVTEX : (Q) anglais

Météo pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 220 et 221 / (glaces seulement en hiver).

23:31

Sambro

4416J3C

Radiofacsimilé : Cartes de glaces

Analyse des glaces pour les secteurs Est ou Sud-Est des eaux de Terre-Neuve.

Continu

Port Caledonia
Pt. Escuminac
Montague
Fox Island

C21B

(2021)

Radiotéléphonie (anglais suivi du français)

La situation maritime technique et prévisions maritimes pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 231 et 232.
Prévisions de la hauteur des vagues pour les secteurs de prévisions maritimes 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215 et 217.
Avertissements de navigation pour les régions de la rive du Cap Breton (y compris le Détroit de Cabot et Banc Banquereau), de la côte Est du golfe du Saint-Laurent, de la côte Sud de Terre-Neuve, de l’Î-P-É et de Miramichi Bay.
Avertissements de navigation révisant la position de chaque plate-forme d’exploration et navire d’exploitation signalés.
Avis aux pêcheurs professionnels (lorsque disponibles).

Prévisions sur les glaces pour les pêcheurs professionnels de l’Î.-P.-É.






Les volumes suivants des Instructions nautiques du Canada ont récemment été mis à jour sur le site web du Service hydrographique du Canada.

Titre

Côte Atlantique

ATL 105

Cape Canso à Cape Sable (y compris l'Île de Sable)

ATL 108

Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest)

Chaque volume comprend une section intitulée « Registre des modifications » qui énumère toutes les mises à jour qui ont été incorporées pendant l'année civile en cours.





Les modifications sont surlignées et les suppressions sont rayées. Pour des renseignements généraux sur les Livres des feux et spécifiques aux régions, cliquez sur les liens suivants : côte de Terre-Neuve-et-Labrador, côte de l’Atlantique, Eaux intérieures et côte du Pacifique.

CÔTE DE TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominale
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
CAPE RACE À ST. SHOTT’S (LF 1 – 7.4)
1.91 Portugal Cove South – Bouée lumineuse MPS1   46 42 16.3
053 15 40.4
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “MPS1”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4844
Éd. 09/24 (N24-191)
2
H0443.4
Portugal Cove South, feu et signal de brume   46 42 16.3
053 15 37.3
Fl R 5s 9.1 6 Tour à claire-voie carrée.

4.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Cornet - Son 5 s; sil. 55 s.

Carte:4844
Éd. 09/24 (N24-185)
PLACENTIA BAY (LF 14.4 – 79)
14.4 St. Bride’s – Bouée lumineuse PSB2   46 54 52.0
054 11 04.0
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “PSB2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4841
Éd. 09/24 (N24-193)
14.41 St. Bride’s, entrée – Bouée lumineuse PSB4   46 55 05.9
054 10 44.3
Q R 1s ….. ….. Espar rouge, marquée “PSB4”. En opération 24 h.
Saisonnier (en place à longueur d’année).


Carte:4841
Éd. 09/24 (N24-194)
14.5 St. Bride’s, entrée du port – Bouée lumineuse PSB3 Entrée du port.
  46 55 07.2
054 10 41.2
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “PSB3”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4841
Éd. 09/24 (N24-195)
37.509
H0400.6
Mount Arlington Heights, feu du quai   47 25 39.3
053 51 44.0
Fl Y 4s ….. 2 Mât cylindrique. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4617
Éd. 09/24 (N24-184)
49.4 Merasheen Harbour – Bouée lumineuse extérieure PH2 Merasheen Island.
  47 24 22.2
054 21 23.0
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “PH2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4619
Éd. 09/24 (N24-197)
49.41 Isle Valen – Bouée lumineuse PV1   47 28 21.0
054 23 33.6
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “PV1”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4619
Éd. 09/24 (N24-198)
49.42 Isle Valen – Bouée lumineuse PV2   47 28 18.9
054 23 28.8
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “PV2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4619
Éd. 09/24 (N24-199)
49.44 Merasheen Harbour – Bouée lumineuse intérieure PH4   47 24 28.3
054 21 21.2
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “PH4”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4619
Éd. 09/24 (N24-200)
53.93 Washball Rock – Bouée lumineuse PD8 NW. de Emberleys Island.
  47 18 41.8
054 47 45.5
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “PD8”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4615
Éd. 09/24 (N24-202)
55.11 Lance Cove – Bouée lumineuse extérieure PJL1   47 17 59.6
054 48 01.4
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “PJL1”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4615
Éd. 09/24 (N24-203)
55.12 Lance Cove – Bouée lumineuse intérieure PJL2   47 18 03.7
054 48 02.6
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “PJL2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4615
Éd. 09/24 (N24-204)
55.16 Fish Rock – Bouée lumineuse PJF2 W. de Jude Island.
  47 15 54.0
054 50 47.9
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “PJF2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4624
Éd. 09/24 (N24-205)
73.6 Ragged Rock – Bouée lumineuse PK1 Pointe de Ragged Head.
  46 53 58.8
055 33 33.9
Fl G 4s ….. ….. Verte, marquée “PK1”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4625
Éd. 09/24 (N24-207)
73.7 Drunkards Point – Bouée lumineuse PK2   46 54 09.0
055 31 15.1
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “PK2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4625
Éd. 09/24 (N24-206)
73.8 Vestal Rock – Bouée à cloche lumineuse PK4 Great Lawn Harbour.
  46 54 32.9
055 32 38.0
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “PK4”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4625
Éd. 09/24 (N24-208)
73.81 2 Fathom Shoal – Bouée lumineuse PK3 Great Lawn.
  46 56 12.5
055 32 35.2
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “PK3”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4625
Éd. 09/24 (N24-209)
73.82 Murphy Rock – Bouée lumineuse PK6 Little Lawn Harbour.
  46 56 12.5
055 32 32.7
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “PK6”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4625
Éd. 09/24 (N24-210)
74.4 Southwest Rock – Bouée lumineuse PSW2 Lord’s Cove.
  46 50 52.9
055 38 15.5
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “PSW2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4625
Éd. 09/24 (N24-211)
75.53 Sally Rock – Bouée lumineuse PAG3 Rayer du livre.

Carte:4642
Éd. 09/24 (N24-153)
75.54 East Sunker – Bouée lumineuse PAG1 Rayer du livre.

Carte:4642
Éd. 09/24 (N24-152)
76.1 Allan Rock – Bouée lumineuse PL7 Lamaline.
  46 51 35.1
055 48 13.3
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “PL7”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4642
Éd. 09/24 (N24-212)
78.1 East Mark Rock – Bouée lumineuse PL2 Lamaline.
  46 51 07.8
055 47 25.2
Q R 1s ….. ….. Espar rouge, marquée “PL2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4642
Éd. 09/24 (N24-213)
78.12 West Mark Rock – Bouée lumineuse PL1   46 51 07.9
055 47 31.8
Q G 1s ….. ….. Espar verte, marquée “PL1”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4642
Éd. 09/24 (N24-214)
78.13 Lamaline – Bouée lumineuse intérieure PL5   46 51 42.5
055 47 53.1
Q G 1s ….. ….. Espar verte, marquée “PL5”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4642
Éd. 09/24 (N24-215)
78.18 East Black Rock – Bouée lumineuse PL4   46 51 32.3
055 47 39.9
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “PL4”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4642
Éd. 09/24 (N24-216)
78.19 Pigeon Island – Bouée lumineuse PL3 Lamaline.
  46 51 27.8
055 47 41.1
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “PL3”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4642
Éd. 09/24 (N24-217)
FORTUNE BAY (LF 100 – 120.1)
113.07 Western Head – Bouée lumineuse VJK1   47 37 38.0
054 52 55.4
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “VJK1”. En opération 24 h.
Saisonnier (en place à longueur d’année).


Carte:4831
Éd. 09/24 (N24-219)
120
H0300
Boxey Point, feu   47 24 13.8
055 35 02.5
Fl W 5s 16.8 5 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rouge rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d'année.

Carte:4830
Éd. 09/24 (N24-158)
CÔTE SUD-OUEST (LF 121 – 172)
137.1 François, feu du quai Ouest   47 34 41.5
056 44 39.9
Fl G 5s ….. 4 Tour tubulaire.

2.1

Lum. 1 s; obs. 4 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4826
Éd. 09/24 (N24-172)
137.15 François, feu du quai Nord   47 34 50.7
056 44 37.1
Fl G 4s ….. 2 Tour tubulaire. En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4826
Éd. 09/24 (N24-171)
139.5
H0265
Grey River Point, feu Côté Ouest de l'entrée de la rivière.
  47 34 24.9
057 06 47.4
LFl G 6s 27.1 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire vert et blanc.

4.3

Lum. 2 s; obs. 4 s.
À longueur d'année.

Carte:4826
Éd. 09/24 (N24-156)
139.51
H0265.5
Grey River, feu du quai   47 35 20.0
057 06 05.7
Fl G 5s ..... 4 Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d'année.

Carte:4826
Éd. 09/24 (N24-157)
143.74 Harbour Shoal – Bouée lumineuse QG5/3 Burgeo.
  47 36 49.4
057 36 25.5
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “QG5/3”. En opération 24 h.
Saisonnier (en place à longueur d’année).


Carte:4825
Éd. 09/24 (N24-220)
149.3 Calapoose Rocks – Bouée lumineuse QT8 Harbour Le Cou.
  47 37 24.2
058 40 29.3
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “QT8”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4639
Éd. 09/24 (N24-221)
151.07 Cains Island, feu   47 36 08.1
058 42 05.4
Fl R 5s 1.9 4 Mât. Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d'année.

Carte:4639
Éd. 09/24 (N24-155)
151.2 Rose Blanche – Bouée lumineuse QR6   47 36 33.3
058 41 38.5
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “QR6”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4639
Éd. 09/24 (N24-222)
151.4 North Shoal Shag Rocks, haut-fond Nord – Bouée lumineuse QH2 SW. de Rose Blanche.
  47 35 46.7
058 43 57.1
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “QH2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4639
Éd. 09/24 (N24-223)
151.5 Green Island Sunkers – Bouée lumineuse QH1 SW. of Rose Blanche.
  47 35 35.8
058 44 24.4
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “QH1”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4823
Éd. 09/24 (N24-224)
156.2 Burnt Islands – Bouée lumineuse QB3   47 35 40.9
058 53 27.9
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “QB3”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4823
Éd. 09/24 (N24-225)
158.71 Two Foot Shoal – Bouée lumineuse QW4 Isle aux Morts.
  47 34 37.0
059 00 24.6
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “QW4”.  Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-226)
158.72 Five Foot Shoal – Bouée lumineuse QW2 Isle aux Morts.
  47 34 02.5
059 01 57.4
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée “QW2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-227)
158.721 Dead Head, haut-fond – Bouée lumineuse QW3 Isle aux Morts.
  47 34 32.6
059 00 46.2
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “QW3”.  Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-228)
158.74 Little Grave Island, rocher – Bouée lumineuse QW5 Isle aux Morts.
  47 34 43.4
059 00 12.9
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “QW5”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-229)
159.12 Shag Rock – Bouée lumineuse QM2.4 Margaree.
  47 34 13.8
059 03 51.5
Q R 1s ..... ..... Espar rouge, marquée “QM2.4”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-230)
159.13 Margaree Harbour – Bouée lumineuse QM4   47 34 17.2
059 03 49.3
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “QM4”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-231)
159.2 Flat Islands – Bouée lumineuse QM2 Margaree.
  47 34 07.0
059 04 00.5
Fl R 4s ..... ..... Espar Rouge, marquée “QM2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-232)
159.3 Western Island – Bouée lumineuse QM3 SSE. de l’île, Margaree Harbour.
  47 34 15.7
059 03 50.2
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “QM3”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-233)
159.42 Margaree Ruin – Bouée lumineuse QM6   47 34 23.6
059 03 49.1
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “QM6”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4640
Éd. 09/24 (N24-234)
160.1 Motherlake Bay, Ouest – Bouée lumineuse QK2 À l’W. de Port aux Basques.
  47 33 42.9
059 08 36.9
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “QK2”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4641
Éd. 09/24 (N24-235)
160.2 Channel Gut Five Foot Rock – Bouée lumineuse QG1 Port aux Basques.
  47 33 51.6
059 08 15.0
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “QG1”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4641
Éd. 09/24 (N24-236)
160.3 4 Foot Shoal – Bouée lumineuse QK4 Motherlake Bay.
  47 33 50.0
059 08 36.8
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “QK4”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4641
Éd. 09/24 (N24-237)
CÔTE OUEST (LF 173 – 208.06)
173.1 Brandies Rock – Bouée lumineuse cardinale Ouest QBR À l’W. de Cape Ray.
  47 37 12.2
059 20 11.8
Q(9) W 15s ..... ..... Jaune, noir et jaune, marquée “QBR”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4823
Éd. 09/24 (N24-238)
173.12 Halibut Rock – Bouée lumineuse cardinale Ouest QHR SE. de Cape Ray.
  47 34 59.5
059 15 39.6
VQ(9) W 10s ..... ..... Jaune, noir et jaune, marquée “QHR”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4823
Éd. 09/24 (N24-240)
176.35 Crabbes River, feu   48 13 08.5
058 51 47.5
Fl W 5s ….. 3 Tour tubulaire. Lum. 1 s; obs. 4 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4022
Éd. 09/24 (N24-173)
204
H0169
Norris Point, feu   49 30 55.2
057 52 39.8
Fl G 5s 7.6 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire vert et blanc, bande verticale rouge.

5.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4658
Éd. 09/24 (N24-159)
205.2 Neddy Harbour, feu du brise-lames   49 31 38.3
057 52 21.7
Fl R 5s ….. 2 Mât. Lum. 1 s; obs. 4 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4658
Éd. 09/24 (N24-150)
DÉTROIT DE BELLE ISLE (LF 211 – 234)
211
H0154
Pointe Riche, feu   50 41 54.6
057 24 36.8
Fl W 5s 29.3 10 Tour octogonale blanche avec partie supérieure rouge.

19.8

Lum. 1 s; obs. 4 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4679
Éd. 09/24 (N24-161)
216
H0145
Harbour Point, feu Au N. du quai de St Barbe.
  51 12 22.8
056 46 33.2
Fl R 5s 6.1 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

5.9

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4667
Éd. 09/24 (N24-170)
219.5
H0137
Raleigh, feu du brise-lames Havre de Raleigh.
  51 33 51.1
055 43 59.2
Fl G 4s 4.5 2 Mât.

2.4

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4509
Éd. 09/24 (N24-148)
221.32
H0151
Castor River North, feu du quai   50 55 54.0
056 56 36.0
Fl G 5s 4.0 2 Mât.

2.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4680
Éd. 09/24 (N24-160)
222.1
H0140.5
Sandy Cove, feu du quai Sur le quai.
  51 20 35.8
056 40 36.8
Fl R 5s 3.6 4 Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4667
Éd. 09/24 (N24-166)
222.13
215.1
H0141.7
Savage Cove, feu du quai Havre de Savage Cove.
  51 19 52.0
056 42 08.6
Fl
G
5s
3.6
4
Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.


Carte:4667
Éd. 09/24 (N24-169)
226.3
H0141.2
Green Island Cove, feu du quai   51 23 03.0
056 34 44.2
Fl R 5s 3.4 4 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4668
Éd. 09/24 (N24-165)
226.8
H0141
Green Island Brook, feu du quai   51 24 01.8
056 31 27.7
Fl R 5s 5.5 4 Mât cylindrique.

3.1

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4020
Éd. 09/24 (N24-167)
WHITE BAY (LF 235 – 269.2)
247
H0722
Conche, feu À l'entrée de Conche Harbour.
  50 53 09.9
055 53 50.2
Fl R 5s 7.2 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

6.7

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4583
Éd. 09/24 (N24-162)
247.1
H0723
Conche, feu du quai   50 53 09.9
055 53 40.9
Q R 1s ..... 2 Mât cylindrique.

2.6

Saisonnier.

Carte:4583
Éd. 09/24 (N24-163)
250.1 Barred Island, feu   50 43 20.5
056 06 23.5
Fl G 5s ….. 3 Mât. Lum. 1 s; obs. 4 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4583
Éd. 09/24 (N24-149)
253
H0720
Roddickton-Bide Arm, feu du brise-lames   50 51 46.6
056 07 54.7
Fl G 5s 3.7 4 Mât.

2.1

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4538
Éd. 09/24 (N24-164)
NOTRE DAME BAY (LF 326 – 395)
336.27 Little Bay Arm – Bouée lumineuse DB5 Rayer du livre.

Carte:4523
Éd. 09/24 (N24-154)
347.11
361.01
Exploits – Bouée lumineuse extérieure DE4   49 30 58.2
055 04 04.8
Fl
R
4s
.....
.....
Espar rouge, marquée “DE4”.
Saisonnier.


Carte:4864
Éd. 09/24 (N24-145)
355.123 Joe Island, haut-fond – Bouée lumineuse DA1   49 30 38.5
054 52 38.4
Q G 1s ….. ….. Espar verte, marquée “DA1”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4863
Éd. 09/24 (N24-141)
356.05 Cross Cove – Bouée lumineuse DM2   49 34 40.6
054 51 57.4
Q R 1s ….. ….. Espar rouge, marquée “DM2”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4863
Éd. 09/24 (N24-142)
358.44 Twillingate – Bouée lumineuse DT12   49 39 00.1
054 46 02.0
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “DT12”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4886
Éd. 09/24 (N24-144)
379
H0608
Tinker Rock, feu Au S. de Seldom, Fogo Island.
  49 35 00.9
054 10 31.6
Fl W 4s 10.4 6 Tour cylindrique blanche avec bandes horizontales rouges et blanches.

4.3

À longueur d’année.


Carte:4530
Éd. 09/24 (N24-146)
393.62 Ladle Cove – Bouée lumineuse JA3   49 28 27.7
054 03 14.7
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “JA3”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4530
Éd. 09/24 (N24-143)
BONAVISTA BAY (LF 396 – 449.5)
396.75 Musgrave Harbour, feu du brise-lames extérieur   49 27 36.2
053 57 19.7
Fl W 4s ….. 2 Mât cylindrique.

2.4

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4530
Éd. 09/24 (N24-186)
397.1 Musgrave Harbour, feu intérieur du brise-lames intérieur   49 27 32.3
053 57 24.7
Fl Y 4s ….. 3 Mât cylindrique. Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4530
Éd. 09/24 (N24-187)
399
H0594
Muddy Hole Point, feu   49 27 23.1
053 56 28.5
Fl G 4s 7.9 2 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire vert et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4530
Éd. 09/24 (N24-189)
419
H0563.4
Candle Cove Rocks, feu NE. des rochers.
  49 05 46.9
053 35 55.2
Fl W 3s 6.1 6 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 0.5 s; obs. 2.5 s.
Saisonnier.

Carte:4858
Éd. 09/24 (N24-181)
420
H0563.6
Valleyfield, feu du quai   49 07 14.8
053 36 26.3
Fl Y 4s 3.4 2 Mât.

2.4

Saisonnier.

Carte:4858
Éd. 09/24 (N24-188)
426
H0560.2
Seine Rock, feu À l’Ouest de l’île Ship, Greenspond.
  49 03 56.1
053 34 18.4
Fl R 5s 5.5 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour carrée rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4857
Éd. 09/24 (N24-179)
TRINITY BAY (LF 450.1 – 471.51)
465.6
H0515
Little Heart's Ease, feu du quai   48 00 53.8
053 41 22.1
Fl Y 5s 3.0 4 Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4852
Éd. 09/24 (N24-190)
467.08
H0511.55
South Dildo, feu du quai   47 31 56.2
053 33 09.1
Fl G 4s 3.0 2 Mât.

2.4

Saisonnier.

Carte:4851
Éd. 09/24 (N24-183)
CONCEPTION BAY (LF 471.7 – 498.2)
471.7
H0500.5
Grates Cove, feu   48 10 11.8
052 56 09.1
Fl W 5s 46.6 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.7

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4853
Éd. 09/24 (N24-174)
473.1
H0501
Grates Cove, feu du quai   48 09 52.9
052 56 15.8
Fl R 5s 5.7 3 Mât.

3.0

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4853
Éd. 09/24 (N24-147)
CAPE ST. FRANCIS À RENEWS (LF 499 – 516)
509.51 Aquaforte, feu du quai Côté mer du quai public.
  47 00 22.1
052 57 23.3
Fl Y 4s ….. 2 Tour tubulaire. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4845
Éd. 09/24 (N24-177)
509.53 Aquaforte, feu du quai intérieur Sur le coin extérieur du quai intérieur.
  47 00 22.3
052 57 44.7
Fl R 4s ….. 2 Mât. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4845
Éd. 09/24 (N24-176)
510
H0449
Northern Head, feu Entrée de Fermeuse Harbour.
  46 57 47.2
052 54 03.5
Fl W 4s 27.4 7 Mât cylindrique.

2.5

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d’année.

Carte:4845
Éd. 09/24 (N24-180)
510.5
H0449.5
Port Kirwan, feu du quai   46 58 10.1
052 54 43.1
Fl G 4s ….. 2 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d’année.

Carte:4845
Éd. 09/24 (N24-182)
511.25
H0448.3
Fermeuse, feu du quai   46 58 13.9
052 56 42.9
Fl G 4s ….. 2 Mât cylindrique.

2.1

Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
À longueur d'année.

Carte:4845
Éd. 09/24 (N24-175)
511.3
H0448.5
Fermeuse Harbour, feu du quai intérieur Sheeps Head Cove.
  46 58 20.9
052 56 58.4
Fl Y 4s ….. 2 Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4845
Éd. 09/24 (N24-178)

CÔTE DE L'ATLANTIQUE

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominale
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
ESTUAIRE DU SAINT-LAURENT, GOLFE DU SAINT-LAURENT – RIVIÈRE DU LOUP (LF 1620 – 1772)
1754.4 Anse aux Basques, quai – Feu à secteurs Quai.
  48 19 04.9
069 24 56.2
F R
W
G
….. 7.4 10 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc. Rouge de 274.04° à 281.04°;
blanc de 281.04° à 302.04°;
vert de 302.04° à 309.04°.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:1320
Éd. 09/24 (Q24-201)
FLEUVE SAINT-LAURENT, RIVIÈRE DU LOUP – SOREL (LF 1823.8 – 2185.1)
2019
H2356
2020
H2356.1



Route du Cap Charles – alignement
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
À l’W. de Cap Charles.
  46 33 22.0
072 05 10.9
238°29’ 615.8 m
du feu antérieur.
F
F
G
G
.....
.....
39.8
54.2
14
14
Tour à claire-voie carrée, marque de jour orange fluorescente avec bande verticale noire.

9.1

Tour à claire-voie carrée, marque de jour orange fluorescente avec bande verticale noire.

20.5

Visible sur l’alignement.
En opération 24 h.
Mode de secours.
À longueur d’année.
Visible sur l’alignement.
En opération 24 h.
Mode de secours.
À longueur d’année.

Carte:1314
Éd. 09/24 (Q24-203, 204)
2025
H2364
2026
H2364.1



Route de l’Anse-des-Grondines – alignement
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amont de Pointe des Grondines.
  46 35 06.4
072 05 52.0
047°15’ 1996.8 m
du feu antérieur.
Iso
Iso
W
W
2s
2s
9.0
38.4
16
16
Tour à claire-voie carrée blanche, marque de jour orange fluorescente avec bande verticale noire.

8.0

Tour à claire-voie trapézoïdale, marque de jour rouge fluorescente avec bande verticale noire.

23.2

Visible sur l’alignement.
En opération 24 h.
Mode de secours.
À longueur d’année.
Visible sur l’alignement.
En opération 24 h.
Mode de secours.
À longueur d’année.

Carte:1314
Éd. 09/24 (Q24-199)
Signaler un problème sur cette page
Veillez cocher toutes les réponses qui s'appliquent :

Déclaration de confidentialité

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, communiquez avec nous.

Date de modification: