Informations archivées
La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.
Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.
Avis aux navigateurs
30 juin 2023
Sécurité d'abord, Service constant
Édition mensuelle de l'Ouest
SOMMAIRE
Avis aux navigateurs – Édition mensuelle de l’Ouest
Édition n° 06/2023
Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Western Edition
Edition No. 06/2023
Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal QC H2Y 2E7
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada,
représenté par le ministre des Pêches, des Océans
et de la Garde côtière canadienne, 2023.
No de cat. Fs152-9F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 2817-0261
No de cat. Fs152-9E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 2817-0253
Notes explicatives – Avis aux navigateurs (NOTMAR)
Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s'il y a indication contraire).
Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.
La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.
Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.
Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée (sauf s'il y a indication contraire).
Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :
1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds
Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires – Partie 1A des Avis aux navigateurs
Ces avis sont identifiés par un (T) ou un (P), respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à la publication courante des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires.
Formulaire de suggestions et corrections
Ce formulaire est destiné spécifiquement aux suggestions et aux corrections des publications des Avis aux navigateurs. Il est disponible en ligne et aussi en format PDF remplissable inclus dans le fichier ZIP de la publication mensuelle.
Pour faire parvenir des commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter aux diverses publications et services : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.Pour signaler des différences entre une carte marine et la réalité et/ou des corrections aux livrets des Instructions nautiques du Canada : Remplissez le formulaire « Programme de rapports maritimes » et/ou envoyer un courriel à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.
Pour signaler des urgences ou des dangers pour la navigation : Contactez le centre de SCTM le plus près de chez vous
- Canal VHF 16 (156,8 MHz)
- Fréquence MF/HF 2182 kHz/4125 kHz (là où disponible)
- ∗16 sur un téléphone cellulaire (là où disponible)
Le site Web de NOTMAR– Éditions mensuelles, corrections aux cartes et annexes graphiques
Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux
corrections des cartes et aux annexes graphiques.
Les utilisateurs peuvent s’abonner gratuitement au service d’avis par courriel pour recevoir des notifications concernant leurs cartes sélectionnées, les annexes graphiques reliées à ces cartes et lorsqu’une nouvelle édition mensuelle des Avis aux navigateurs est publiée.
De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.
Notes explicatives – Service hydrographique du Canada (SHC)
Corrections aux cartes – Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.
Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.
L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :
La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la « Partie 2 - Corrections aux cartes ». Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.
Note : En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.
Cartes marines et publications canadiennes
Veuillez consulter l'avis no 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2023 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp.
Notes explicatives – Services de communications et de trafic maritimes (SCTM)
Avertissements de navigation / Avis à la navigation
La Garde côtière canadienne (GCC) procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.
Ces changements sont transmis au public par la GCC sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'un Avis aux navigateurs pour la correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.
Les navigateurs sont priés de conserver tous les avertissements de navigation (AVNAV) qui sont diffusés par la GCC jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).
Les AVNAV en vigueur sont disponibles sur la page régionale pertinente du site Web des avertissements de la navigation de la GCC à http://nis.ccg-gcc.gc.ca.
La GCC et le SHC analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.
Pour plus d'information, communiquer avec vos bureaux régionaux d'émission d'AVNAV.
Région de l’Ouest
Centre des SCTM Prince Rupert
Garde côtière canadienne
Bag 4444
Prince Rupert BC V8J 4K2
Téléphone : (250) 627-3070
Courriel : AVNAV.SCTMPrinceRupert@innav.gc.ca
Région de l’Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit
AVNAV séries « A » et « H »
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.
Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit NU X0A 0H0
Séries « A »
Téléphone : (867) 979-5269
Séries « H »
Téléphone : 867-979-0310
Télécopieur : 867-979-4264
Courriel : AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca
* Service disponible en français et en anglais.
Index
Index numérique des cartes canadiennes en cause
Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.
3001 | 3463 | 3602 | 3958 |
3412 | 3477 | 3668 | 4455 |
3419 | 3495 | 3670 | 6217 |
3440 | 3526 | 3671 | 6240 |
3441 | 3543 | 3868 | 6267 |
3442 | 3544 | 3869 | |
3461 | 3546 | 3908 | |
3462 | 3548 | 3955 |
PARTIE 1 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ
*1105/21Côte ouest de l’archipel Haida Gwaii – Zone de protection volontaire pour le transport
(Publication récurrente de l'avis *1105/21, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 11/2021.)
Référence : Avis *903/21 est annulé.
La zone de protection volontaire pour le transport sur la côte ouest de l’archipel Haida Gwaii (anciennement appelés les îles de la Reine-Charlotte)
L’isolement, le littoral accidenté, les conditions
météorologiques et de navigation en mer changeantes et le riche
patrimoine écologique et culturel rendent l’archipel Haida
Gwaii vulnérable à la possible pollution causée par les
défectuosités des navires et les accidents maritimes. Le fait
d’accroître la distance qui sépare les bâtiments de la côte
peut augmenter le temps disponible pour résoudre les problèmes
de propulsion, de direction ou de nature autre et la
probabilité qu’un remorqueur soit en mesure d’intervenir auprès
d’un bâtiment en panne ou à la dérive. Cela réduit également le
risque d’échouement et de déversement d’hydrocarbures.
Une zone de protection volontaire pour le transport maritime
sur la côte ouest de l’archipel Haida Gwaii est
actuellement en vigueur. Dans cette zone, les bâtiments
commerciaux de 500 tonneaux (jauge brute) ou plus doivent se
trouver à au moins 50 milles nautiques de la côte lorsqu’ils
transitent à l’ouest de l’archipel Haida Gwaii, à quelques
exemptions près :
-Les navires de croisières doivent rester à au moins 12 milles nautiques de la côte;
-Les bâtiments qui transitent entre les ports de
Nord-Ouest Pacifique (Washington, Alaska,
Colombie-Britannique) doivent rester à au moins 25 milles
nautiques de la côte;
-Les remorqueurs et les barges (poussage et
remorquage) n’ont pas de distance minimale à respecter;
-Les bateaux de pêche n’ont pas de distance minimale à respecter.
Voici les coordonnées de la zone de protection volontaire pour le transport maritime :
54⁰ 15.436' N |
133⁰ 04.788' W |
54⁰ 17.572' N |
134⁰ 02.484' W |
54⁰ 13.614' N |
134⁰ 19.427' W |
54⁰ 11.786' N |
134⁰ 30.841' W |
53⁰ 44.036' N |
134⁰ 32.677' W |
53⁰ 11.118' N |
134⁰ 16.412' W |
52⁰ 18.483' N |
133⁰ 20.917' W |
51⁰ 24.590' N |
132⁰ 04.081' W |
51⁰ 56.158' N |
131⁰ 01.830' W |
Les bâtiments doivent respecter ces distances de façon volontaire et seulement si elles ne mettent pas en danger la sécurité de la navigation, du bâtiment, des personnes à bord et de la cargaison.
(NW-P-1085-20)
*905/22Transports Canada – Lignes directrices sur la gestion des voies navigables de la côte nord de la Colombie-Britannique
(Publication récurrente de l'avis *905/22, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 09/2022.)
Les lignes directrices sur la gestion des voies navigables de la côte nord, qui sont non contraignantes, visent à améliorer la sécurité sur les plans d’eau en réduisant les interférences entre les activités marines des Premières Nations, comme la pêche et la récolte littorale, et la navigation commerciale entre Kitimat et l’entrée Browning. Les lignes directrices sont entrées en vigueur le 1er septembre 2022 et seront examinées périodiquement.
Les lignes directrices s’appliquent à tous les navires qui naviguent sur les voies situées entre Kitimat et l’entrée Browning. Ce secteur comprend :
•le chenal de Douglas; |
•le passage Otter; |
•le passage Wright; |
•le passage de Nepean; |
•le passage Lewis; |
•le chenal Principe. |
Le document complet des lignes directrices est disponible au lien suivant :
Ces lignes directrices ne remplacent ou ne modifient d’aucune façon l’application des lois et des règlements canadiens et internationaux, y compris le Règlement sur les abordages. De plus, ces lignes directrices ne limitent d’aucune façon le capitaine ou le pilote d’un navire dans sa capacité à prendre des décisions pour protéger le navire, l’équipage ou l’environnement marin.
Les lignes directrices comprennent des renseignements pour :
•tous les navires qui portent sur :
-les zones de sécurité côtière;
-les mesures de routage;
-les réductions de la vitesse;
-les croisements et les passages;
-une zone d’opération spéciale dans le passage
Wright;
-les pannes mécaniques ou électriques.
•les grands navires marchands, notamment les
vraquiers, les navires de marchandises générales, les navires
de vrac liquide et les navires à passagers;
•les remorqueurs et les barges;
•les navires qui naviguent dans les secteurs préoccupants des Premières Nations où une attention spéciale doit être portée afin de s’assurer que les usagers des collectivités locales peuvent utiliser le secteur et s’y déplacer en toute sécurité.
*204/23Garde côtière canadienne – Cessation de la diffusion des messages de zone rectangulaire dans les zones NAVAREA / METAREA XVII et XVIII
(Publication récurrente de l'avis *204/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 02/2023.)
Depuis 2010, les cinq zones de navigation/météorologiques (NAVAREA/METAREA) de l’Arctique diffusent les avertissements et les prévisions dans leurs zones de responsabilité grâce aux capacités d’adressage par zone rectangulaire d’Inmarsat-C. À cette époque-là, il n’était pas possible de coder les vieux récepteurs Inmarsat-C afin qu’ils captent les prévisions et les avertissements adressés directement aux NAVAREA/METAREA de l’Arctique.
Désormais, tous les récepteurs Inmarsat-C et Mini-C offerts sur le marché sont en mesure de capter les prévisions et les avertissements adressés aux NAVAREA/METAREA de l’Arctique, et ce, depuis plus de dix ans.
À compter du 1er janvier 2024, les NAVAREA/METAREA de l'Arctique commenceront à diffuser leurs avertissements et prévisions en utilisant leur identificateur numérique unique et cesseront d'utiliser l'adressage par zone rectangulaire. Au cours de 2023, les NAVAREA/METAREA de l’Arctique émettront des messages tests au moyen de l’identificateur numérique approprié pour permettre aux navigateurs d’en vérifier la réception sur leur appareil Inmarsat-C ou Mini-C.
Les navigateurs dans les eaux arctiques doivent s’assurer que leur récepteur Inmarsat-C ou Mini-C détectent le nouvel encodage avant le 1er janvier 2024 afin de pouvoir continuer à recevoir les prévisions et les avertissements des NAVAREA/METAREA de l’Arctique.
*205/23Administration portuaire Vancouver-Fraser – Code de conduite pour les navires au mouillage
(Publication récurrente de l'avis *205/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 02/2023.)
Objectif du code de conduite pour les navires au mouillage :
–Le code de conduite pour les navires au mouillage vise à renforcer la sécurité maritime et la protection de l’environnement, tout en minimisant les incidences des mouvements de navires sur les communautés locales. Les mouillages du Sud de la Colombie-Britannique sont situés dans des eaux côtières écologiquement sensibles. Sans mesures d’atténuation strictes, notamment pour réduire le bruit ambiant et la pollution lumineuse, ces mouillages sont susceptibles de nuire à la qualité de vie des communautés côtières et autochtones avoisinantes.
–Le code de conduite pour les navires au mouillage s’applique, en tout temps, à tous les postes d’ancrage assignés et gérés par l’Administration portuaire Vancouver-Fraser, à moins d’indications contraires fournies par l’Administration portuaire ou la Garde côtière canadienne, ou en cas d’urgences lorsqu’il incombe au capitaine de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité du navire, conformément aux circonstances et aux conditions du moment.
Accéder au code de conduite pour les navires au mouillage :
–Le code de conduite s’applique à tous les postes d’ancrage assignés par l’Administration portuaire Vancouver-Fraser dans l’enceinte du Port de Vancouver et au sud des îles Gulf
–Le code de conduite est disponible en ligne dans le Guide d’information portuaire de l’Administration portuaire Vancouver-Fraser : https://www.portvancouver.com/fr/marine-operations-2/
*310/23Garde côtière canadienne – Système de positionnement global différentiel (DGPS) au Canada
(Publication récurrente de l'avis *310/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 03/2023.)
Référence : Avis *1206/22 est annulé.
Le 15 décembre 2022, la Garde côtière canadienne a fermé de façon définitive son service DGPS partout au Canada.
Le système GPS d’aujourd’hui répond aux besoins des exigences internationales en matière de position, de navigation et de synchronisation (PNT) pour la navigation maritime. De plus, pour les navigateurs dans les eaux canadiennes, il n’y a pas d’obligation de disposer d’un système d’augmentation spatial ou terrestre aux systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) à bord des navires.
Les navigateurs sont priés de noter que des sites DGPS peuvent occasionnellement émettre des corrections pour des tests technologiques. Durant ces tests, les corrections DGPS ne devraient pas être considérées comme fiable pour la navigation maritime.
*505/23Service hydrographique du Canada – Calculs de la déclinaison magnétique
(Publication récurrente de l'avis *505/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 05/2023.)
Les navigateurs sont informés que le SHC a adopté le Modèle magnétique mondial (WMM) harmonisé, qui se trouve sur le site web du NCEI/NOAA. Les anciennes informations concernant la déclinaison de la rose de compas sur les produits de navigation du SHC peuvent être mises à jour en utilisant ce site web : https://www.ngdc.noaa.gov/geomag/calculators/magcalc.shtml#declination. Bien que les différences dans les déclinaisons des modèles soient faibles chaque année, elles peuvent gagner en importance sur une longue période.
*508/23Zones de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam (ZPMAN) et de Tarium Niryutait (ZPMTN) – Protection du béluga et de la baleine boréale : Évitement volontaire et zones de ralentissement
(Publication récurrente de l'avis *508/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Ouest 05/2023.)
Les deux zones de protection marine (ZPM) établies dans la
région de l’Arctique de l’Ouest sont situées dans la région
désignée des Inuvialuit et, par conséquent, toutes les
activités doivent respecter la
Convention définitive des Inuvialuit (en anglais
seulement). La protection et la préservation de la
faune, de l’environnement et de la productivité biologique de
l’Arctique est l’un des principes de base de la Convention
définitive des Inuvialuit. C’est ce principe qui a mené la
Société régionale inuvialuite et le Conseil inuvialuit de
gestion du gibier à établir les ZPM dans la région de
l’Arctique de l’Ouest. Les eaux qui constituent les ZPM,
ainsi que les eaux avoisinantes, et les habitats marins
extracôtiers de la mer de Beaufort et du Amundsen Gulf sont
des habitats d’alimentation estivaux importants (de mai à
octobre) de la population de bélugas de l’Est de la mer de
Beaufort et de la population de baleines boréales de
Béring-Chukchi-Beaufort.
MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES
Toutes les espèces de baleines sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, conformément à la Loi sur les pêches. Une interdiction générale est énoncée dans le Règlement et régit l’intérieur des limites des ZPM, conformément à la Loi sur les océans. Tout incident impliquant un mammifère marin qui survient dans les ZPM doit être signalé à la Garde côtière canadienne dans les deux heures suivant son occurrence. Pour les observations d’animaux marins et les incidents comme les collisions ayant lieu à l’extérieur des ZPM, ou pour toute situation impliquant un mammifère marin mort ou en difficulté, communiquez avec le bureau de Pêches et Océans Canada à Inuvik, au 867-777-7500.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la ZPMAN et la ZPMTN, y compris les coordonnées des personnes-ressources locales et les distances minimales pour chaque espèce, consultez les avis 5 et 5A.3 dans la Partie A2 de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2023.
MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES
Les mesures volontaires sont en vigueur du 1er
juin au 31 octobre
2023. Voir la carte ci-dessus.
Ces mesures s’appliquent aux navires marchands, aux navires
de croisière, aux petits navires et aux embarcations de
plaisance, à l’intérieur des limites des ZPM et des autres
zones désignées afin de prévenir les collisions avec les
baleines et d’atténuer le bruit sous-marin généré par ces
navires. Ces mesures ne doivent être prises que si elles ne
compromettent pas la sécurité de la navigation.
Évitement (zone rouge) : Afin de réduire le risque de bruit sous-marin et de collision avec les baleines dans les ZPM, les navires doivent éviter de naviguer dans les ZPM, dans la mesure du possible. Si le passage dans la zone est nécessaire, les navires doivent ralentir jusqu’à une vitesse maximale de 10 nœuds et poster une vigie, comme un observateur de mammifères marins, afin d’augmenter les chances de voir les baleines et ainsi prendre les mesures nécessaires pour les éviter. S’il n’est pas possible de contourner les baleines, il faut ralentir et attendre qu’elles s’éloignent à une distance supérieure à 400 mètres (0,215 mille marin) avant de reprendre la vitesse initiale de 10 nœuds ou moins. On recommande de redoubler de prudence en cas de pluie ou de brouillard ou si la mer est agitée, étant donné que les animaux sont plus difficiles à voir.
Réduction de la vitesse à 10 nœuds ou moins (zone jaune) : Pour réduire le risque de perturbations sonores sous-marines et de collision avec les baleines dans cette zone, on recommande que les navires ralentissent à une vitesse de 10 nœuds ou moins, qu’ils demeurent dans les d’approvisionnement communautaire balisés et qu’ils postent une vigie.
Ces mesures volontaires sont secondaires par rapport aux droits prévus dans la Convention définitive des Inuvialuit.
Coordonnées des ZPM
La ZPM de Tarium Niryutait englobe trois secteurs de Mackenzie Bay : Okeevik, Kittigaryuit et Niaqunnaq. Ces trois secteurs sont délimités par des loxodromies reliant les coordonnées géographiques suivantes (Système de référence géodésique nord-américain de 1983 [NAD 83]/Système de référence géodésique mondial de 1984 [WGS 84]).
Sous-secteur d’Okeevik |
|
Sous-secteur de Kittigaryuit |
||||
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
|
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
1 |
69° 38’ 19” |
135° 25’ 09” |
|
1 |
69° 35’ 10” |
133° 48’ 26” |
2 |
69° 38’ 03” |
135° 25’ 11” |
|
2 |
69° 34’ 00” |
133° 28’ 00” |
3 |
69° 37’ 46” |
135° 24’ 52” |
|
3 |
69° 23’ 37” |
133° 26’ 40” |
4 |
69° 29’ 49” |
135° 12’ 49” |
|
4 |
69° 20’ 34” |
133° 40’ 37” |
5 |
69° 30’ 45” |
135° 16’ 56” |
|
5 |
69° 19’ 05” |
133° 42’ 21” |
6 |
69° 29’ 26” |
135° 18’ 53” |
|
6 |
69° 19’ 01” |
133° 42’ 31” |
7 |
69° 29’ 23” |
135° 19’ 06” |
|
7 |
69° 20’ 39” |
133° 43’ 20” |
8 |
69° 28’ 07” |
135° 20’ 25” |
|
8 |
69° 16’ 42” |
133° 54’ 54” |
9 |
69° 27’ 36” |
135° 24’ 25” |
|
9 |
69° 15’ 20” |
134° 06’ 53” |
10 |
69° 25’ 51” |
135° 32’ 27” |
|
10 |
69° 16’ 33” |
134° 05’ 56” |
11 |
69° 26’ 32” |
135° 34’ 54” |
|
11 |
69° 20’ 42” |
134° 02’ 44” |
12 |
69° 28’ 21” |
135° 35’ 24” |
|
12 |
69° 24’ 00” |
133° 59’ 10” |
13 |
69° 28’ 35” |
135° 36’ 40” |
|
13 |
69° 24’ 34” |
133° 53’ 49” |
14 |
69° 28’ 39” |
135° 37’ 58” |
|
14 |
69° 28’ 21” |
133° 48’ 15” |
15 |
69° 30’ 34” |
135° 45’ 54” |
|
15 |
69° 28’ 02” |
133° 50’ 59” |
16 |
69° 35’ 18” |
135° 35’ 42” |
|
16 |
69° 33’ 20” |
133° 47’ 29” |
17 |
69° 36’ 00” |
135° 22’ 10” |
|
17 |
69° 34’ 33” |
133° 47’ 42” |
18 |
69° 34’ 40” |
135° 20’ 09” |
|
18 |
69° 32’ 55” |
133° 51’ 09” |
19 |
69° 34’ 00” |
135° 20’ 09” |
|
19 |
69° 32’ 56” |
133° 51’ 54” |
20 |
69° 34’ 00” |
135° 27’ 39” |
|
20 |
69° 33’ 46” |
133° 55’ 48” |
21 |
69° 36’ 00” |
135° 27’ 39” |
|
21 |
69° 33’ 46” |
133° 55’ 31” |
22 |
69° 27’ 00” |
135° 31’ 11” |
|
|
|
|
23 |
69° 27’ 00” |
135° 34’ 45” |
|
|
|
|
Sous-secteur de Niaqunnaq |
||
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
1 |
69° 08’ 00” |
136° 16’ 44” |
2 |
69° 04’ 25” |
136° 07’ 45” |
3 |
69° 03’ 43” |
136° 07’ 08” |
4 |
69° 01’ 19” |
136° 04’ 45” |
5 |
69° 01’ 14” |
136° 04’ 45” |
6 |
69° 00’ 57” |
136° 05’ 42” |
7 |
69° 00’ 12” |
136° 07’ 08” |
8 |
68° 57’ 00” |
136° 10’ 00” |
9 |
68° 55’ 00” |
136° 15’ 00” |
10 |
68° 54’ 22” |
136° 31’ 50” |
11 |
68° 55’ 00” |
136° 38’ 33” |
12 |
68° 56’ 15” |
137° 00’ 41” |
13 |
68° 56’ 29” |
137° 03’ 03” |
14 |
68° 55’ 48” |
137° 11’ 00” |
15 |
68° 57’ 50” |
137° 16’ 40” |
16 |
68° 59’ 20” |
137° 21’ 30” |
17 |
69° 03’ 09” |
137° 44’ 54” |
La ZPM d’Anguniaqvia niqiqyuam comporte deux zones de la mer de Beaufort, l’une dans Darnley Bay et l’autre dans Amundsen Gulf : la zone 1 et la zone 2. Elle englobe le fond marin, le sous-sol jusqu’à une profondeur de cinq mètres et la colonne d’eau, y compris les glaces. Les deux zones sont délimitées par des lignes droites reliant les coordonnées géographiques ci-dessous (Système de référence géodésique nord-américain de 1983 [NAD 83]).
Zone 1 |
||
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
A |
69° 21’ 07,8” |
Environ 124° 21’ 32,0” |
B |
Environ 70° 12’ 00,0” |
124° 31’ 55,2” |
C |
70° 08’ 22,0” |
Environ 124° 41’ 45,0” |
D |
70° 09’ 09,9” |
Environ 124° 57’ 42,0” |
E |
Environ 70° 09’ 13,0” |
125° 05’ 28,6” |
F |
70° 09’ 13,2” |
125° 17’ 53,0” |
G |
70° 20’ 00,0” |
125° 17’ 53,0” |
H |
70° 20’ 00,0” |
123° 54’ 17,5” |
I |
69° 37’ 20,6” |
123° 54’ 17,5” |
J |
69° 30’ 00,0” |
124° 15’ 34,7” |
|
||
Zone 2 |
||
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
K |
70° 04’ 15,8” |
Environ 124° 41’ 51,0” |
L |
70° 04’ 48,6” |
Environ 124° 41’ 54,0” |
M |
70° 02’ 12,9” |
Environ 124° 35’ 23,0” |
N |
70° 02’ 12,9” |
Environ 124° 35’ 29,0” |
*601/23Service hydrographique du Canada – Cartes marines
Cartes |
Titre |
Échelle |
Date d’édition |
Publié |
Cat# |
Prix |
Nouvelles éditions |
||||||
4455 |
Baie Washtawouka à/to Baie Piashti |
1:69 950 |
2023-05-26 |
2023-06-09 |
1 |
$20.00 |
*602/23Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation
Numéro CÉN S-57 |
Titre de la carte |
L’échelle de compilation |
Publié |
Cartes nouvelles |
|||
CA471145 (Edn 1.000) |
CA471145 |
1:45 000 |
2023-06-09 |
CA471146 (Edn 1.000) |
CA471146 |
1:22 500 |
2023-06-09 |
CA471147 (Edn 1.000) |
CA471147 |
1:45 000 |
2023-06-09 |
CA471148 (Edn 1.000) |
CA471148 |
1:22 500 |
2023-06-09 |
CA471149 (Edn 1.000) |
CA471149 |
1:22 500 |
2023-06-09 |
CA471150 (Edn 1.000) |
CA471150 |
1:22 500 |
2023-06-09 |
CA471151 (Edn 1.000) |
CA471151 |
1:22 500 |
2023-06-09 |
CA471152 (Edn 1.000) |
CA471152 |
1:22 500 |
2023-06-09 |
CA471153 (Edn 1.000) |
CA471153 |
1:22 500 |
2023-06-09 |
CA471154 (Edn 1.000) |
CA471154 |
1:22 500 |
2023-06-09 |
CA471155 (Edn 1.000) |
CA471155 |
1:45 000 |
2023-06-09 |
CA471156 (Edn 1.000) |
CA471156 |
1:45 000 |
2023-06-09 |
CA54MT7A (Edn 1.000) |
Port4730N05420W |
1:4 000 |
2023-06-23 |
CA54NT7A (Edn 1.000) |
Port4740N05420W |
1:4 000 |
2023-06-23 |
Nouvelles éditions |
|||
CA279037 (Edn 8.000) |
Pointe des Monts aux/to Escoumins |
1:100 000 |
2023-06-23 |
CA370454 (Edn 3.000) |
Dean Channel, Burke Channel and/et Bentinck Arms |
1:40 000 |
2023-06-09 |
CA376047 (Edn 9.000) |
Lockeport to/à Cape Sable |
1:30 000 |
2023-06-23 |
CA376083 (Edn 6.000) |
Taylors Head to/à Shut-in Island |
1:30 000 |
2023-06-30 |
CA376242 (Edn 7.000) |
St. George's Bay |
1:37 600 |
2023-06-30 |
CA376249 (Edn 3.000) |
Chetcamp to/à Cape Mabou |
1:37 500 |
2023-06-30 |
CA376272 (Edn 6.000) |
Bras D'Or Lake |
1:30 000 |
2023-06-30 |
CA376303 (Edn 7.000) |
Guyon Island to Flint Island |
1:37 866 |
2023-06-30 |
CA470318 (Edn 6.000) |
Fitz Hugh Channel to/à Lama Passage |
1:20 000 |
2023-06-09 |
CA470385 (Edn 7.000) |
Queens Sound and Approaches/et les approches (Part 1 of 3) |
1:20 000 |
2023-06-09 |
CA470387 (Edn 9.000) |
Queens Sound and Approaches/et les approches (Part 3 of 3) |
1:20 000 |
2023-06-09 |
CA470577 (Edn 6.000) |
Channels Vicinity of/chenaux proximité de Milbanke Sound (Part 2 of 2) |
1:20 000 |
2023-06-16 |
CA471019 (Edn 2.000) |
Tasu Sound |
1:180 000 |
2023-06-30 |
CA471020 (Edn 3.000) |
Selwyn Inlet |
1:45 000 |
2023-06-30 |
CA471021 (Edn 4.000) |
Atli Inlet |
1:180 000 |
2023-06-30 |
CA479155 (Edn 14.000) |
Sorel à/to Varennes |
1:20 000 |
2023-06-23 |
CA570073 (Edn 14.000) |
Vancouver Harbour Western Portion/Partie Ouest |
1:5 000 |
2023-06-16 |
CA571077 (Edn 4.000) |
CA571077 |
1:22 000 |
2023-06-30 |
CA579041 (Edn 12.000) |
Rimouski, Pointe-au-Père |
1:10 000 |
2023-06-23 |
Cartes retirées en permanence |
|||
CA370601 |
Caamaño Sound and Approaches/et les approches (Part 1) |
|
|
CA370602 |
Principe Channel to/à Douglas Channel (Part 1) |
|
|
CA370743 |
Caamaño Sound and Approaches/et les approches (Part 2) |
|
|
CA370744 |
Principe Channel to/à Douglas Channel (Part 2) |
|
|
CA470087 |
Spiller Channel and/et Roscoe Inlet |
|
|
CA470322 |
Queens Sound to/à Seaforth Channel (part 1 of 3) |
Remplacé par CA471150 |
|
CA470324 |
Fisher Channel to/à Seaforth Channel and/et Dean Channel |
|
|
CA470568 |
Queen Sound to/á Seaforth Channel (part 2 of 3) |
|
|
CA470569 |
Queens Sound to/à Seaforth Channel (part 3 of 3) |
|
|
CA470577 |
Channels Vicinity of/chenaux proximité de Milbanke Sound (Part 2 of 2) |
|
|
CA470581 |
Mathieson Channel Northern Portion/Partie Nord |
|
|
CA470584 |
Finlayson Channel and/et Tolmie Channel |
|
|
CA470587 |
Graham Reach |
|
|
CA470605 |
Laredo Sound |
|
|
CA470606 |
Laredo Channel, Laredo Inlet and/et Surf Inlet (part 1 of 2) |
|
|
CA470607 |
Laredo Channel, Laredo Inlet and/et Surf Inlet (part 2 of 2) |
|
|
CA470611 |
Caamaño to/à Whale Channel (part 1 of 2) |
|
|
CA470613 |
Caamaño to/à Nepean Sound |
|
|
CA470726 |
Channels Vicinity of/chenaux proximité de Milbanke Sound (Part 1 of 2) |
|
|
CA470730 |
Caamaño to/à Whale Channel (part 2 of 2) |
|
|
CA470733 |
Laredo Sound Part 2 |
|
*603/23Transports Canada – Bulletins de la sécurité des navires No. 05, No. 10, No. 11 et No. 12/2023
Des mises à jour et de nouveaux Bulletins de la
sécurité des navires ont récemment été publiés sur le
site web de Transports Canada.
Pour consulter ou télécharger ces bulletins, s’il vous plaît
cliquez sur les liens ci-dessous :
Bulletin No. 05/2023 –
Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord : mesures
de restriction de vitesse dans le golfe du
Saint-Laurent
No SGDDI
: 18265170
Bulletin No. 10/2023 –
Directives à l’intention des exploitants de croisières pour
atténuer les risques liés à la
COVID-19
No SGDDI
: 19474261
Bulletin No. 11/2023 – Les
marins ukrainiens peuvent maintenant faire une demande de
reconnaissance de leurs brevets STCW par le Canada – Mise à
jour : mai
2023
No SGDDI
: 19103067
Bulletin No. 12/2023 – Campagne
d’inspection concentrée
2023
No SGDDI
: 19501960
Inscrivez-vous au
bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel
chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires
est publié sur notre site web.
Contactez-nous au securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca
ou 1-855-859-3123 (sans frais).
*604/23Publication de la Garde côtière canadienne - Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2023 - Partie A2, Avis 5 : Lignes directrices générales sur les espèces aquatiques en péril et les zones importantes des mammifères marins
De nombreuses modifications ont été apportées à l’avis 5, Lignes directrices générales sur les espèces aquatiques en péril et les zones importantes des mammifères marins. La dernière version de cet avis est disponible au lien suivant: https://www.notmar.gc.ca/publications/annuel/section-a/a5-fr.pdf.
*605/23Publication de la Garde côtière canadienne - Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2023 - Partie B, Avis 23 : Renseignements généraux sur le service de pilotage
Page 9 :
MODIFIER COMME SUIT:
|
Superficie |
Pilotes |
Station d’embarquement des pilotes |
ETA provisoire (heures) |
Confirmer l’ETA (heures) |
Déménagement / Départ (heures) |
VHF Ch |
Terre-Neuve |
|||||||
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
|
St. John's |
Pilotes |
47 33 30
N |
12 |
3 |
4 |
16 |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
Partie 1A : Avis temporaires et préliminaires
Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs
Aucun avis applicable pour cette édition.
Eaux intérieures
Avis temporaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Avis préliminaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Côte du Pacifique
Avis temporaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Avis préliminaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
PARTIE 2 - CORRECTIONS AUX CARTES
3001 - Vancouver Island / Île de Vancouver, Juan de Fuca Strait to/à Queen Charlotte Sound - Nouvelle édition - 23-FÉVR-2001 - NAD 1927
(Voir la Carte 1, L25)
3412 - Victoria Harbour - Nouvelle édition - 22-NOV-2013 - WGS84
(Voir la Carte 1, L30.1)
48°24′49.4″N 123°23′05.7″W
48°24′45.8″N 123°23′06.7″W
48°24′40.3″N 123°23′02.4″W
48°24′36.6″N 123°23′02.8″W
48°24′24.5″N 123°23′14.5″W
et 48°24′23.2″N 123°23′16.7″W
3419 - Esquimalt Harbour - Nouvelle édition - 13-DÉC-2013 - WGS84
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/3419_6204773_1_202305231007.pdf
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, N49)
et 48°25′22.5″N 123°27′39.0″W
(Voir la Carte 1, N49)
et 48°24′24.0″N 123°25′11.8″W
3440 - Race Rocks to/à D'Arcy Island - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, L30.1)
48°24′46.4″N 123°23′06.3″W
48°24′38.8″N 123°23′02.2″W
et 48°24′23.4″N 123°23′16.3″W
(Voir la Carte 1, Q123)
(Voir la Carte 1, N49)
et 48°25′22.5″N 123°27′58.0″W
(Voir la Carte 1, N49)
et 48°23′10.2″N 123°25′11.7″W
(Voir la Carte 1, N49)
et 48°22′58.0″N 123°28′59.0″W
(Voir la Carte 1, N49)
et 48°23′03.0″N 123°28′47.5″W
3441 - Haro Strait, Boundary Pass and/et Satellite Channel - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K26)
3442 - North Pender Island to/à Thetis Island - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, K26)
3461 - Juan de Fuca Strait, Eastern Portion/Partie Est - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, L30.1)
48°24′35.0″N 123°23′04.1″W
et 48°24′23.4″N 123°23′16.2″W
(Voir la Carte 1, P1)
3462 - Juan de Fuca Strait to/à Strait of Georgia - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, L30.1)
48°24′36.1″N 123°23′03.7″W
et 48°24′24.1″N 123°23′15.7″W
3463 - Strait of Georgia, Southern Portion/Partie Sud - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, K11)
3477 - Bedwell Harbour to/à Georgeson Passage - Nouvelle édition - 31-JUIL-2020 - WGS84
(Voir la Carte 1, K12)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
(Voir la Carte 1, I10)
3495 - Vancouver Harbour Eastern Portion/Partie Est - Nouvelle édition - 14-DÉC-2012 - WGS84
(Voir la Carte 1, P1)
3526 - Howe Sound - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, Q58)
3543 - Cordero Channel - Nouvelle édition - 27-NOV-1992 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, S4)
3544 - Johnstone Strait, Race Passage and/et Current Passage - Nouvelle édition - 25-SEPT-1987 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, S4)
3546 - Broughton Strait - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, K28, B7)
3548 - Port Hardy - Nouvelle édition - 26-SEPT-1997 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, S4)
(Voir la Carte 1, S4)
3548 - Queen Charlotte Strait, Central Portion/Partie Centrale - Nouvelle édition - 26-SEPT-1997 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, S4)
(Voir la Carte 1, S4)
(Voir la Carte 1, K28, B7)
3602 - Approaches to/Approches à Juan de Fuca Strait - Nouvelle édition - 29-NOV-2002 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, L25)
3668 - Port Alberni - Nouvelle édition - 10-MARS-2023 - WGS84
(Voir la Carte 1, L18)
et 49°14′09.2″N 124°49′46.8″W
(Voir la Carte 1, F22)
(Voir la Carte 1, F22)
(Voir la Carte 1, F22)
(Voir la Carte 1, F22)
(Voir la Carte 1, F22)
(Voir la Carte 1, F22)
(Voir la Carte 1, F22)
3670 - Broken Group - Nouvelle édition - 21-OCT-1994 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, F4.1)
et 49°00′44.2″N 125°21′33.3″W
(Voir la Carte 1, F16)
et 49°00′43.4″N 125°21′38.7″W
3671 - Barkley Sound - Nouvelle édition - 04-NOV-2005 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, F4.1)
et 49°00′44.2″N 125°21′33.3″W
3868 - Port Louis to/à Langara Island - Nouvelle édition - 05-MAI-2006 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, A18)
(Voir la Carte 1, A18)
à 53°43′40.0″N 133°01′30.0″W
3869 - Skidegate Channel to/à Tian Rock - Nouvelle édition - 28-NOV-1986 - Inconnu
(Voir la Carte 1, A18)
(Voir la Carte 1, A18)
à 53°43′34.8″N 133°01′14.1″W
3908 - Kitimat - Carte nouvelle - 15-MARS-2013 - NAD 1983
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/3908_6204735_1_202305091447.pdf
3908 - Kitimat Harbour - Carte nouvelle - 15-MARS-2013 - NAD 1983
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/3908_6204735_1_202305091447.pdf
3955 - Porpoise Harbour, Ridley Island and Approaches/et les Approches - Nouvelle édition - 29-AVR-2022 - WGS84
3958 - Prince Rupert Harbour - Nouvelle édition - 13-DÉC-2013 - WGS84
(Voir la Carte 1, P1)
(Voir la Carte 1, Qm, Q21)
6217 - Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 01-MARS-2002 - NAD 1983
(Voir la Carte 1, P1) Fl G
6240 - Red River / Rivière Rouge to/à Berens River - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 16-JUIL-2004 - Inconnu
(Voir la Carte 1, P16)
6267 - Grindstone Point to Berens River - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 29-MAI-2015 - NAD 1927
(Voir la Carte 1, P16)
PARTIE 3 - CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME
Aucune correction pour cette partie.
PARTIE 4 - CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS NAUTIQUES DU CANADA
Les volumes suivants des Instructions nautiques du Canada ont récemment été mis à jour sur le site web du Service hydrographique du Canada.
N° |
Titre |
Côte Atlantique |
|
ATL101 |
Terre-Neuve, Côtes Nord-Est et Est |
ATL102 |
Terre-Neuve, Côtes Est et Sud |
ATL103 |
Terre-Neuve, Côte Sud-Ouest |
ATL109 |
Golfe du Saint-Laurent (partie Nord-Est) |
ATL120 |
Labrador, Camp Islands à Hamilton Inlet (y compris Lake Melville) |
ATL121 |
Labrador, Hamilton Inlet à Cape Chidley (y compris Button Islands et Gray Strait) |
Centre du Canada |
|
CEN303 |
Welland Canal et Lac Érié |
Côte du Pacifique (Ces Instructions nautiques sont offertes en anglais seulement.) |
|
PAC201 |
Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia |
PAC202 |
Discovery Passage to Queen Charlotte Strait and West Coast of Vancouver Island |
PAC205 |
Inner Passage – Queen Charlotte Sound to Chatham Sound |
PAC206 |
Hecate Strait, Dixon Entrance, Portland Inlet and Adjacent Waters and Haida Gwaii |
Chaque volume comprend une section intitulée « Registre des modifications » qui énumère toutes les mises à jour qui ont été incorporées pendant l'année civile en cours.
PARTIE 5 - CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME
Les modifications sont surlignées et les suppressions sont rayées.
Pour des renseignements généraux sur les Livres des feux et spécifiques aux régions, cliquez sur les liens suivants : côte de Terre-Neuve-et-Labrador,
côte de l’Atlantique, Eaux intérieures
et côte du Pacifique.
CÔTE DU PACIFIQUE
No. | Nom |
Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caractéristiques du feu |
Hauteur focale en m. au- dessus de l'eau |
Portée Nominal |
Description ----- Hauteur en mètres au- dessus du sol |
Remarques ----- Signaux de brume |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
QUEEN CHARLOTTE STRAIT (LF 554 – 569) |
||||||||||
564 G5634 |
Hardy Bay |
Sur un rocher, au N. du quai. 50 43 47.3 127 28 59.3 |
Fl | R | 4s | 6.7 | 8 | Tour à claire-voie carrée blanche avec bande rouge à la partie supérieure. |
Réflecteur
radar. À longueur d’année. Carte:3548 Éd. 06/23 (P23-028) |
|
565 G5635 |
Hardy Bay,
|
SE. du quai. 50 43 06.3 127 28 58.8 |
Q | R | 1s | 6.7 | 3 | Tour à claire-voie carrée blanche avec bande rouge à la partie supérieure. |
Réflecteur
radar. À longueur d’année. Carte:3548 Éd. 06/23 (P23-029) |
Signaler un problème sur cette page
- Date de modification: