Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.

 ÉDITION DE L’OUEST - ÉD. 07, 2013

Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries and Oceans
Canada
 
ouest title
  VOL. 38, ÉDITION MENSUELLE N° 07
26 juillet, 2013

Numéro de publication 40063779




Logo Garde Côtière Canadienne

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner





SOMMAIRE
   

Page

Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité

1 à 8

Partie 2
Corrections aux cartes

9 à 11

Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime

Néant

Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques

Néant

Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume

12



Direction généraux des services maritimes
Aides à la navigation

Pêches et Océans Canada - Publication officielle de la Garde côtière canadienne

 
Government of Canada / Gouvernement du Canada
NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques  correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s’il y a indication contraire.

Les relèvements  sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d’une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité  des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs  - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans la titre de la carte.

Les élévations  sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s’il y a indication contraire.

Les distances  peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires  sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte et dans la partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l'Édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu’en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d’informations maritimes et formule de suggestion  - Les navigateurs sont priés d’aviser l’administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d’informations maritimes et formule de suggestion  inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs.

Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur d'un feu peut ne pas avoir fait l’objet d’une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs,  mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livre des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes -  Veuillez consulter l’Avis No 14 de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs Avril 2011  pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d’approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l’impression y sont mentionnés. Pour les dates d’édition courante des cartes se référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

NOTA: This publication is also available in English.

 

CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l’ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d’intérêt connexe, s’il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2

MISE EN GARDE

AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)

La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d’aides à la navigation.

Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d’Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d’Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.

Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu’à ce qu’ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).

Les Avis à la navigation écrite en vigueur sont disponibles sur le site de la Garde côtière canadienne à http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP

La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l’impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l’émission de cartes marines révisées.

Pour plus d’information, communiquer avec vos centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).


OUEST

Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Vancouver
Suite 2380, Case postale 12107
555, rue West Hastingst
VANCOUVER BC V6B 4N6

Téléphone: (604) 666-6011
Facsimile: (604) 666-8453

Courriel: rmic-pacific@pac.dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f0003907

 

               

* Pêches et Océans Canada
   Garde côtière canadienne
   Centre SCTM d’Iqaluit
   Bureau des Avis à la navigation
   série "A" et série "H"
   Case postale 189
   IQALUIT NU X0A 0H0

   Téléphone: (867) 979-5269
   Facsimile: (867) 979-4264

Courriel: IQANORDREG@INNAV.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

 

 

ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS

ACCÈS WEB

Nous offrons une fonction qui permet aux abonnés à notre service en ligne de recevoir la version électronique mensuelle intégrale des Avis aux navigateurs. Nous tenons également à encourager nos clients à visiter le site Web  http://www.notmar.gc.ca/abonner/  pour s’abonner à ce nouveau service.

Les utilisateurs qui souhaitent recevoir des mises à jour pour leurs cartes peuvent créer un "profil d’utilisateur" à partir du site Web - http://www.notmar.gc.ca/search/mycharts-eng.php?czoxOToibnRtPXN0ZXBfb25lJmxhbmc9ZSI7

Cet attribut permet aux usagers d’enregistrer les cartes marines qu’ils possèdent. Les personnes inscrites sont automatiquement avisées via un courriel lorsqu’un Avis aux navigateurs qui touche ses cartes est publié

 


INDEX

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC. 1

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES. 1

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES. 1

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER. 2

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM. 2

*701 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES. 3

*702 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION. 3

*704 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS – 2013 – MODIFICATION À L’AVIS D28 - RECHERCHE ET SAUVETAGE DANS LES SECTEURS RELEVANT DU CANADA. 3

*705 GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - LISTE DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES ET LES CARTES DE RÉFÉRENCE (PARTIE 1).6

*706 TRANSPORT CANADA - BULLETIN DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES. 7

*707 TRANSPORT CANADA - BULLETIN DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES - (TP 3231) - 2013. 7

 

INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE

No de la carte

Page

No de la carte

Page

No de la carte

Page

3000

10

 

 

 

 

3001

10

 

 

 

 

3410

3

 

 

 

 

3447

3

 

 

 

 

3456

10

 

 

 

 

3459

11

 

 

 

 

3512

11

 

 

 

 

3603

11

 

 

 

 

3668

11

 

 

 

 

3676

11, 12

 

 

 

 

3807

12

 

 

 

 

4453

3

 

 

 

4454

3

 

 

 

 

4455

7

 

 

 

 

6421

3

 

 

 

 

6423

3

 

 

 

 

6424

3

 

 

 

 

6425

3

 

 

 

 

6427

3

 

 

 

 

6432

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



SECTION 1
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l’impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca

 

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à
www.notmar.gc.ca/rechercher/notmar-fra.php

 

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES.

ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSIONS

Un nouveau tirage de l’édition en vigueur d’une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n’a été incorporée à l’exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d’autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent être consultées à
www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

 

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d’assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l’extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l’écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d’imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d’offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d’annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d’éviter l’épuisement de stock que l’on peut connaître avec la méthode ’impression lithographique et les méthodes ’entreposage conventionnelles. En cas ’urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N’utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l’inscription ’information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l’utilisation ’une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu’il est utilisé en mode "affichage de base" ou "standard". La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s’activer. Afin ’assurer une navigation sécuritaire et afin d’obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS)  configuré de manière à afficher "toutes les données". Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.

 

*701 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES.

CARTES

TITRE & MATIÈRES

ÉCHELLE

DATE D'ÉDITION

CAT#

PRIX

Nouvelle édition

 

3410

Sooke Inlet to/à Parry Bay

1:20000

17-MAI-2013

2

20.00

3447

Nanaimo Harbour and/et Departure Bay

1:10000

21-DÉC-2012

2

20.00

4453

Île à La Brume à/to Pointe Curlew

1:70000

14-DÉC-2012

1

20.00

4454

Pointe Curlew à/to Baie Washtawouka

1:70000

16-NOV-2012

1

20.00

4455

Baie Washtawouka à/to Baie Piashti

1:69950

22-FÉV-2013

1

20.00

6421

Hardie Island to/à Fort Good Hope Kilometre 1040 / Kilometre 1100

1:50000

10-MAI-2013

4

12.00

6423

Askew Islands to/à Bryan Island Kilometre 1180 / Kilometre 1240

1:50000

10-MAI-2013

4

12.00

6424

Bryan Island to/à Travaillant River Kilometre 1240 / Kilomètre 1325

1:50000

10-MAI-2013

4

12.00

6425

Travaillant River to/à Adam Cabin Creek Kilometre 1325 / Kilomètre 1400

1:50000

10-MAI-2013

4

12.00

6427

Point Separation to/au Aklavik Channel Kilometre 1480 / Kilomètre 1540

1:50000

10-MAI-2013

4

12.00

6432

Kilometre/Kilomètre 1500 to/à Inuvik East Channel

1:20000

10-MAI-2013

4

12.00

 

 

*702 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION

NOUVEAUX PRODUITS

 

NUMÉRO CEN S-57

TITRE DE LA CARTE

CA273422

Bylot Island and Adjacent Channels

CA273424

Jones Sound

CA379093

Pointe Curlew à/to Baie Washtawouka

CA479136

Baie Washicoutai

CA479137

Baie Coacoachou

Retirées en permanence

 

CA470417

Continuation B (Head of Seymour Inlet)

CA470418

Continuation C (Frederick sound)

CA570175

Okeover Inlet

CA570250

Duncan Bay

 

*704 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS – 2013 – MODIFICATION À L’AVIS D28 - RECHERCHE ET SAUVETAGE DANS LES SECTEURS RELEVANT DU CANADA

AVIS D28
D28 – PAGE 5 et 6 de 9

RAYER

Réponse à un signal de détresse

384.(1) Le capitaine d'un navire canadien en mer, dès qu'il reçoit, d'une source quelconque, un signal qu'un navire ou un aéronef ou une embarcation rescapée de navire ou d'aéronef est en détresse, doit se porter en toute diligence au secours des personnes en détresse et les en informer, si possible, mais s'il en est incapable ou si, en raison des circonstances spéciales, il juge la chose déraisonnable ou inutile, il doit inscrire au journal de bord réglementaire de son navire, la raison pour laquelle il a omis de le faire.

Réquisition de navires

(2) Le capitaine d'un navire en détresse, après avoir consulté, autant que possible, les capitaines des navires qui ont répondu à son signal de détresse, peut réquisitionner tel ou tels de ces navires qu'il juge le plus en mesure de porter secours, et le capitaine de tout navire canadien ainsi réquisitionné doit se conformer à la réquisition en continuant à se rendre à toute vitesse au secours du navire en détresse.

Libération de l’obligation

(3) Le capitaine d'un navire est dégagé de l'obligation imposée par le paragraphe (1) lorsqu'il apprend qu'un ou plusieurs navires autres que le sien, ont été réquisitionnés et se conforment à cette réquisition.

Autre libération

(4) Le capitaine d'un navire est dégagé de l'obligation imposée par le paragraphe (1) et, en cas de réquisition de son navire, est dégagé de l'obligation imposée par le paragraphe (2), si les personnes en détresse ou le capitaine d'un autre navire ayant atteint ces personnes l'informent que le secours n'est plus nécessaire.

Infraction et peine

(5) Le capitaine d’un navire canadien qui contrevient au présent article est coupable d’un acte criminel et passible d’une amende maximale de cinq cents dollars ou d’un emprisonnement maximal d’un an.

Droit l’indemnité de sauvetage

(6) Le présent article n’a pas pour effet de porter atteinte aux dispositions de l’article 451, et l’observation par le capitaine d’un navire des dispositions du présent article ne porte pas atteinte à son droit à l’indemnité de sauvetage ni à celui d’une autre personne.

Le ministre peut nommer des coordonnateurs de sauvetage

385.(1) Le ministre peut nommer des personnes qui seront connues sous la désignation de coordonnateurs de sauvetage et chargées des opérations de recherche et de sauvetage dans les eaux canadiennes et en haute mer au large du littoral du Canada.

Autorité des coordonnateurs de sauvetage

(2) Dès qu’il est informé qu’un bâtiment, un aéronef ou leurs embarcations et radeaux de sauvetage sont en détresse ou manquent à l’appel dans les eaux canadiennes ou en haute mer au large du littoral du Canada, dans des circonstances indiquant que le bâtiment, l’aéronef ou les embarcations et radeaux de sauvetage peuvent être en détresse, un coordonnateur de sauvetage peut :

Infraction et peine

(3) Tout capitaine ou toute personne responsable d’un bâtiment dans les eaux canadiennes ou d’un bâtiment canadien en haute mer au large du littoral du Canada qui omet de se conformer à un ordre donné par un coordonnateur de sauvetage ou par une personne agissant sous la direction de ce dernier commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq cents dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peine.

Défense

(4) Aucun capitaine ni aucune personne responsable d’un bâtiment ne peuvent être déclarés coupables d’une infraction prévue au paragraphe (3) si ce capitaine ou cette personne établissent qu’en se conformant à l’ordre d’un coordonnateur de sauvetage ou d’une personne agissant sous la direction de ce dernier, ils auraient exposé leur bâtiment ou remorque, ou les personnes à bord, à un danger grave.

AVIS D28
RÉFÉRENCE
Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada – 25 juin, 2013
http://laws-lois.justice.gc.ca/PDF/C-10.15.pdf

AVIS D28
D28 – PAGE 5 et 6 de 9

PORTER

OPÉRATIONS DE RECHERCHE ET DE SAUVETAGE
Désignation de coordonnateurs de sauvetage

130. (1) Le ministre peut désigner des coordonnateurs de sauvetage chargés des opérations de recherche et de sauvetage.

Autorité des coordonnateurs de sauvetage

(2) Dès qu’il est informé qu’une personne, un bâtiment ou un aéronef sont en détresse, ou manquent à l’appel dans les eaux canadiennes ou en haute mer au large du littoral du Canada dans des circonstances indiquant que la personne, le bâtiment ou l’aéronef peuvent être en détresse, le coordonnateur de sauvetage peut :

Obligation de se conformer aux ordres

(3) Tout bâtiment dans les eaux canadiennes et toute personne à son bord et tout bâtiment, où qu’il soit, dont le capitaine est une personne qualifiée et toute personne à son bord sont tenus de se conformer aux ordres qui leur sont donnés en vertu du paragraphe (2).

Réponse à un signal de détresse

131. (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article, le capitaine de tout bâtiment dans les eaux canadiennes et la personne qualifiée qui est le capitaine d’un bâtiment, où qu’il soit, dès qu’ils reçoivent, d’une source quelconque, un signal indiquant qu’une personne, un bâtiment ou un aéronef est en détresse, doivent se porter à toute vitesse à leur secours et, si possible, en informer les personnes en détresse et la source du signal.

Circonstances spéciales

(2) Si le capitaine est incapable de se porter au secours de la personne, du bâtiment ou de l’aéronef en détresse ou si, en raison de circonstances spéciales, il juge la chose déraisonnable ou inutile, il inscrit au journal de bord réglementaire de son bâtiment la raison pour laquelle il a omis de le faire.

Réquisition de bâtiments

(3) Le capitaine d’un bâtiment en détresse peut réquisitionner pour lui porter secours un ou plusieurs des bâtiments qui ont répondu à son signal de détresse; le capitaine du bâtiment réquisitionné en eaux canadiennes et la personne qualifiée qui est le capitaine d’un bâtiment réquisitionné où qu’il soit doit continuer à se rendre à toute vitesse au secours du bâtiment en détresse.

Libération de l’obligation

(4) Le capitaine d’un bâtiment non réquisitionné est dégagé de l’obligation imposée par le paragraphe (1) dès qu’il apprend qu’un autre bâtiment a été réquisitionné et se conforme à la réquisition.

Autre libération

(5) Le capitaine d’un bâtiment est dégagé de l’obligation imposée par les paragraphes (1) ou (3) si les personnes en détresse ou le capitaine d’un autre bâtiment ayant atteint ces personnes l’informent que le secours n’est plus nécessaire.

INFRACTIONS ET PEINES

Contravention à la loi

137. (1) Commet une infraction la personne ou le bâtiment qui contrevient :

Peines

(2) L’auteur d’une infraction visée au paragraphe (1) encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de 1 000 000 $ et un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou l’une de ces peines.

Défense

(3) Une personne à bord d’un bâtiment ne peut être déclarée coupable d’une infraction visée à l’un des alinéas (1)a) à c) si elle établit qu’elle croyait, pour des motifs raisonnables, qu’en se conformant aux paragraphes 131(1) ou (3) ou à l’article 132, selon le cas, elle aurait mis en danger des vies, le

 

*705 GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - LISTE DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES ET LES CARTES DE RÉFÉRENCE (PARTIE 1).

EN VIGUEUR JUSQU’AU 28 juin, 2013
(RÉVISÉ ET PROMULGUÉ TRIMESTRIELLEMENT)

2283 1207(P)/06
2305 1204(P)/08
3053 19 JANV(P)/01
4140 108(P)/13; 204(P)/13
4201 509(P) /13
4233 210(P)/12
4237 1107(P)/12, 1109(P)/12
4241 908(P)/12
4266 608(P)/12, 609(P)/12
4277 1110(P)/12
4281 1111(P)/11
4306 611(P)/12
4328 1106(P)/12
4365 406(P)/13
4377 405(P)/13
4396 510(P)/13
4426 1111(P)/12, 1112(P)/12
4437 1205(P)/12
4909 613(P)/12, 810(P)/12
4911 811(P)/12
6267 112(P)/06
7010 153(T)/99
LC7011 153(T)/99

*706 TRANSPORT CANADA - BULLETIN DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES

Ceci est pour vous informer que de nouveaux Bulletins de la sécurité des navires ont été récemment publié sur le site Web de Transports Canada à :

*707 TRANSPORT CANADA - BULLETIN DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES - (TP 3231) - 2013

Les bulletins de la Sécurité des navires abordent des questions de sécurité à l’égard des navires. Ils ne comportent aucun coût et sont publiés au besoin. La liste complète des bulletins de la sécurité des navires se trouve sur le site Web de Transports Canada à http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/bulletins-menu.htm

Si vous n’avez pas accès à notre site Web et désirez faire partie de la liste d’envoi des bulletins de la sécurité des navires, veuillez en faire la demande auprès de Sécurité maritime, dont les coordonnées figurent ci-après. Nous demandons votre coopération, en distribuant des copies de cette liste à vos collègues, aux propriétaires de bateau et/ou aux compagnies maritimes, pour les mettre au courant de l’existence de ces bulletins.

Si c’est la première fois que vous recevez le bulletin, votre nom n’est probablement pas sur la liste d’envoi de Transports Canada. Si vous souhaitez y être ajouté, veuillez envoyer votre demande à l’adresse de Sécurité maritime ci-dessous.

Quoi faire pour rester à jour sur les nouveaux bulletins publiés

Pour recevoir les Bulletins de la sécurité des navires par voie électronique, sélectionnez l'adresse Internet suivante et suivez les instructions sur la façon de s'inscrire au service d’avis du bulletin électronique ou des services de flux RSS. Le service d’avis du bulletin électronique envoie une notification à votre boîte courriel, tandis flux RSS envoie un avis à votre navigateur Internet quand une nouvelle SSB devient disponible sur notre site à http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/bulletins-menu.htm

Les bulletins de la sécurité des navires (BSN) Nouveaux et/ou Modifiés - 2013

No du bulletin

Titre du bulletin

Date créée

06/2013

NOUVEAU RÈGLEMENT SUR LES ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES PRODUITES PAR LES BâTIMENTS, TRANSBORDEMENTS D’HYDROCARBURES ENTRE BÂTIMENTS ET EAUX GRISES (Ce bulletin a éTé remplacé par Bulletin 03/2012).

2013-05-15

05/2013

Nouveau règlement sur les émissions atmosphériques produites par les bâtiments : CONFORMITÉ AUX NORMES RELATIVES AUX ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES.

2013-05-14

04/2013

Nouveau règlement sur les émissions atmosphériques produites par les bâtiments : RAPPORTS À PRÉSENTER LORSQUE LE CARBURANT CONFORME N’EST PAS DISPONIBLE.

2013-05-13

03/2013

Nouveau règlement sur les émissions atmosphériques produites par les bâtiments : PLANS DE MOYENNE DE LA FLOTTE ET RAPPORTS ANNUELS.

2013-05-10

02/2013

Nouveau règlement sur les émissions atmosphériques produites par les bâtiments : PROPOSITION D’AUTRES OPTIONS POUR ASSURER LA CONFORMITÉ.

2013-05-09

01/2013

Nouveau règlement sur les émissions atmosphériques produites par les bâtiments : CONFORMITÉ AUX NORMES EN MATIÈRE DE RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE.

2013-05-08

Publications de Transports (TPs) Nouveaux et/ou Modifiés - 2013

Publication No

Titre

Date

TP 15015

TP 15015 - Sensibilisation à la sûreté des petits bateaux de pêche Nouveau

2010

TP 15016

TP 15016 - Sensibilisation à la sûreté des petites embarcations de plaisance Nouveau

2010

TP 15017

TP 15017 - Sensibilisation à la sûreté des installations pour petits bâtiments Nouveau

2010

TP 15018

TP 15018 - Sensibilisation à la sûreté des petits bâtiments et des installations pour petits bâtiments Nouveau

2010

TP 10935

TP 10935 - Cour de base sur simulateur de salle des machines Mise à jour

2011

TP 13430

TP 13430 - Norme de jaugeage des bâtiments Mise à jour

2012

TP 15211

TP 15211 - Supplément canadien à la convention solas Nouveau

2012

TP 15180

TP 15180 - Lignes directrices concernant la construction, l’inspection, la certification et l’exploitation de remorqueurs de moins de 24 mètres de longueur Nouveau

2013

TP 14707

TP 14707 - Plan d’urgence sur les lieux de refuge - Région des Prairies et du Nord Nouveau

2013

On peut obtenir des exemplaires de ces bulletins et publications en s’adressant à:

Transports Canada
Sécurité maritime (AMSBA)
Tour C, Place de Ville
9ième étage, 330, rue Sparks
Ottawa, Ontario, K1A 0N5

Site web:
Bulletin de la sécurité des navires: http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/bulletins-menu.htm
Publication de transports: http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/tp-menu-515.htm

Si vous avez des questions, ou si vous souhaitez recevoir des copies papier des bulletins, communiquez avec la Direction générale de la sécurité maritime de Transports Canada par :
Courriel : securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca;
Téléphone : 613-991-3135;
Sans frais (maritime) : 1-866-995-9737;
Téléimprimeur (ATS) : 1-888-675-6863;
Télécopieur : 613-991-2081.

 

PARTIE 2
CORRECTIONS AUX CARTES

3000 - Juan de Fuca Strait to/à Dixon Entrance - Nouvelle édition - 20-JANV-1989 - NAD 1927

26-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 19-JUIL-2013

Porter

une bouée hors position ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s,
marquée priv
(Voir la carte n° 1, Q58, Qa)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA270389

          

48°53'06.0"N 125°38'06.0"W

 

 

 

(P2013015) LF(136.7) MPO(6202716-01)

19-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 07-DÉC-2012

Porter

une bouée hors position ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s,
marquée priv
(Voir la carte n° 1, Q58, Qa)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA270389, CA370208

          

49°21'09.3"N 126°36'32.5"W

 

 

 

(P2013014) LF(114.5) MPO(6202715-01)

3001 - Vancouver Island / Île de Vancouver, Juan de Fuca Strait to/à Queen Charlotte Sound - Nouvelle édition - 23-FÉVR-2001 - NAD 1927

26-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 19-JUIL-2013

Porter

une bouée hors position ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s,
marquée priv
(Voir la carte n° 1, Q58, Qa)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA270389

          

48°53'06.0"N 125°38'06.0"W

 

 

 

(P2013015) LF(136.7) MPO(6202716-01)

19-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 24-DÉC-2012

Porter

une bouée hors position ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s, marquée priv
(Voir la carte n° 1, Q58, Qa)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA270389, CA370208

          

49°21'09.3"N 126°36'32.5"W

 

 

 

(P2013014) LF(114.5) MPO(6202715-01)

3456 - Halibut Bank to/à Ballenas Channel - Carte nouvelle - 01-JUIL-2011 - NAD 1983

26-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 28-JUIN-2013

Porter

un conduit sous-marin
(Voir la Carte nº 1, L40.1)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA370381, CA470756

          

entre 49°17'21.0"N 124°08'06.0"W

et 49°17'27.0"N 124°07'41.0"W

 

 

 

MPO(6202722-01)

3459 - Approaches to/Approches à Nanoose Harbour - Nouvelle édition - 24-OCT-1997 - NAD 1983

26-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 28-JUIN-2013

Porter

un conduit sous-marin
(Voir la Carte nº 1, L40.1)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA370381, CA470756

          

entre 49°17'21.0"N 124°08'06.0"W

et 49°17'27.0"N 124°07'41.0"W

 

 

 

MPO(6202722-01)

3512 - Strait of Georgia, Central Portion/Partie Centrale - Nouvelle édition - 25-DÉC-1998 - NAD 1983

26-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 28-JUIN-2013

Porter

un conduit sous-marin
(Voir la Carte nº 1, L40.1)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA370381, CA470756

          

entre 49°17'21.0"N 124°08'06.0"W

et 49°17'27.0"N 124°07'41.0"W

 

 

 

MPO(6202722-01)

3603 - Ucluelet Inlet to/à Nootka Sound - Nouvelle édition - 23-OCT-1981 - NAD 1927

19-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 18-JUIN-2010

Porter

une bouée ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s, marquée priv
(Voir la carte n° 1, Q58)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA270389, CA370208

          

49°21'10.2"N 126°36'27.4"W

 

 

 

(P2013014) LF(114.5) MPO(6202715-01)

3668 - Port Alberni - Nouvelle édition - 07-AVR-2000 - NAD 1983

26-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 14-JUIN-2013

Porter

une profondeur de 11.1 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570168

          

49°13'46.6"N 124°48'49.9"W

 

 

 

MPO(6202723-01)

3676 - Tahsis - Carte nouvelle - 20-NOV-1998 - NAD 1983

12-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 05-JUIN-2009

Rayer

la profondeur de 14.6 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570282

          

49°55'11.2"N 126°39'30.4"W

 

 

 

MPO(6202717-01)

Porter

une profondeur de 2.4 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570282

          

49°55'11.2"N 126°39'30.4"W

 

 

 

MPO(6202717-02)

Porter

une note
See/Voir note
DEPTHS/PROFONDEURS

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570282

          

49°54'53.0"N 126°39'27.0"W

 

 

 

MPO(6202717-03)

Porter

une note
Depths
Depths at the head of the Tahsis Inlet are subject to
change as a result of silting and scouring.
Profondeurs
Les profondeurs situées au fond de Tahsis Inlet peuvent
changer en raison de l'envasement et du curage.

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA570282

          

49°55'12.0"N 126°38'54.0"W

 

 

 

MPO(6202717-04)

3807 - Atli Inlet to/à Selwyn Inlet - Nouvelle édition - 05-FÉVR-1999 - NAD 1983

19-JUIL-2013

 

          

LNM/D. 19-AOÛT-2011

Rayer

la profondeur de 26 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

          

52°41'45.0"N 131°33'53.0"W

 

 

 

MPO(6202721-01)

Rayer

la profondeur de 29 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

          

52°42'09.0"N 131°34'37.0"W

 

 

 

MPO(6202721-02)

Rayer

la profondeur de 26 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

          

52°43'00.0"N 131°34'32.0"W

 

 

 

MPO(6202721-03)

Rayer

la profondeur de 22 mètres
(Voir la carte n° 1, I10)

          

52°41'47.0"N 131°33'19.0"W

 

 

 

MPO(6202721-04)

 

PARTIE 5
CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME

No.

Nom

Position
-----
Latitude N
Longitude W

Caracté-
ristique du feu

Hau-
teur
focale
en m.
au-
dessus
de
l’eau

Portée
Nomi-
nale

Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol

Remarques
-----
Signaux de brume


PACIFIQUE

114.5

UVic Tarbottom –
Bouée SADO
lumineuse

49 21 10
126 36 27.2

Fl(5)

Y

20s

.....

.....

Jaune.

Aide privée.
À longueur d’année.

 

 

Carte:3603
Éd. 07/13(P13-014)

136.7

UVic Beverley –
Bouée SADO
lumineuse

48 53 06
125 38 06

Fl(5)

Y

20s

.....

.....

Jaune.

Aide privée.
À longueur d’année.

 

 

Carte:3602
Éd. 07/13(P13-015)

165
G5273

Polly Point

Sur la pointe.
49 12 57.6
124 49 01.4

Fl

R

4s

4.3

4

Tour cylindrique blanche, bande rouge à la partie supérieure.

Réflecteur radar.
À longueur d’année.

 

 

Carte:3668
Éd. 07/13(P13-018)

639.3
G5719.2

Wedge Point - Feu à secteurs

Extrémité NE. de l’île Cone.
52 36 37.3
128 31 06.5

F

W
R
W

.....

4.2

5

Mât.

Blanc de 062° à 168°
par l'E.; rouge de 168°
à 181° par le S.; blanc
de 181° à 198°.
À longueur d’année.

 

 

Carte:3911
Éd. 07/13(P13-017)

639.8
G5719.4

Reef Point - Feu à secteurs

52 37 05.9
128 30 55

Q

W-R

1s

4.4

4

Tour à claire-voie carrée.

Blanc de 354° à 074°
par le N.; rouge de 074°
à 099° par l'E.
À longueur d’année.

 

 

Carte:3911
Éd. 07/13(P13-016)

 

 

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE
RAPPORT D’INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION

Nom du navire ou de l’expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l'expéditeur:................................................................................................................................
                                         Numéro                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l'expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l’observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:..............................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: ........................................... Long:...............................................

Méthode de positionnement: ○ DGPS ○ GPS avec WAAS ○ GPS ○ Radar ○ Autre

Système de référence géodésique utilisé: ○ WGS 84 ○ NAD 27 ○ Autre

Exactitude estimée de la position:...................................................................................................

N°. de la carte::...................................................................... Information: ○ NAD 27 ○ NAD 83

Édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:................................

Publications en cause: (mentionner le volume et la page):................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires)..............................................

Les navigateurs sont priés d’aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d’;intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l’;appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d’indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:

Directeur, Systèmes à la navigation
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

atn-aln@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides
à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des
signaux de brume.

                                          OU

 

Hydrographe fédéral
Service hydrographique du Canada
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers
à la navigation, ou lorsque des corrections aux "Instructions
Nautiques" semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s’il vous plaît envoyez un courriel à l’adresse suivante:
info@dfo-mpo.gc.ca
(Veuillez inclure votre code postal et votre adresse de courriel)