Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.

ÉDITION DE L'OUEST - ÉD. 10, 2009

Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries and Oceans
Canada
VOL. 34, ÉDITION MENSUELLE NO 10
30 octobre, 2009

Numéro de publication 40063779




PUBLICATION DES

AVIS AUX NAVIGATEURS



ÉDITION DE L'OUEST


Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE


Cette publication est disponible électroniquement sur le site: http:/www.notmar.gc.ca/abonner/



SOMMAIRE
   
Page
Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité 1 à 11
Partie 2
Corrections aux cartes 12 à 17
Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime Néant
Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques 18 à 19
Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume 20 à 21


Government of Canada / Gouvernement du Canada


Direction générale des services maritimes
Aides à la navigation

Internet:www.notmar.gc.ca




NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s’il y a indication contraire.

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d’une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans la titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s’il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l’Édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu’en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d’informations maritimes et formule de suggestion - Les navigateurs sont priés d’aviser l’administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d’informations maritimes et formule de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Édition mensuelle des Avis aux navigateurs - Les Avis aux navigateurs, publiés chaque mois, sont gratuits. Les navigateurs et navigatrices peuvent choisir entre les éditions régionales des Avis aux navigateurs. Les demandes d’inscription ou de retrait de la liste des destinataires doivent être faites en utilisant le formulaire inséré à la page iii de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs. Les changements d’adresse et/ou de nombre d’exemplaires doivent également être faits au moyen de ce formulaire.

Cartes marines et publications canadiennes - Veuillez consulter l’Avis No 14 de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs Avril 2008 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d’approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l’impression y sont mentionnés. Pour les dates d’édition courante des cartes se référer au site Web suivant:

http://www.chs-shc.gc.ca/pub/en/products/core.cfm

NOTA: This publication is also available in English.

 

CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

 

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l’ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d’intérêt connexe, s’il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes. Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes. L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

 



éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2




MISE EN GARDE



AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)


La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d’aides à la navigation.


Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d’Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d’Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.


Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu’à ce qu’ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).


La liste des Avis à la navigation en vigueur est publiée sur une base hebdomadaire et est disponible aux bureaux locaux de la Garde côtière canadienne.


La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l’impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l’émission de cartes marines révisées.


Pour plus d’information, communiquer avec votre centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).

regions



ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS
 

CHANGEMENTS À LA LISTE DES DESTINATAIRES

Chef, Avis aux navigateurs
Aides à la navigation
Systèmes à la navigation
Garde côtière canadienne
200 rue Kent, Station 5N186
Ottawa, ON
K1A 0E6
 
Téléphone (613) 993-6974
Télécopieur (613) 998-8428
Internet: www.notmar.gc.ca

Prière d'indiquer l'édition que vous désirez recevoir.


Changements À la liste des destinataires








INDEX

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

1

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

2

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

1

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES.

1

*1001 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION.

2

*1003 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - S57 CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION (ENC) À ÊTRE SUPPRIMÉS.

2

*1004 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À L' ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS 2009

3

*1005 GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - LISTE DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES ET LES CARTES DE RÉFÉRENCE (PARTIE 1).

9

*1009(P) PLANS - QUATSINO SOUND - BALISE DE JOUR À ÊTRE ENLEVÉE.

11

*1010 FRASER RIVER/FLEUVE FRASER, CRESCENT ISLAND TO/? HARRISON MILLS - BOUÉE DÉPLACÉE.

11







INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE

No de la carte

Page

No de la carte

Page

No de la carte

Page

3001

12





3311

12





3313

12, 13





3441

13





3442

14





3461

14





3462

14





3473

14





3488

11





3492

14





3535

15





3601

15





3675

15





3681

11





3747

15





L/C3853

15





L/C3854

16





3859

16





3891

16





3958

17





7552

17





7575

17


















PARTIE 1 – Édition 10/2009

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ



SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.


Le SHC offre des annexes graphiques en couleurs sur le Web. Un lien dans le site des Avis aux navigateurs mènera les clients aux annexes graphiques en couleurs. L' annexe graphique sera disponible en format HMTL et PDF. La mise à disposition d' annexes graphiques en couleurs (rendus accessibles à tous par le Web) est une forme améliorée de mode de prestation diversifiée, en concordance avec les objectifs stratégiques du SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l' impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier. Ceci représente un réel progrès pour les clients qui n' auront plus à attendre que la publication de la version papier leur soit acheminée par la poste.

Avant, les annexes graphiques contenues dans les fascicules des Avis aux navigateurs (AN), étaient publiées en couleur, ou du moins en noir et magenta.
Les contraintes budgétaires auxquelles le SHC doit faire face ne lui permettent de ne fournir que des annexes graphiques en noir et blanc sur format papier.
Son niveau de service changera simultanément et il prévoit d' être attentif aux réactions du marché par rapport à cette innovation.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce nouveau service que vous pourrez faire parvenir à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca



SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à http://www.notmar.gc.ca/rechercher/notmar-fra.php



SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES.

ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSION

Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent maintenant être consultées à
http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp



SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

Contexte
Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d' assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l' extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l' écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d' imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d' offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d' annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d' éviter l' épuisement de stock que l' on peut connaître avec la méthode d' impression lithographique et les méthodes d' entreposage conventionnelles. En cas d' urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD
Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N' utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l' inscription d' information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l' utilisation d' une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.




*1001 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION.

PRODUIT EN CIRCULATION



NUMERO CEN S-57

TITRE DE LA CARTE

CA476043

Cape Sable to/a Pubnico Harbour

CA576107

Trepassey Harbour

CA576185

Humber Arm - Meadows Point to Humber River



*1003 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - S57 CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION (ENC) À ÊTRE SUPPRIMÉS.

La Service hydrographique du canada se propose d' abandonner de façon permanente les cartes électroniques de navigation S57 suivantes.

CA476327 (Carte 4596) Bay of Exploits Sheet/feuille II(Middle/centre)
CA476328 (Carte 4597) Bay of Exploits Sheet/feuille III (South/sud)

Une nouvelle Carte Électronique de navigation S57 pour cette zone sera créée une fois que la cartographie sera complétée
Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressés sont priés de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis. Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l' appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.
Vos commentaires devront être dirigés au:

Hydrographe fédérale
Service hydrographique du canada
Ministère de Pêches et Océans
Ottawa, Ontario, K1A 0E6
CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA



*1004 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À L' ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS 2009.

Page F35-19

Sous la colonne Emploi à la fin du paragraphe 2, ajouté vis-à-vis SCTM Thunder Bay,

Téléphone: Agent responsable 807-345-4618; Opérations MCTS 807-345-5190 Facsimile: 807-345-2688


CHARLIE LIMA 14


Carte
3000

48°45' 00"N 125°00' 00"W
48°45' 00"N 124°40' 00"W
48°30' 00"N 124°40' 00"W
48°30' 00"N 125°00' 00"W

Zone d' exercices de sous-surface

11

diagram 11


Page F35-40
Rayer le Tableau


Détroit Juan de Fuca

Zone Maritime

Espace Aérien

Endroit

Coordonnées

Emploi

Diagra Diagramme

Détroit Juan De Fuca
(Zone SJDF)


Carte
3606

Coordonnées de la zone d' activités:
À l' Ouest par long. 124°40' 00"W;
À l' Est par long. 123°35' 00"W;
Au Nord par l' île Vancouver; et Au Sud par Washington State, É-U.

A/S
SS


WA

À
10,000 pieds
CYD 102

Esquimalt
Carte 3461

48°20' 36"N 123°31' 34"W
48°23' 15"N 123°28' 36"W
48°25' 50"N 123°26' 45"W
48°24' 25"N 123°23' 15"W
48°15' 21"N 123°23' 15"W
48°13' 36"N 123°31' 48"W
48°20' 00"N 123°34' 30"W

Zone d'exercices généraux d' air et surface
Zone de tir (Pyrotechnics)
(PYROEX)

20 et 21

WB

À
10,000 pieds
CYD 102

Esquimalt Carte 3461

48°24' 25"N 123°23' 15"W
48°23' 47"N 123°18' 12"W
48°24' 45"N 123°16' 00"W
48°18' 30"N 123°13' 28"W
48°17' 03"N 123°14' 48"W
48°15' 21"N 123°23' 15"W

Zone d'exercices généraux d' air et surface
Zone de tir (Pyrotechnics)
(PYROEX)

20 et 21




48°23'48"N 123°18'30"W
48°18'34?N 123°13'40?W
48°13'36?N 123°31'48?W
48°20'00?N 123°34'30?W
48°20'36?N 123°31'34?W
48°23'21?N 123°28'36?W
48°25'50?N 123°26'45?W
48°24'25?N 123°23'15?W



WH

À
illimitée
CYD 109

Détroit Juan De Fuca
Carte 3606

48°16'51?N 123°55'05?W
48°17'54?N 124°00'43?W
48°22'29?N 124°17'35?W
48°28'18?N 124°17'35?W

Zone de tir (Surface)

22 et 23

WK

CYD 102

Carte
3461


21

WL

CYD 102

Carte
3461


21

WQ

À
3,000 pieds
CYD 103

Détroit Juan de Fuca
Carte 3641

Zone de tir (Démolition)
(DÉMOEX)

20 et 21

Nota: Les zones marines adjacentes SDJF au rivage sont délimitées par la hauteur prédites de la pleine mer

Page F35-40
Ajouter la Table suivante :


Zones d' Approches du Port d' Esquimalt

Zone Maritime

Espace
Aérien

Endroit

Coordonnées

Emploi

BANKS 1


Carte
3461
3440

48° 24' 28" N 123° 18' 30" W (INTERSECTION TERRESTRE)
48° 16' 00" N 123° 18' 30" W
48° 16' 00" N 123° 35' 00" W
48° 18' 38" N 123° 35' 00" W (INTERSECTION TERRESTRE)
DE LA COTE DE RETOUR À L' ORIGINE

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.

BANKS 2


Carte
3461
3440

48° 27' 00" N 123° 17' 22" W (INTERSECTION TERRESTRE)
48° 27' 00" N 123° 09' 18" W (FRONTIÈRE INTERNATIONAL)
48° 25' 22" N 123° 06' 54.5" W (FRONTIÈRE INTERNATIONAL)
48° 25' 00" N 123° 00' 00" W
48° 14' 30" N 123° 00' 00" W
48° 14' 30" N 123° 18' 30" W
48° 24' 28" N 123° 18' 30" W (INTERSECTION TERRESTRE)

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.

BANKS 3


Carte
3461
3440

48° 14' 30" N 123° 18-30W
48° 14' 30" N 123° 00-00W
48° 25' 00" N 123° 00-00W
48° 25' 00" N 122° 50-00W
48° 08' 04" N 122° 50-00W (INTERSECTION TERRESTRE)

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.


À 10,000 pieds
CYD 102

Carte
3461

48° 20' 36"N 123° 31' 34" W
48° 23' 15"N 123° 28' 36" W
48° 25' 50"N 123° 26' 45" W
48° 24' 25"N 123° 23' 15" W
48° 15' 21"N 123° 23' 15" W
48° 13' 36"N 123° 31' 48" W
48° 20' 00"N 123° 34' 30"W

Zone d' exercices généraux d' air et surface.
Zone de tir (Pyrotechnics)
(PYROEX)

WB

À 10,000 pieds
CYD 102

Carte
3461

48° 24' 25"N 123° 23' 15" W
48° 23' 47"N 123° 18' 12" W
48° 24' 45"N 123° 16' 00" W
48° 18' 30"N 123° 13' 28" W
48° 17' 03"N 123° 14' 48" W
48° 15' 21"N 123° 23' 15" W

Zone d' exercices généraux d' air et surface.
Zone de tir (Pyrotechnics)
(PYROEX)

WK

À 10,000 pieds
CYD 102

Carte
3461


Zone d' exercices généraux d' air et surface.
Inactive

WL

À 10,000 pieds
CYD 102

Carte
3461


Zone d' exercices généraux d' air et surface.
Inactive

WQ

À 3,000 pieds
CYD 103

Carte
3641

Ile Bentinck Zone de tir (démolition).
Un cercle avec un rayon de 1 mille centré à 48° 18' 42" N 123° 32' 36"W

Zone de tir (démolition). (DEMOEX)

Nota: Les zones marines adjacentes SDJF au rivage sont délimitées par la hauteur prédites de la pleine mer


Page F35-41
Insérer après le Tableau le Diagramme suivant


Whiskey Alpha

banks


Page F35-43
Rayer le Diagramme 22

diagram 22

Page F35-43
Insérer le Tableau suivant avant le Diagramme 23


Strait of Juan de Fuca (Area SJDF)

Zone Maritime

Espace Aérien

Endroit

Coordonnées

Emploi

Diagramme

Juan De Fuca Strait
(SJ 1)


Carte
3606

48° 27' 14" N 124° 35' 00" W
48° 29' 36" N 124° 43' 38" W
48° 22' 30" N 125° 00' 00" W
48° 22' 30" N 124° 35' 00" W

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.


Juan De Fuca Strait
(SJ 2)


Carte
3606

LIMITE NORD LE LONG D' UNE LIGNE JOIGNANT LA FRONTIÈRE INTERNATIONAL DES
ÉTATS-UNIS/CANADA
LIMITE OUEST DE 124°35' 00" W
LIMITE EST DE 124°17' 35" W
CÔTE DE L' ÉTAT DE WASHINGTON VERS LE SUD

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.


Juan De Fuca Strait
(SJ 3)


Carte
3606

LIMITE NORD LE LONG D' UNE LIGNE JOIGNANT LA FRONTIÈRE INTERNATIONAL DES
ÉTATS-UNIS/CANADA
LIMITE OUEST DE 124°17' 35" W
LIMITE EST DE 123°50' 00" W
CÔTE DE L' ÉTAT DE WASHINGTON VERS LE SUD

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.


Juan De Fuca Strait
(SJ 4)


Carte
3606

48°06' 48" N 123° 18' 30" W (INTERSECTION TERRESTRE)
48°16' 00" N 123° 18' 30" W
48°16' 00" N 123° 50' 00" W
48°09' 20" N 123° 50' 00" W (INTERSECTION TERRESTRE)
DE LA COTE RETOUR À L' ORIGINE

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.


Juan De Fuca Strait
(SJ 5)


Carte
3606

CÔTE DE L' ÎLE VANCOUVER ÀU NORD
LIMITE OUEST DE 124° 35' 00" W
LIMITE EST DE 124° 17' 35" W
LIMITE SUD LE LONG D' UNE LIGNE JOIGNAT LA FRONTIÈRE INTERNATIONAL DES
ÉTATS-UNIS/CANADA

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.


Juan De Fuca Strait
(SJ 6)


Carte
3606

CÔTE DE L' ÎLE VANCOUVER ÀU NORD
LIMITE OUEST DE 124° 35' 00" W
LIMITE EST DE 124° 17' 35" W
LIMITE SUD LE LONG D' UNE LIGNE JOIGNAT LA FRONTIÈRE INTERNATIONAL DES
ÉTATS-UNIS/CANADA

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.


Juan De Fuca Strait
(SJ 7)


Carte
3606

CÔTE DE L' ÎLE VANCOUVER ÀU NORD
LIMITE OUEST DE 125°00' 00" W
LIMITE EST DE 124°35' 00" W
LIMITE DU SUD LE LONG D' UNE LIGNE RELIANT LES POINTS SUIVANTS :
48° 27' 14" N 124° 35' 00" W,
48° 29' 36" N 124° 43' 38" W,
48° 22' 30" N 125° 00' 00" W

Zone d' exercice de sous- surface
Surface à Sous-surface.


WH

À
Illimitée
CYD 109

Carte
3606

48° 22' 00" N 123° 55' 05" W
48° 16' 51" N 123° 55' 05" W
48° 17' 54" N 124° 00' 43" W
48° 22' 29" N 124° 17' 35" W
48° 28' 18" N 124° 17' 35" W

Zone de tir (Surface)
(FIREX)



Nota: Les zones marines adjacentes SDJF au rivage sont délimitées par la hauteur prédites de la pleine mer

JDF area



*1005 GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - LISTE DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES ET LES CARTES DE RÉFÉRENCE (PARTIE 1).

EN VIGUEUR JUSQU' AU 25 SEPTEMBRE, 2009
(RÉVISÉ ET PROMULGUÉ TRIMESTRIELLEMENT)

1220

28 MAI(T)/04

1434

03 AOÛT(P)/01

1510

507(T)/07

2218

28 AVR(P)/00

2241

28 AVR(P)/00

2250

361(P)/97

2283

31 MARS(P)/00, 1207(P)/06

2305

1204(P)/08

L/C3000

2346(P)/99, 28 AVR(P)/00, 03 NOV(P)/00, 23 MARS(P)/01

3053

19 JANV(P)/01, 713(P)/09

3488

113(P)/09

L/C3604

23 MARS(P)/01

3802

1103(T)/06

3891

24 AOÛT(P)/01

4000

19 JUIN(T)/09, 03 JUIL(P)/09

4001

19 DÉC(T)/08, 19 JUIN(T)/09, 03 JUIL(P)/09, 10 JUIL(P)/09

4003

19 DÉC(T)/08, 03 JUIL(P)/09, 10 JUIL(P)/09

4006

19 DÉC(T)/08, 03 JUIL(P)/09

4011

12 JUIN(T)/09

4012

12 JUIN(T)/09

4013

10 JUIL(P)/09

4047

12 JUIN(T)/09

L/C4049

04 AVR(T)/08

4098

1102(P)/03

4099

03 JUIL(T)/09, 03 JUIL(P)/09, 10 JUIL(P)/09

4114

508(P)/09

4142

211(P)/08

4210

607(P)/04

L/C4227

10 JUIL(P)/09

4233

10 JUIL(P)/09

4234

27 FÉV(T)/09, 10 JUIL(P)/09

4237

1108(P)/07, 26 SEPT(T)/08, 806(P)/09

4275

108(P)/09

4278

107(P)/09

L/C4320

26 SEPT(T)/08

4321

10 JUIL(P)/09

4385

902(P)/04, 26 SEPT(T)/08

4416

26 AVR(T)/02, 15 NOV(T)/02, 29 NOV(T)/02, 25 FÉV(T)/05

4425

306(P)/08

4486

04 JANV(T)/02, 24 JANV(T)/03

4585

26 DÉC(T)/08

4659

22 AOÛT(P)/08

4855

26 DÉC(T)/08

4856

26 DÉC(T)/08

4857

26 DÉC(T)/08

4913

606(P)/08, 907(P)/09

4954

16 MAI(T)/03, 18 JUIL(T)/03, 17 DÉC(T)/04

5001

19-JUIN(T)/09

5449

808(P)/04

5707

807(P)/04

6267

112(P)/06

7010

153(T)/99

LC7011

153(T)/99

7083

847(P)/89, 1510(P)/98, 1727(P)/98

7371

634(P)/96

7760

1510(P)/98, 1727(P)/98

8007

19 DÉC(T)/08, 03 JUIL(T)/09, 03 JUIL(P)/09, 10 JUIL(P)/09

8012

04-AVR(T)/08

8048

07-AOÛT(T)/09



*1009(P) PLANS - QUATSINO SOUND - BALISE DE JOUR À ÊTRE ENLEVÉE.

Référence: Carte 3681

La Garde côtière canadienne se propose d' abandonner de façon permanente l' aide à la navigation suivante:

La balise de jour Kwokwesta Creek (50°31' 44".1N 127°33' 49".7W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressés sont priés de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, au surintendant régional des aides à la navigation, Garde côtière canadienne, 25 Huron, Victoria, C.B., V8V 4V9, Tel: (250)480-2600Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l' appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(P2009-095)



*1010 FRASER RIVER/FLEUVE FRASER, CRESCENT ISLAND TO/? HARRISON MILLS - BOUÉE DÉPLACÉE.

Référence: l' Avis 113(P)/2009 est annulé. (Carte 3488)

(P2009-048)





PARTIE 2 – Édition 10/2009
CORRECTIONS AUX CARTES




3001 - Vancouver Island/Île de Vancouver Juan de Fuca Strait to/à Queen Charlotte Sound - Nouvelle édition - 23-FEV-2001 - NAD 1927

23-OCT-2009


LNM/D. 18-SEPT-2009

Rayer

le feu Fl R
(Voir la Carte n° 1, P1)

48°31'53.2"N 124°27'28.8"W


(P2006209) MPO(6202145-01)




3311 - Pender Harbour - Feuille 4 - Nouvelle édition - 31-DEC-1993 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 04-SEPT-2009

Porter

un conduite sous-marins
(Voie la Carte n° 1, L41.1)


joignant 49°36'23.8"N 124°02'19.5"W



49°36'25.2"N 124°02'16.3"W



49°36'25.2"N 124°02'13.3"W



et 49°36'14.2"N 124°01'57.9"W


MPO(6202154-01)




3313 - Juan de Fuca Strait - Feuille 1 - Nouvelle édition - 02-JAN-2009 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 23-OCT-2009

Porter

un profondeur de 6.4 mètres et la légende R
(Voir la Carte n° 1, I10 et J9.1)

48°18'52.0"N 122°53'01.8"W


MPO(6202155-01)




3313 - Plumper Sound - Feuille 11 - Nouvelle édition - 02-JAN-2009 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 23-OCT-2009

Déplacer

la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte Fl G, marquée U47
(Voir la Carte n° 1, Q23 et Qg)



de 48°53'05.4"N 123°18'21.7"W



à 48°53'05.6"N 123°18'17.9"W


(P2009103) LF(276) MPO(6202143-01)




3313 - Saanich Inlet - Feuille 13 - Nouvelle édition - 02-JAN-2009 - NAD 1983

23-OCT-2009


LNM/D. 18-SEPT-2009

Porter

une plate-forme
(Voir la Carte n° 1, L2)

48°38'57.0"N 123°28'32.7"W


MPO(6202139-01)




Porter

un feu Fl(5) Y(Priv)
(Voir la Carte n° 1, P1)

48°38'57.0"N 123°28'32.7"W


MPO(6202139-02)




Porter

une bouée sphérique jaune marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q22)

48°38'59.9"N 123°28'25.0"W


MPO(6202139-03)




Porter

une bouée sphérique jaune marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q22)

48°38'59.8"N 123°28'39.9"W


MPO(6202139-04)




Porter

une bouée sphérique jaune marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q22)

48°38'51.1"N 123°28'32.7"W


MPO(6202139-05)




Porter

un câble sous-marin
(Voir la Carte n° 1, L30.1)


entre 48°38'57.0"N 123°28'32.7"W



et 48°39'03.2"N 123°29'12.2"W


MPO(6202139-06)




3313 - Swanson Channel - Feuille 8 - Nouvelle édition - 02-JAN-2009 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 23-OCT-2009

Déplacer

la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte Fl G, marquée U47
(Voir la Carte n° 1, Q23 et Qg)



de 48°53'05.4"N 123°18'21.7"W



à 48°53'05.6"N 123°18'17.9"W


(P2009103) LF(276) MPO(6202143-01)




3313 - Active Pass - Feuille 9 - Nouvelle édition - 02-JAN-2009 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 23-OCT-2009

Déplacer

la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte Fl G, marquée U47
(Voir la Carte n° 1, Q23 et Qg)



de 48°53'05.4"N 123°18'21.7"W



à 48°53'05.6"N 123°18'17.9"W


(P2009103) LF(276) MPO(6202143-01)




3441 - Haro Strait, Boundary Pass and/et Satellite Channel - Feuille 1 - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

23-OCT-2009


LNM/D. 10-OCT-2008

Porter

une plate-forme
(Voir la Carte n° 1, L2)

48°38'57.0"N 123°28'32.7"W


MPO(6202139-01)




Porter

un feu Fl(5) Y(Priv)
(Voir la Carte n° 1, P1)

48°38'57.0"N 123°28'32.7"W


MPO(6202139-02)




Porter

une bouée sphérique jaune marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q22)

48°38'59.9"N 123°28'25.0"W


MPO(6202139-03)




Porter

une bouée sphérique jaune marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q22)

48°38'59.8"N 123°28'39.9"W


MPO(6202139-04)




Porter

une bouée sphérique jaune marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Q22)

48°38'51.1"N 123°28'32.7"W


MPO(6202139-05)




Porter

un câble sous-marin
(Voir la Carte n° 1, L30.1)


entre 48°38'57.0"N 123°28'32.7"W



et 48°39'03.2"N 123°29'12.2"W


MPO(6202139-06)




3442 - North Pender Island to/à Thetis Island - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 27-MARS-2009

Déplacer

la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte Fl G, marquée U47
(Voir la Carte n° 1, Q23 et Qg)



de 48°53'05.4"N 123°18'21.7"W



à 48°53'05.6"N 123°18'17.9"W


(P2009103) LF(276) MPO(6202143-01)




3461 - Juan de Fuca Strait, Eastern Portion/Partie Est - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 29-MAI-2009

Porter

un profondeur de 6.4 mètres et la légende R
(Voir la Carte n° 1, I10 et J9.1)

48°18'52.0"N 122°53'01.8"W


MPO(6202155-01)




3462 - Juan de Fuca Strait to/à Strait of Georgia - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

23-OCT-2009


LNM/D. 18-SEPT-2009

Porter

une plate-forme
(Voir la Carte n° 1, L2)

48°38'57.0"N 123°28'32.7"W


MPO(6202139-01)




Porter

un feu Fl(5) Y(Priv)
(Voir la Carte n° 1, P1)

48°38'57.0"N 123°28'32.7"W


MPO(6202139-02)




Porter

un câble sous-marin
(Voir la Carte n° 1, L30.1)


entre 48°38'57.0"N 123°28'32.7"W



et 48°39'03.2"N 123°29'12.2"W


MPO(6202139-06)




3473 - Active Pass - Feuille 1 - Nouvelle édition - 02-MAI-2003 - NAD 1983

30-OCT-2009



Déplacer

la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte Fl G, marquée U47
(Voir la Carte n° 1, Q23 et Qg)



de 48°53'05.4"N 123°18'21.7"W



à 48°53'05.6"N 123°18'17.9"W


(P2009103) LF(276) MPO(6202143-01)




3492 - Roberts Bank - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

23-OCT-2009


LNM/D. 06-MARS-2009

Porter

un bassin en construction et la légende Constr (2009)
(Voir la Carte n° 1, F31)


joignant 49°01'16.8"N 123°08'59.4"W



49°01'28.6"N 123°08'48.2"W



49°01'30.2"N 123°08'52.3"W



49°01'22.6"N 123°08'59.5"W



49°01'29.1"N 123°09'15.2"W



49°01'34.3"N 123°09'10.7"W



et 49°01'38.2"N 123°09'11.9"W


MPO(6202138-01)




3535 - Pender Harbour - Feuille 1 - Nouvelle édition - 16-AOÛT-1985 - NAD 1927

30-OCT-2009


LNM/D. 10-JUIN-2005

Porter

un conduite sous-marins
(Voie la Carte n° 1, L41.1)


joignant 49°36'24.2"N 124°02'14.5"W



49°36'25.8"N 124°02'11.3"W



49°36'25.8"N 124°02'08.3"W



et 49°36'14.2"N 124°01'52.7"W


MPO(6202154-01)




3601 - Juan de Fuca Strait to/à Vancouver Harbour - Nouvelle édition - 01-JUIL-2005 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 18-SEPT-2009

Porter

un profondeur de 6.4 mètres et la légende R
(Voir la Carte n° 1, I10 et J9.1)

48°18'52.0"N 122°53'01.8"W


MPO(6202155-01)




3675 - Nootka Sound - Feuille 1 - Carte nouvelle - 20-NOV-1998 - NAD 1983

30-OCT-2009


LNM/D. 14-AOÛT-2009

Porter

un conduite sous-marins
(Voir la Carte n° 1, L41.1)


joignant 49°42'17.4"N 126°28'07.5"W



49°42'20.2"N 126°28'07.5"W



et 49°42'33.0"N 126°28'19.5"W


MPO(6202151-01)




3747 - Browning Entrance - Nouvelle édition - 26-AOÛT-2005 - NAD 1983

16-OCT-2009


LNM/D. 15-MAI-2009

Rayer

la profondeur de 6.4 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)

53°45'40.5"N 130°25'18.0"W


MPO(6202132-01)




Porter

une profondeur de 2.3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)

53°45'37.5"N 130°25'16.6"W


MPO(6202132-02)




Porter

une profondeur de 9.5 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)

53°45'43.3"N 130°23'58.0"W


MPO(6202132-03)




L/C3853 - Cape St. James to/à Cumshewa Inlet and/et Tasu Sound - Nouvelle édition - 02-MARS-1990 - NAD 1927

16-OCT-2009


LNM/D. 20-MAI-2005

Rayer

le profondeur de 4 brasses 2 pieds et la légende Repd (1995)
(Voir la Carte n° 1, I10 et I3.2)

52°46'46.2"N 131°57'52.8"W


MPO(6202133-01)




Porter

un profondeur de 3 brasses 2 pieds
(Voir la Carte n° 1, I10)

52°46'43.4"N 131°57'49.3"W


MPO(6202133-02)




L/C3854 - Tasu Sound to/à Port Louis - Nouvelle édition - 23-OCT-1987 - NAD 1927

16-OCT-2009


LNM/D. 05-JUIL-2002

Rayer

le profondeur de 4¼ brasses et la légende Rep (1995)
(Voir la Carte n° 1, I10 et I3.2)

52°46'46.2"N 131°57'52.8"W


MPO(6202133-01)




Porter

un profondeur de 3¼ brasses
(Voir la Carte n° 1, I10)

52°46'43.6"N 131°57'49.4"W


MPO(6202133-02)




Rayer

la roche submergée de profondeur inconnue, présentant un danger à la navigation de surface et la légende PA
(Voir la Carte n° 1, K13 et W)

53°06'35.0"N 132°34'48.0"W


MPO(6202134-01)




23-OCT-2009


LNM/D. 16-OCT-2009

Rayer

la roche submergée de profondeur inconnue présentant un danger à la navigation de surface et la légende Rep(2001)
(Voir la Carte n° 1, K13 et W)

52°54'21.0"N 132°20'24.0"W


MPO(6202140-01)




Porter

un profondeur de 8 brasses
(Voir la Carte n° 1, I10)

52°54'24.6"N 132°20'03.9"W


MPO(6202140-02)




3859 - Tasu Sound - Nouvelle édition - 21-AOÛT-1998 - NAD 1983

16-OCT-2009



Rayer

le profondeur de 4¼ brasses et la légende Rep (1995)
(Voir la Carte n° 1, I10 et I3.2)

52°46'45.6"N 131°57'58.0"W


MPO(6202133-01)




Porter

un profondeur de 3¼ brasses
(Voir la Carte n° 1, I10)

52°46'42.6"N 131°57'55.3"W


MPO(6202133-02)




3891 - Skidegate Channel - Carte nouvelle - 08-SEPT-1989 - NAD 1983

16-OCT-2009


LNM/D. 19-JAN-2007

Rayer

la roche submergée de profondeur inconnue, présentant un danger à la navigation de surface et la légende PA
(Voir la Carte n° 1, K13 et W)

53°06'34.0"N 132°34'52.0"W


MPO(6202134-01)




Porter

un profondeur de 2.4 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)

53°06'08.8"N 132°34'36.8"W


MPO(6202134-02)




3958 - Prince Rupert Harbour - Nouvelle édition - 24-MARS-1995 - NAD 1983

09-OCT-2009


LNM/D. 16-JAN-2009

Rayer

le quai
(Voir la Carte n° 1, F13)


joignant 54°17'11.1"N 130°21'37.7"W



54°16'59.6"N 130°21'39.0"W



54°16'59.5"N 130°21'37.4"W



et 54°16'53.6"N 130°21'31.2"W


MPO(6202130-01)




Rayer

le feu F R(Priv)
(Voir la Carte n° 1, P1)

54°16'59.7"N 130°21'38.6"W


MPO(6202130-02)




Porter

un quai
(Voir la Carte n° 1, F13)

joignant 54°17'11.1"N 130°21'37.7"W



54°17'11.2"N 130°21'38.6"W



54°16'59.6"N 130°21'40.2"W



54°16'59.5"N 130°21'39.2"W



54°16'58.4"N 130°21'39.4"W



54°16'58.2"N 130°21'37.2"W



et 54°16'53.6"N 130°21'31.2"W


MPO(6202130-03)




Porter

un feu Fl R(Priv)
(Voir la Carte n° 1, P1)

54°17'11.1"N 130°21'38.6"W


MPO(6202130-04)




Porter

un feu Fl R(Priv)
(Voir la Carte n° 1, P1)

54°16'59.6"N 130°21'40.2"W


MPO(6202130-05)




Porter

un feu Fl R(Priv)
(Voir la Carte n° 1, P1)

54°16'58.4"N 130°21'39.2"W


MPO(6202130-06)




7552 - Bellot Strait and Approaches/et Les Approches - Nouvelle édition - 27-MARS-1998 - NAD 1983

16-OCT-2009


LNM/D. 23-NOV-2007

Remplacer

le trait côtier de l'île par une obstruction de profondeur inconnue.
(Voir la Carte n°1, K40)

71°58'26.0"N 094°10'31.0"W


MPO(6603488-01)




7575 - Peel Sound and/et Prince Regent Inlet - Carte nouvelle - 06-MARS-1992 - NAD 1983

16-OCT-2009


LNM/D. 02-JAN-2009

Remplacer

l'îlot par une obstruction de profondeur inconnue.
(Voir la Carte n°1, K10 et K40)

71°58'26.0"N 094°10'31.0"W


MPO(6603488-01)








PARTIE 4 – Édition 10/2009
CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES



ARC 400 - Renseignements généraux, Nord canadien, première édition, 2009 -

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 171.
(C2009-017.01)

Chapitre 1 - Paragraphe 188, ligne 12 – après « sécurité. »
Insérer : De plus en plus, les aides à la navigation sont maintenant équipées de transpondeurs SIA pour améliorer la sécurité maritime en temps défavorable.
(C2009-021.01)



Arctique canadien, volume 3, cinquième édition, 1994 -

Chapitre 1 - Paragraphe 78, lignes 2 à 5
Supprimer : « un groupe … bâtisses. »
Remplacer par : trois dômes blancs remarquables, un placé sur une tour et marqué par un feu d’avertissement d’aéronef; ce feu est un élément du Système d’alerte du Nord (NWS).
(C2009-018.01)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 78.1.
(C2009-018.02)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 83
Remplacer par : 83 L’ancienne plage de débarquement, formée de petits galets et de sable, a une pente d’environ 1:7. Le chemin menant à la plage n’est plus entretenu. Une piste d’atterrissage abandonnée longe la plage. La zone de déversement à l’extrémité Ouest de la plage semble être peu profonde sur une courte distance vers le large. La composition et les profondeurs du fond peuvent changer d’une année à l’autre sous l’action de la glace. Fish Creek se jette dans la mer à courte distance à l’Est de la plage. Les chalands de la Northern Transportation Company ont amarré parallèlement à la plage.
(C2009-018.03)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 86.
(C2009-018.04)

Chapitre 1 - Paragraphe 120, lignes 2 à 9
Supprimer : « la présence … au SE. »
Remplacer par : la présence de trois dômes blancs remarquables, un placé sur une tour et marqué par un feu d’avertissement d’aéronef, et une bâtisse; ceci constitue le site du Système d’alerte du Nord (NWS) de Stokes Point. Une bande d’atterrissage abandonnée est située à quelque 0,5 mille au SW des bâtisses. Une piste d’atterrissage provisoire, utilisée en 1976 par des compagnies d’exploration pétrolière, est abandonnée.
(C2009-018.05)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 122.
Remplacer par : 122 Une ancienne plage de débarquement est située à quelque 0,5 mille au SE du site NWS.
(C2009-019.01)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 123.
(C2009-019.02)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 125.
(C2009-019.03)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 125.1.
(C2009-019.04)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 144
Remplacer par : 144 Des bâtisses remarquables, situées à quelque 1 mille à l’intérieur des terres, sont regroupées à une altitude approximative de 50 m (164 pi); la structure la plus apparente est un dôme qui est équipé d’un feu d’avertissement d’aréonef et placé sur une tour. Les bâtisses et une piste d’atterrissage abandonée appartiennent à la station du Système d’alerte du Nord (NWS) de Shingle Point, gérée par le ministère de la Défense nationale.
(C2009-019.05)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 145.
(C2009-019.06)

Chapitre 1 - Supprimer le paragraphe 150.
(C2009-019.07)

Chapitre 1 - Paragraphe 153, lignes 1 à 8
Supprimer : « Plage de … recommandé. »
Remplacer par : Une ancienne plage de débarquement est équipée d’une cale aménagée en gravier dans laquelle sont ancrées des bittes d’amarrage et le long de laquelle les profondeurs varient entre 1,5 et 1,8 m (5 à 6 pi). La cale était utilisée par des chalands, qui s’y amarrait de côté; elle n’est plus entretenue. Pour s’approcher de cette cale, faire route à 218° d’un point situé 2 milles à l’Est de Escape Reef.
(C2009-020.01)

Chapitre 1 - Supprimer les paragraphes 242 et 243
Remplacer par : 242 Amers - Feux. - Ptarmigan Point (69°27'N, 133°00'W), située à l’entrée NW de Tuktoyaktuk Harbour, est l’emplacement d’une station du Système d’alerte du Nord (NWS). Un radome, équipé d’un feu d’obstacle aérien et placé sur une tour en treillis, est remarquable. Deux plus petit dômes, au niveau du sol, et une bâtisse sont dominants.
(C2009-020.02)

Chapitre 1 - Paragraphe 291, ligne 3
Supprimer : d’une ligne DEW
Remplacer par : d’un Système d’alerte du Nord
(C2009-020.03)

Chapitre 1 - Paragraphe 294, ligne 11 – après « septembre. »
Insérer : Un feu tournant aéronautique est placé près de la piste d’atterrissage.
(C2009-020.04)

Chapitre 1 - Paragraphe 413, ligne 6
Supprimer : de la ligne DEW
Remplacer par : du Système d’alerte du Nord
(C2009-020.05)







PARTIE 5 – Édition 10/2009
CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME




PACIFIQUE

197
G5306

Fisgard - Feu à secteurs


Sur l'île Fisgard, côté Ouest de l'entrée du port d'Esquimalt.
48 25 49.4
123 26 51.2

Iso

W-R

2s

21.6

.....

Tour cylindrique blanche.

Rouge de 195°' à 332°';
blanc de 332°'à 195°
par l'W. Éclairé par projecteurs
en-dessous du balcon.
En service 24 heures.
À longueur d’année.

Carte:3419
Éd. 10/09(P09-097)

276

Gossip Shoals - Bouée à cloche lumineuse U47


À l'Est du haut-fond, aux abords de l'extrémité SE. de l’île Gossip.
48 53 05.6
123 18 17.9

Fl

G

4s

.....

.... .

Verte, marquée "U47".

À longueur d’année.



Chart:3473
Éd. 10/09(P09-103)

571
G5650

Cholberg Point


Sur la pointe.
50 54 57.2
127 44 09.4

Q

W

1s

11.3

5

Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire blanche.

À longueur d’année.


Carte:3549
Éd. 10/09(P09-093)

685.5
G5758 .4

Havelock Rock


Chatham Sound, au Nord de l’inlet Hunts.
54 05 54.6
130 28 59.6

Fl

W

4s

6.6

6

Tour cylindrique blanche.

À longueur d’année.



Carte:3957
Éd. 10/09(P09-102)

712
G5801

Grindstone Point


Sur un rocher au Nord de la pointe.
54 18 33.7
130 23 14.4

Fl

R

4s

4.0

4

Tour cylindrique blanche, bande rouge à la partie supérieure.

À longueur d’année.



Carte:3955
Éd. 10/09(P09-098)

713
G5802

Venn Passage


Sur une roche qui assèche.
54 18 42.3
130 23 35.1

Q

G

1s

4.6

4

Tour cylindrique blanche, bande verte à la partie supérieure.

À longueur d’année.



Carte:3955
Éd. 10/09(P09-099)

714
G5803

Du Vernet Point


Sur une roche qui assèche aux abords de la pointe.
54 18 44.9
130 24 04.6

Q

R

1s

3.4

3

Tour cylindrique blanche, bande rouge à la partie supérieure.

À longueur d’année.



Carte:3955
Éd. 10/09(P09-100)

715



715.1



Shkgeaum Bay, alignement

|
|
|
|
|
|
|

|

54 18 37
130 24 30.1


171° 30' 228.8m du feu antérieur

F



F

Y



Y

.....



.....

3.9



8.4

9



9

Mât, marque de jour orange, bande verticale noire.


Mât, marque de jour orange, bande verticale noire.

À longueur d’année.



À longueur d’année.



Carte:3955
Éd. 10/09(P09-104)

716
G5803 .4

Roberson Point -Feu à secteurs


Sur le banc à l'Ouest de la pointe.
54 19 23
130 24 34.1

F

R
W
G

.....

2.8

7

Tour à claire-voie carrée blanche, marque de jour orange, bande verticale noire.

Rouge de 110°30' à 114°;
blanc de 114° à 118°;
vert de 118° à 124°.
À longueur d’année.


Carte:3955
Éd. 10/09(P09-105)

717
G5803 .6

Dundas Point - Feu à secteurs


NW. de la pointe.
54 19 24.8
130 25 01.8

F

R
W
G

.....

4.9

8

Tour à claire-voie carrée blanche, marque de jour orange, bande verticale noire.

Rouge de 138° à 142°;
blanc de 142° à 146°;
vert de 146° à 151°.
À longueur d’année.


Carte:3955
Éd. 10/09(P09-106)

718
G5803 .8

Metlakatla - Feu à secteurs


Extrémité Nord d'un îlot, passage Venn.
54 20 09.6
130 25 25.7

F

R
W
G

.....

2.7

8

Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire orange, bande verticale noire.

Rouge de 073° à 077°;
blanc de 077° à 080°;
vert de 080° à 085°.
À longueur d’année.


Carte:3955
Éd. 10/09(P09-107)

721.6
G5807 .4

Devastation Island


Côté Nord de l'île.
54 19 20.2
130 29 16.8

Fl

R

4s

5.3

4

Tour cylindrique blanche, bande rouge à la partie supérieure.

À longueur d’année.



Carte:3955
Éd. 10/09(P09-108)

722
G5808

Shrub Island


Extrémité Ouest du passage Venn.
54 19 48.7
130 27 40.3

Q

R

1s

7.5

3

Tour cylindrique blanche, bande rouge à la partie supérieure, sur un dauphin à 4 pieux.

À longueur d’année.



Carte:3955
Éd. 10/09(P09-109)

733
G5809

Harris Rock


Sur le rocher.
54 12 58.1
130 45 53.2

Fl

W

6s

5.8

6

Tour à claire-voie carrée,
marque de jour rectangulaire blanche.

Lum. 0.5 s; obs. 5.5 s.
À longueur d’année.


Carte:3909
Éd. 10/09(P09-101)

786

Lawn Point - Bouée à cloche lumineuse C18


SE. du feu de la pointe Lawn.
53 23 53.5
131 53 46

Fl

R

4s

.....

.... .

Rouge, marquée "C18".

À longueur d’année.



Carte:3890
Éd. 10/09(P09-096)



suggestion sheet


suggestion sheet1