Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.



Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries et Oceans
Canada
 
est title
  VOL. 38, ÉDITION MENSUELLE N°12
27 décembre, 2013

Numéro de publication 40063779




ccg_crest_fra

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner





SOMMAIRE
   

Page

Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité

1 - 6

Partie 2
Corrections aux cartes

7 - 14

Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime 15 - 17
Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques

18 - 25

Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume

26 - 28



Direction générale des services maritimes
Aides à la navigation


Pêches et Océans Canada - Publication officielle de la Garde côtière canadienne

 
Government of Canada / Gouvernement du Canada

 

NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques  correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements  sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans la titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires  sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte et dans la partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l'édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion -  Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur d’un feu peut ne pas avoir fait l’objet d’une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs , mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livre des feux, des bouées et des signaux de brume , cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes - Veuillez consulter l’Avis No 14 de l’édition annuelle des Avis aux navigateurs Avril 2011 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d’approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l’impression y sont mentionnés. Pour les dates d’édition courante des cartes se référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

NOTA: This publication is also available in English.



CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

 

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

 

éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2

 



MISE EN GARDE



AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)


La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d’aides à la navigation.


Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.


Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).


Les Avis a la navigation écrite en vigueur sont disponibles sur le site de la Garde côtière canadienne à http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP


La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.


Pour plus d'information, communiquer avec votre centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).
Terre Neuve et Labrador
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Port aux Basques
49, rue Stadium
Case postale 99
PORT AUX BASQUES, T-N-L A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168
Télécopieur : (709) 695-7784
Courriel :notshippax@dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f30407
Maritimes
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Sydney
1190, Westmount Road
SYDNEY, N.E. B1R 2J6
Téléphone: (902) 564-7751 or 1-800-686-8676
Télécopieur: (902) 564-2446
Courriel :notshipssyd@mar.dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/e0030406

Québec
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM Les Escoumins
5 rue Otis,
LES ESCOUMINS, QC
G0T 1K0
Téléphone: (418) 233-2308
Télécopieur: (418) 233-3299
Courriel :Opsavis@dfo-mpo.gc.ca
Site Web :www.marinfo.gc.ca/fr/avisecrits/index.asp

Centre & Arctique
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Services de communications et trafic maritimes
Bureau des Avis à la navigation série "C"
401 rue King West
PRESCOTT, ON K0E 1T0
Téléphone (613) 925-0666 or 1-800 265 0237
Télécopieur: (613) 925-4519
Courriel :NotshipC&A@DFO-MPO.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Iqaluit
Bureau des Avis à la navigations série "A" et série "H"
Case postale 189
IQALUIT, NU X0A 0H0
Téléphone: (867) 979-5269
Télécopieur: (867) 979-4264
Courriel :IQANORDREG@INNAV.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

* Services disponibles en français et en anglais.

 


ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS

ACCÈS WEB

Nous offrons une fonction qui permet aux abonnés à notre service en ligne de recevoir la version électronique mensuelle intégrale des Avis aux navigateurs. Nous tenons également à encourager nos clients à visiter le site Web  http://www.notmar.gc.ca/abonner/  pour s'abonner à ce nouveau service.

Les utilisateurs qui souhaitent recevoir des mises à jour pour leurs cartes peuvent créer un "profil d’utilisateur" à partir du site Web - http://www.notmar.gc.ca/search/mycharts-eng.php?czoxOToibnRtPXN0ZXBfb25lJmxhbmc9ZSI7 .

Cet attribut permet aux usagers d'enregistrer les cartes marines qu'ils possèdent. Les personnes inscrites sont automatiquement avisées via un courriel lorsqu'un Avis aux navigateurs qui touche ses cartes est publié



INDEX


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES.


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.


2


FUSION DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM).


2


PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICAITON DE 2013.




3


PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS À LA PUBLICAITONS DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICAITON DE 2013.




3


ERRATUM RÉFÉRENCE *1107(P) BAY OF ISLANDS - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.


3


*1201 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES.


3


*1202 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION.


4


*1203 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICELLES (BSB V4).


4


*1204 TRANSPORT CANADA BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES


4


*1205(T) QUIRPON HARBOUR AND APPROACHES/ET LES APPROCHES – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ TEMPORAIREMENT.



4


*1206(T) FORTEAU BAY - SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ TEMPORAIREMENT.


4


*1207(T) TILT COVE AND/ET LA SCIE HARBOUR – FEU SUPPRIMÉ TEMPORAIREMENT


5


*1208(T) NUNAKSUK ISLAND TO/À CALF, COW AND/ET BULL ISLANDS - FEU ET RACON SUPPRIMÉS TEMPORAIREMENTS. .



5


*1209(T) BAY OF EXPLOITS SHEET/FEUILLE II (MIDDLE/CENTRE) - FEU SUPPRIMÉ TEMPORAIREMENT


5


*1210(P)BRAS D'OR LAKE – BOUÉE À ÊTRE MODIFIÉE.


5


*1211(P) CHÉTICAMP, GRAND ÉTANG AND MARGAREE HARBOURS – FEU À SECTEUR À ÊTRE SUPPRIMÉ.


6


*1212 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013 - CENTRE DES SERVICES DE COMMUNICATIONS ET DE TRAFIC MARITIMES - AJOUT DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE





15


*1213 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013 - ST. JOHN’S




16


INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE

No. de la carte

Page

No. de la carte

Page

No. de la carte

Page

1230

7

4512

4

1236

7, 8

4522

5

1312

8

4565

3

1313

8

4596

5

2283

3

4596

5

4000

8

4641

11

4001

8, 9

4641

11

4015

9

4654

3

4016

9

4670

4

4017

9

4667

12

4022

9

4826

12

4118

10

4831

12

4203

10

4847

12

4237

10

4850

12

4279

5

4864

13

4363

10

4906

13

4374

11

4911

13

4449

6

4921

13,14

4453

11

5051

5

4462

11

8010

14



PARTIE 1
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à

shcinfo@dfo-mpo.gc.ca .

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à http://www.notmar.gc.ca/rechercher/notmar-fra.php

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - Dates de l'édition courante des cartes.

ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.


RÉIMPRESSIONS

Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent être consultées à

http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu'il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s'activer. Afin d'assurer une navigation sécuritaire et afin d'obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ».

Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.

Fusion des centres des Services de communication et de trafic maritimes (SCTM).

La GCC procède actuellement à la fusion des centres de ses Services de communication et de trafic maritimes. Les changements qui en résultent doivent donner lieu, d'ici le printemps 2015, à un groupe de 12 centres des SCTM situés de manière stratégique dans l'ensemble du pays. Les renseignements se rapportant à la fusion seront transmis aux clients par tous les moyens disponibles.

Phase I (terminée Printemps 2014)

Région de l'Atlantique

Fermeture du centre des SCTM de St. John's. Les services seront assurés par le centre de Placentia.

Fermeture du centre des SCTM de Saint John (Fundy). Les services seront assurés par le centre de Halifax.

Région du Centre et de l'Arctique

Fermeture du centre des SCTM de Thunder Bay. Les services seront assurés par le centre de Sarnia.

Fermeture du centre des SCTM de Montréal. Les services seront assurés par le centre de Québec.

Phase II (terminée Printemps 2015)

Région de l'Atlantique

Fermeture du centre des SCTM de St. Anthony. Les services seront assurés par le centre de Labrador (Goose Bay).

Région du Centre et de l'Arctique

Fermeture du centre des SCTM de Rivière-au-Renard. Les services seront assurés par le centre de Les Escoumins.

Il n'y aura pas de réduction du niveau de services des SCTM offerts aux clients. Les navigateurs doivent savoir que, en raison de la fusion, les coordonnées, la météo et autres calendriers de radiodiffusion maritime pertinents pourraient changer. Ces changements seront transmis par les ARNM à mesure qu'ils seront disponibles.

Les navigateurs doivent vérifier la partie 3 des AVNAV sur une base mensuelle pour obtenir les mises à jour.


PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICATION DE 2013.

Partie I - page 1 de 10

PRÉAVIS

Le service commercial de correspondance publique

À compter du 1er janvier 2014, les modifications suivantes au service commercial de correspondance publique de la Garde côtière canadienne, fourni par des centres des Services de communications et de trafic maritimes désignés, prendront effet :

Toutes les communications navire-terre à longue distance seront gérées par le fournisseur de services téléphoniques habituel en tant qu'appels à frais virés.

Les personnes qui tenteront de faire des appels téléphoniques terre-navire devront passer par le centre des SCTM approprié qui se chargera d'établir la communication.

Les centres des SCTM fournissant un service commercial de correspondance publique apparaissent dans la partie 2 des Aides radio à la navigation maritime.


PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013

Partie I - page 1 de 10


PRÉAVIS

Rapports ECAREG CANADA et Renseignements exigés aux préalables (RREP)
En comptant de 0001TUC, le 1er janvier, 2014, les rapports ECAREG et renseignements exigées aux préalables (RREP) qui étaient soumis au bureau D’ECAREG Canada à St. John’s, T-N-L, seront dorénavant traités par SCTM Halifax. Dès cette date, tous rapports ECAREG et renseignements exigés aux préalables seront transmis à:

Centre des SCTM Halifax
Téléphone : 902-426-4956
Télécopieur : 902-426-4483
HLXECAREG1@INNAV.GC.CA

ERRATUM
RÉFÉRENCE *1107(P) BAY OF ISLANDS - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.

La carte de référence devrait lire 4653.

*1201 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES

CARTES

TITRE & MATIÈRES

ÉCHELLE

DATE D'ÉDITION

CAT#

PRIX

Nouvelle Édition

Tous les avis temporaires et préliminaires touchant la version précédente de(s) (la) carte(s) suivante(s) sont maintenant supprimé(s). Pour les avis toujours en vigueur, prière de consulter la partie 2 de cette édition.

2283

Owen Sound to/à Giant's Tomb Island

1:80000

31-AUG-2012

3

25.00

4654

Lark Harbour and/et York Harbour (Bay of Islands)

1:12000

25-JAN-2013

1

20.00

Cartes retirées en permanence

4565IC

St. John's to Cape St-Francis and Conception Bay

*1202 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION

NOUVEAU PRODUITS

NUMÉRO CEN S-57

TITRE DE LA CARTE

CA476275

Caraquet Harbour, Baie de Shippegan and/et Miscou Harbour

CA476276

Continuation A

CA576696

Lark Harbour and/et York Harbour (Bay of Islands)


*1203 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSB V4).

CARTES

TITRE & MATIÈRES

ÉCHELLES

DATES D'ÉDITION

Nouvelle édition

Tous les avis temporaires et préliminaires touchant la version précédente de(s) (la) carte(s) suivante(s) sont maintenant supprimé(s). Pour les avis toujours en vigueur, prière de consulter la partie 2 de cette édition.

R/M1312

Lac Saint-Pierre 1:40000 24-MAY-2013

R/M1313

Batiscan au/to Lac Saint-Pierre 1:40000 07-JUN-2013

R/M1314

Donnacona à/to Batiscan 1:40000 21-JUN-2013

R/M2029

Couchiching Lock to Port Severn / Écluse de Couchiching a Port Severn 1:20000 31-DEC-2012

R/M4654

Lark Harbour and/et York Harbour (Bay of Islands) 1:120000 25-JAN-2013

*1204 TRANSPORT CANANDA BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.

Ceci est pour vous informer qu’un nouveau Bulletin de la sécurité des naviresa été récemment publié sur le site Web de Transports Canada à www.tc.gc.ca/bsn/ssb/.

Pour consulter ou télécharger ce bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :

Titre : Déclaration de conformité du travail maritime et certificat de travail maritime
Numéro : Bulletin No 07/2013
Date : 2013-11-21
Lien :http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/bulletins-2013-07-fra.htm

Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.

Contactez-nous au : securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (Sans frais)

*1205(T) QUIRPON HARBOUR AND APPROACHES/ET LES APPROCHES – SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ TEMPORAIREMENT.

Référence Carte: 4512
Le feu et Signal de brume Cape Bauld LF 225 (51° 38' 24.2" N 55° 25' 35.9" W) le Signal de brume est supprimé temporairement.

(N2013-009)

*1206(T) FORTEAU BAY - SIGNAL DE BRUME SUPPRIMÉ TEMPORAIREMENT.

Référence Carte: 4670
Le feu et Signal de brume Amour Point LF 227 (51° 27' 37.74" N 56° 51' 29.34" W) le Signal de brume est supprimé temporairement.

(N2012-012)

*1207(T) TILT COVE AND/ET LA SCIE HARBOUR – FEU SUPPRIMÉ TEMPORAIREMENT.

Référence Carte: 4522
Le feu du quai La Scie Harbour Wharf Light LF 267.3 (49° 57' 45.6" N 55° 36' 10.8" W), suite à la construction du quai à La Scie, le feu du quai a été supprimé temporairement.

(N2013-014)

*1208(T) NUNAKSUK ISLAND TO/À CALF, COW AND/ET BULL ISLANDS - FEU ET RACON SUPPRIMÉS TEMPORAIREMENTS.

Reference Chart: 5051
Le feu Hen and Chickens LF 324.5 (56° 30' 39.5" N 60° 38' 37.5" W), le feu et le Racon ont été détruit par des vagues, ils seront hors service temporairement.

(N2013-008)

*1209(T) BAY OF EXPLOITS SHEET/FEUILLE II (MIDDLE/CENTRE) - FEU SUPPRIMÉ TEMPORAIREMENT.

Référence Carte: 4596
Le feu du quai Porterville LF 352.5000 (49° 15' 26" N 55° 11' 33" W) a été supprimé temporairement.

(N2013-011)

*1210(P) BRAS D'OR LAKE – BOUÉE À ÊTRE MODIFIÉE.

Référence Carte: 4279
La Garde côtière canadienne se propose de remplacer en permanence la bouée de tribord rouge Bras D’Or lakes, DC2 (45°47’47.9”N 61°04’09”W) par une bouée Cardinale Est, noirs, jaune et noire BYB, marquée “DC”.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant intérimaire Aides à la navigation,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John's, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195

Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l'appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2013-176)

*1211(P) CHÉTICAMP, GRAND ÉTANG AND MARGAREE HARBOURS – FEU À SECTEUR À ÊTRE SUPPRIMÉ.

Référence Carte: 4449
La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante: Le feu à secteur Cheticamp Inner Harbour LF 866.75 (46°37’47.3”N 61°00’46.2”W).

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à

Surintendant intérimaire Aides à la navigation,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John's, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195

Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l'appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2013-156)


PARTIE 2 - CORRECTIONS AUX CARTES

1230 - Sainte-Anne-des-Monts - Nouvelle édition - 19-FÉVR-2010 - NAD 1983

06-DÉC-2013

LNM/D. 29-NOV-2013

Rayer

la profondeur de 4 mètres 0 décimètre
(Voir la carte n° 1, l10)

49°08′03.0″N 066°29′07.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479058

MPO(6408846-01)

Porter

une profondeur de 3 mètres 4 décimètre
(Voir la carte n° 1, l10)

49°08′03.0″N 066°29′07.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479058

MPO(6408846-02)

Modifier

1,5 mètres (1999) pour lire 1,6 mètres (2013)
(Voir la carte n° 1, l22)

49°07′58.2″N 066°29′15.2″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479058

MPO(6408846-03)

Rayer

la profondeur de 6 mètres 9 décimètre
(Voir la carte n° 1, l10)

49°08′06.1″N 066°29′03.1″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479058

MPO(6408846-04)

Modifier

2,5 mètres (1999) pour lire 2,5 mètres (2013)
(Voir la carte n° 1, l22)

49°07′59.6″N 066°29′20.2″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479058

MPO(6408846-05)

porter

une profondeur de 6 mètres 7 décimètre
(Voir la carte n° 1, l10)

49°08′06.0″N 066°29′04.1″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479058

MPO(6408846-06)

Rayer

la profondeur de 6 mètres 0 décimètre
(Voir la carte n° 1, l10)

49°08′05.5″N 066°29′12.7″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479058

MPO(6408846-07)

Porter

une profondeur de 5 mètres 6 décimètre
(Voir la carte n° 1, l10)

49°08′05.4″N 066°29′11.9″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479058

MPO(6408846-08)


1236 - Matane - Nouvelle édition - 26-OCT-2012 - NAD 1983

06-DÉC-2013

LNM/D. 04-OCT-2013

Rayer

la profondeur de 10 mètres 2 décimètres
(Voir la carte No 1, l10)

48°50′28.5″N 067°34′39.3″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579040

MPO (6408856-01)

Porter

une profondeur de 8 mètres 9 décimètres
(Voir la carte No 1, l10)

48°50′27.2″N 067°34′39.4″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579040

MPO (6408856-02)

Rayer

la profondeur de 9 mètres 6 décimètres
(Voir la carte No 1, l10)

48°50′31.1″N 067°34′41.8″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579040

MPO (6408861-01)

Porter

une profondeur de 10 mètres 0 dècimètres
(Voir la carte No 1, l10)

48°50′31.0″N 067°34′41.9″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579040

MPO (6408861-02)


1312 - Port de Sorel-Tracy - Nouvelle édition - 24-MAI-2013 - NAD 1983

20-DÉC-2013

Modifier

0 pour lire 0.5 du côté droit de l′échelle graphique en milles marins
(Voir la carte No 1, A17)

46°02′39.4″N 073°05′32.8″W

MPO (6408866-01)

Modifier

1 pour lire 0.5 du côté gauche de l′échelle graphique en milles marins
(Voir la carte No 1, A17)

46°02′39.4″N 073°06′59.2″W

MPO (6408866-02)


1313 - Batiscan au/to Lac Saint-Pierre - Nouvelle édition - 07-JUIN-2013 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 06-DÉC-2013

Modifier

le relèvement réciproque 246° pour lire 256
(Voir la carte No 1, Pe)

46°22′53.8″N 072°26′22.2″W

MPO(6408868-01)


1313 - Port de Trois-Rivières - Nouvelle édition - 07-JUIN-2013 - NAD 1983

06-DÉC-2013

Porter

une conduite, Gas/Gaz
(Voir la carte No 1, L40.1)

entre 46°21′39.3″N 072°31′58.3″W
et 46°21′43.8″N 072°31′52.8″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579015

MPO(6408859-01)


4000 - Gulf of Maine to/à Baffin Bay / Baie de Baffin - Nouvelle édition - 25-JUIL-2003 - NAD 1983

13-DÉC-2013

LNM/D. 15-NOV-2013

Rayer

la bouée ODAS/SADO, lumineuse jaune, marquée 44140
(Voir la carte No 1, Q58)

43°44′48.0″N 051°44′15.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276514

MPO(6306532-01)

Porter

une bouée ODAS/SADO, lumineuse jaune, marquée 44140
(Voir la carte No 1, Q58)

42°52′06.0″N 051°28′00.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276514

MPO(6306532-02)


4001 - Gulf of Maine to Strait of Belle Isle /au Detroit de Belle Isle - Nouvelle édition - 01-DÉC-1995 - NAD 1983

13-DÉC-2013

LNM/D. 30-NOV-2012

Rayer

la bouée ODAS/SADO, lumineuse jaune, marquée 44140
(Voir la carte no 1, Q58)

43°44′48.0″N 051°44′15.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276514

MPO(6306532-01)

Porter

une bouée ODAS/SADO, lumineuse jaune, marquée 44140
(Voir la carte no 1, Q58)

42°52′06.0″N 051°28′00.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276514

MPO(6306532-02)


4015 - Sydney to/à Saint-Pierre - Nouvelle édition - 28-MARS-2003 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 20-DÉC-2013

Rayer

la bouée charpente cardinale Nord à sifflet lumineuse noire et jaune Q, WHIS.
(Voir la carte No 1, Q130.3)

47°28′41.8″N 057°05′24.7″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276284

(N2013038) LF(139.21) MPO(6306583-01)

Porter

une bouée charpente cardinale Nord à sifflet lumineuse noire et jaune Q, WHIS
(Voir la carte No 1, Q130.3)

47°29′55.8″N 057°05′35.4″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276284

(N2013038) LF(139.21) MPO(6306583-02)

20-DÉC-2013

LNM/D. 22-NOV-2013

Rayer

une profondeur de 44 brasses, au-dessus d′une entité artificielle.
(Voir la carte No 1, Ka)

46°56′48.0″N 060°06′37.2″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271, CA376167

MPO(6306525-02)


4016 - Saint-Pierre to/à St. John's - Nouvelle édition - 06-JUIN-2003 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 11-OCT-2013

Porter

une obstruction de profondeur inconnue
(Voir la carte No 1, K40)

47°33′54.0″N 053°00′54.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276092, CA376120

MPO(6306587-01)


4017 - Cape Race to/à Cape Freels - Nouvelle édition - 07-MARS-2003 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 11-OCT-2013

Porter

une obstruction de profondeur inconnue
(Voir la carte No 1, K40)

47°33′54.0″N 053°00′54.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276092, CA376120

MPO(6306587-01)


4022 - Cabot Strait and approaches / Détroit de Cabot et les approches, Scatarie Island to/à Anticosti Island / Île D'Anticosti - Nouvelle édition - 17-JANV-2003 - NAD 1983

20-DÉC-2013

LNM/D. 22-NOV-2013

Rayer

une profondeur de 44 brasses, au-dessus d′une entité artificielle.
(Voir la carte No 1, Ka)

48°02′26.4″N 061°09′51.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271

MPO(6306525-01)

Rayer

une profondeur de 44 brasses, au-dessus d′une entité artificielle.
(Voir la carte No 1, Ka)

46°56′48.0″N 060°06′37.2″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271, CA376167

MPO(6306525-02)


4118 - Grand Passage - Nouvelle édition - 13-NOV-1998 - NAD 1983

13-DÉC-2013

LNM/D. 02-SEPT-2011

Rayer

le câble sous-marin
(Voir la carte No 1, L30.1)

entre 44°16′19.0″N 066°20′40.6″W
et 44°16′24.4″N 066°20′05.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476027

MPO(6306524-01)

Rayer

le câble sous-marin
(Voir la carte No 1, L30.1)

entre 44°16′16.4″N 066°20′44.9″W
et 44°16′24.0″N 066°20′05.8″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476027

MPO(6306524-02)

Porter

une zone de câbles sous-marins à haute tension
(Voir la carte No 1, L31.2)

joignant 44°16′11.7″N 066°20′47.9″W
44°16′11.7″N 066°20′25.8″W
et 44°16′17.3″N 066°20′01.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476027

MPO(6306524-03)

Porter

une zone de câbles sous-marins à haute tension
(Voir la carte No 1, L31.2)

entre 44°16′25.4″N 066°20′05.6″W
et 44°16′21.1″N 066°20′44.7″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476027

MPO(6306524-04)


4203 - Halifax Harbour - Black Point to/à Point Pleasant - Nouvelle édition - 14-AVR-2000 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 08-JUIL-2011

Porter

une bouée charpente ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s
(Voir la carte No 1, Q58)

44°33′31.3″N 063°32′43.9″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002

LF(521.5) MPO(6306585-01)


4237 - Approaches to/Approches au Halifax Harbour - Nouvelle édition - 02-JUIN-2000 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 15-NOV-2013

Porter

une bouée charpente ODAS/SADO lumineuse jaune Fl (5) Y 20s
(Voir la carte No 1, Q58)

44°33′31.3″N 063°32′43.9″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002

LF(521.5) MPO(6306585-01)


4363 - Cape Smoky to/à St. Paul Island - Nouvelle édition - 12-SEPT-2003 - NAD 1983

20-DÉC-2013

LNM/D. 22-NOV-2013

Rayer

une profondeur de 44 brasses, au-dessus d′une entité artificielle
(Voir la carte No 1, Ka)

46°56′48.0″N 060°06′37.2″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276271, CA376167

MPO(6306525-02)

4374 - Red Point to/à Guyon Island - Nouvelle édition - 08-NOV-2002 - NAD 1983

20-DÉC-2013

LNM/D. 26-AOÛT-2011

Porter

un câble électrique aérien avec une hauteur libre de 23 pieds
(Voir la carte No 1, D20 et D26)

entre 45°43′01.4″N 060°14′17.7″W
et 45°43′04.2″N 060°14′02.4″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376295

MPO(6306527-01)

4453 - Île à la Brume à/to Pointe Curlew - Nouvelle édition - 14-DÉC-2012 - NAD 1983

06-DÉC-2013

Porter

une profondeur de 10 mètres 7 décimètres
(Voir la carte No 1, l10)

50°09′58.7″N 060°29′49.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379139

MPO(6408862-01)

Porter

une profondeur de 12 mètres 8 décimètres
(Voir la carte No 1, l10)

50°10′21.3″N 060°30′45.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379139

MPO(6408862-02)


4462 - St. George's Bay - Nouvelle édition - 07-MARS-2003 - NAD 1983

20-DÉC-2013

LNM/D. 22-FÉVR-2013

Rayer

la roche par la sonde découvrante de 2 pieds et la légende Madagascar Rk
(Voir la carte No 1, K11)

45°38′25.2″N 061°25′01.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376242

MPO(6306526-01)


4641 - Port aux Basques and Approaches/et les Approches - Nouvelle édition - 25-DÉC-1998 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 13-DÉC-2013

Déplacer

la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée QP6
(Voir la carte No 1, Qf)

de 47°34′31.2″N 059°07′56.1″W
à 47°34′31.8″N 059°07′56.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576304

(N2013018) LF(170.5) MPO(6306544-01)

13-DÉC-2013

LNM/D. 15-NOV-2013

Remplacer

SUR CERTAINS EXEMPLAIRES
la bouée charpente de tribord lumineuse noir FlR, marquée QP6 par la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée QP6
(Voir la carte No 1, Q3)

47°34′31.8″N 059°07′56.0″W

MPO(6306533-01)


4667 - Savage Cove to/à St. Barbe Bay - Nouvelle édition - 30-MARS-2007 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 08-FÉVR-2008

Porter

une bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée XK4
(Voir la carte No 1, Qf)

51°11′51.0″N 056°47′56.4″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476568

(N2013039) LF(216.55) MPO(6306584-01)

4826 - Burgeo to/à François - Carte nouvelle - 24-FÉVR-2006 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 23-AOÛT-2013

Rayer

la bouée charpente cardinale Nord à sifflet lumineuse noire et jaune Q, WHIS, marquée QGR
(Voir la carte No 1, Q130.3)

47°28′41.8″N 057°05′24.7″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276284

(N2013038) LF(139.21) MPO(6306583-01)

Porter

une bouée charpente cardinale Nord à sifflet lumineuse noire et jaune Q, WHIS, marquée QGR.
(Voir la carte No 1, Q130.3)

47°29′55.8″N 057°05′35.4″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276284

(N2013038) LF(139.21) MPO(6306583-02)

4831 - Fortune Bay - Northern Portion/Partie Nord - Carte nouvelle - 26-DÉC-1986 - NAD 1983

20-DÉC-2013

LNM/D. 29-MARS-2013

Rayer

la bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée VV2
(Voir la carte No 1, Qf)

47°36′18.0″N 055°06′35.4″W

(N2013016) LF(115.2) MPO(6306542-01)


4847 - Conception Bay - Nouvelle édition - 03-AOÛT-2001 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 11-OCT-2013

Porter

une obstruction de profondeur inconnue
(Voir la carte No 1, K40)

47°33′54.0″N 053°00′54.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276092, CA376120

MPO(6306587-01)


4850 - Old Perlican - Carte nouvelle - 11-MAI-1990 - NAD 1983

06-DÉC-2013

LNM/D. 15-FÉVR-2013

Coller

l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique:
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/4850PA_20130911.pdf

48°05′12.5″N 053°00′36.1″W

MPO(6306573-01)


4864 - Black Island to/à Little Denier Island - Carte nouvelle - 25-AOÛT-2006 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 09-NOV-2012

Modifier

QR pour lire FlR vis-à-vis la bouée à espar de tribord, lumineuse rouge, marquée DDL2
(Voir la carte No 1, Qf)

49°31′55.8″N 054°58′37.1″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476639

(N2013021) LF(361.09 ) MPO(6306547-01)

Modifier

QG pour lire FlG vis-à-vis la bouée à espar de bâbord lumineuse verte, marquée DDL1
(Voir la carte No 1, Qg)

49°31′55.1″N 054°58′36.4″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476639

(N2013022) LF(361.08) MPO(6306547-02)

4906 - West Point à/to Baie de Tracadie - Carte nouvelle - 18-MARS-1988 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 25-OCT-2013

Modifier

Fl pour lire 2 Lts Fl & FlG vis-à-vis le feu
(Voir la carte No 1, P1)

47°04′57.3″N 064°53′14.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376062

(G2013174) LF(1165.8 and 1165.9) MPO(6306586-03)

4911 - Entrée à/Entrance to Miramichi River - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983

27-DÉC-2013

LNM/D. 30-AOÛT-2013

Porter

prolongation de brise-lames
(Voir la carte No 1, F4.1)

entre 47°04′58.7″N 064°53′15.5″W
et 47°04′58.1″N 064°53′16.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133

MPO(6306586-01)

Porter

un feu FlG
(Voir la carte No 1, P1)

47°04′58.1″N 064°53′16.6″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133

(G2013174) LF(1165.9) MPO(6306586-02)


4921 - Bonaventure - Nouvelle édition - 16-MARS-2012 - NAD 1983

06-DÉC-2013

LNM/D. 22-NOV-2013

Rayer

le plan de Bonaventure

48°02′15.0″N 065°29′00.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579061

MPO(6408852-01)

Coller

l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique:
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/pa4921_20131016_1.pdf

48°02′07.3″N 065°29′17.5″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579061

MPO(6408852-02)

Coller

l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique:
http://www.chs-shc.gc.ca/patches/pa4921_20131016_2.pdf

48°02′06.0″N 065°28′42.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579061

MPO(6408852-03)


8010 - Grand Bank/Grand Banc Southern Portion/Partie Sud - Nouvelle édition - 07-JUIN-2002 - NAD 1983

13-DÉC-2013

Rayer

la bouée ODAS/SADO, lumineuse jaune, Fl (5) Y, marquée 44140
(Voir la carte No 1, Q58)

43°44′48.0″N 051°44′15.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276514

MPO(6306532-01)

Porter

une bouée ODAS/SADO, lumineuse jaune, Fl (5) Y, marquée 44140
(Voir la carte No 1, Q58)

42°52′06.0″N 051°28′00.0″W

Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030, CA276514

MPO(6306532-02)

 


 

PARTIE 3
CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME



*1212

PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013 - CENTRE DES SERVICES DE COMMUNICATIONS ET DE TRAFIC MARITIMES - AJOUT DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE


Partie 2 – Page 32 de 65
SAINT JOHN, NOUVEAU-BRUNSWICK, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER le numéros de téléphone suivant:
506-636-4816 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 13 de 65
LES ESCOUMINS, QUÉBEC, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER le numéro de téléphone suivant :
418-233-3556 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 28 de 65
RIVIÈRE-AU-RENARD, QUÉBEC, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER  le numéro de téléphone suivant :
418-269-3370 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 38 de 65
ST. ANTHONY, TERRE-NEUVE ET LABRADOR, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER les numéros de téléphone suivant :
709-454-3099 Service de correspondance publique commerciale
709-454-2816 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 44 de 65
SYDNEY, NOUVELLE-ÉCOSSE, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER le numéro de téléphone suivant :
902-486-5470 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 17 de 65
PLACENTIA, TERRE-NEUVE ET LABRADOR, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER les numéros de téléphone suivant :
709-227-1027 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 1 de 65
HALIFAX, NOUVELLE-ÉCOSSE, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER les numéros de téléphone suivant :
902-486-5472 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 20 de 65
PORT AUX BASQUES, TERRE-NEUVE ET LABRADOR, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER les numéros de téléphone suivant :
709-695-2167 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 10 de 65
LABRADOR, TERRE-NEUVE ET LABRADOR, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphone
AJOUTER  les numéros de téléphone suivant :
709-896-0277/0278 Service de correspondance publique commerciale


Partie 2 – Page 41 de 65
ST. JOHN’S, TERRE-NEUVE ET LABRADOR, Centre des Services de communications et de trafic maritimes

Sous No. de téléphoneAJOUTER  les numéros de téléphone suivant :
709-772-0850 Service de correspondance publique commerciale
709-772-6373 Service de correspondance publique commerciale



*1213

PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013 - ST. JOHN’S.



Partie 1 – Page 9 de 10

Annuaire téléphonique / Télécopieur / Télex
Dans le tableau, sous ECAREG CANADA
SUPPRIMER
ST. JOHN’S, NL
Les numéros de téléphone
709-772-2083
709-772-2084
Et le numéro de télécopieur. 709-722-5369


Partie 2 – Page 41 de 65
ST. JOHN’S, TERRE-NEUVE ET LABRADOR

Centre des Services de communications et de trafic maritimes
Sous No. de téléphone :
SUPPRIMER
709-772-3366 ECAREG


Partie 3 – Page 11 de 49

Sous ECAREG – CONTACTS
Les comptes rendus ECAREG doivent être envoyés à

SUPPRIMER l’adresse suivante:

Centre des SCTM de St. John’s
Téléphone: 709-772-3366
Télécopieur: 709-772-5369
Courriel: ECAREGSNF@INNAV.GC.CA


Partie 4 – Page 49 de 69
RAPPORT SUR LES RENSEIGNEMENTS EXIGÉS AU PRÉALABLES (RREP)

Sous Les renseignements exigés au préalable doivent être envoyés à l’une des adresses suivantes :

paragraphe b)

SUPPRIMER l’adresse suivante :

Centre des SCTM de St. John's
Télécopieur - 709-772-5369
Identification télégraphique - CCGTC SNF
Courriel : ecaregsnf@innav.gc.ca

 


 

PARTIE 4
CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES

ATL 102 — Terre-Neuve — Côtes Est et Sud, deuxième édition, 2008 —

Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 168 et les pictogrammes attenants.

(N2013-07.7)

Chapitre 1 — Paragraphe 175
Supprimer : « Un mur d’amarrage … Centre de services maritimes. »
Remplacer par : Il existe un port de plaisance pour embarcations pourvu de pontons et d’une rampe de mise à l’eau pour embarcations; on y accède par un chenal étroit qui longe le côté Ouest du Centre de services maritimes.

(N2013-07.8)

Chapitre 1 — Paragraphe 180, après « quai  privé en L »
Insérer : , en ruine,

(N2013-07.9)

Chapitre 1 — Paragraphe 183, après « Un quai »
Supprimer : public

(N2013-08.0)

Chapitre 1 — Paragraphe 191
Supprimer : « Un quai  public … approches du quai. »
Remplacer par : Un quai  public d’une longueur de 43 m (140 pi) est implanté à courte distance à l’Est d’une falaise. En 2013, le quai était en ruine; la prudence  s’impose.

(N2013-08.1)

Chapitre 1 — Paragraphe 222, après « de l’eau douce. Un » et « s’élève sur l’extrémité du »
Insérer : quai

(N2013-08.2)

Chapitre 1 — Paragraphe 226
Supprimer : dans un état de délabrement en 2007
Remplacer par : en ruine en 2013

(N2013-08.3)

Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 234
Remplacer par : 234 Un brise-lames enroché, abritant un ponton et une rampe de mise à l’eau pour embarcations, est situé à Chapel Arm. Des roches découvrantes et le courant d’un ruisseau rendent les approches du ponton malsaines.

(N2013-08.4)

Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 243
Remplacer par : 243 La municipalité de Old Shop  (223 habitants en 2006) est située sur la rive Ouest, près du fond de l’embranchement, d’où se trouve une rampe de mise à l’eau pour embarcations. De nombreux quais privés sont implantés dans le rivage qui borde la municipalité.

(N2013-08.5)

Chapitre 1 — Paragraphe 263, dernière ligne
Ajouter : La face du large de ce quai est enrochée de gros galets.

(N2013-08.6)

Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 264
Remplacer par : 264 Un port de plaisance, pourvu de pontons et d’une rampe de mise à l’eau pour embarcations, est situé sur la rive Sud de Heart’s Delight. Le port de plaisance est protégé du côté Ouest par un brise-lames enroché. Un feu  (467.51)  reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du brise-lames.

(N2013-08.7)

Chapitre 1 — Attenant au paragraphe 264, ajouter un pictogramme de feu.

(N2013-08.8)

Chapitre 1 — Paragraphe 267, dernière ligne
Ajouter : Le côté Nord du quai est enroché de gros galets.

(N2013-08.9)

Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 291 et les deux pictogrammes lui attenant.
Remplacer par : 291 Un brise-lames enroché, d’une longueur de 37 m (121 pi), est situé dans le coin SE du havre. Une cale de halage se trouve à courte distance au Sud du brise-lames.

(N2013-09.0)

Chapitre 1 — Paragraphe 292, après « Un quai  »
Insérer : en ruine

(N2013-09.1)

Chapitre 1 — Paragraphe 306.1, après la dernière ligne de la correction émise dans l’Édition mensuelle n° 5/2010
Ajouter : Un autre quai  public, d’une longueur de 87 m (285 pi) et offrant une profondeur de 3,8 m (12 pi), est implanté dans le rivage à quelque 70 m (230 pi) au SSW du quai mentionné ci-dessus. Des profondeurs variant entre 2,7 et 3,8 m (9 et 12 pi) se trouvent dans les approches de ces quais, à quelque 80 m (262 pi) dans le secteur Est à Sud de l’extrémité du quai précédent.

(N2013-09.2)

Chapitre 1 — Paragraphe 312
Supprimer : Une cale de halage se trouve du côté Est du havre.

(N2013-09.3)

Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 314 et le pictogramme lui attenant.

(N2013-09.4)

Chapitre 2 — Paragraphe 14
Supprimer : « De nombreuses embarcations … dans le havre. »

(N2013-09.5)

Chapitre 2 — Paragraphe 17, après « Un quai  public »
Insérer : , dans un état de délabrement et barricadé en 2013,

(N2013-09.6)

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 26.

(N2013-09.7)

Chapitre 2 — Paragraphe 29
Supprimer : dans un état de délabrement en 2007
Remplacer par : en ruine en 2013

(N2013-09.8)

Chapitre 2 — Paragraphe 41, dernière ligne
Ajouter : Tous les quais attenants au quai privé de l’usine de transformation du poisson étaient en ruine en 2013; la prudence  s’impose.

(N2013-09.9)

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 42 et le pictogramme lui attenant.

(N2013-10.0)

Chapitre 2 — Paragraphe 63, dernière ligne
Ajouter : Un autre quai, d’une longueur de 56 m (184 pi) et offrant des profondeurs variant entre 2,6 et 2,9 m (9 et 10 pi), s’avance vers l’Est depuis l’enracinement du quai brise-lames.

(N2013-10.1)

Chapitre 2 — Paragraphe 65
Supprimer : 1,9 m (6 pi)
Remplacer par : 2,9 m (10 pi)

(N2013-10.2)

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 72 et le pictogramme lui attenant.

(N2013-10.3)

Chapitre 2 — Paragraphe 92, dernière ligne
Ajouter : Le quai décrit précédemment était en ruine et barricadé en 2013; la prudence  s’impose.

(N2013-10.4)

Chapitre 2 — Paragraphe 105
Supprimer : « Une usine de transformation … église à flèche. »
Remplacer par : Deux quais privés sont implantés dans le rivage qui borde Bareneed. Le quai privé Est était en ruine et barricadé en 2013.

(N2013-10.5)

Chapitre 2 — Paragraphe 121
Supprimer : dans un état de délabrement en 2007
Remplacer par : en ruine en 2013

(N2013-10.6)

Chapitre 2 — Paragraphe 135
Supprimer : « La jetée Sud, … l’église, était en ruine en 2007. »

(N2013-10.7)

Chapitre 2 — Paragraphe 150
Supprimer : « 17 m (55 pi) … de ces installations. »
Remplacer par : 18 m (59 pi) et d’une largeur de 6 m (20 pi), offre des profondeurs variant entre 2,1 et 3,5 m (7 et 11 pi). Un quai, d’une longueur de 25 m (82 pi), offrant des profondeurs variant entre 3,3 et 3,7 m (11 et 12 pi), s’avance vers le SW depuis l’enracinement de la jetée mentionnée ci-dessus. Plusieurs pontons sont mouillés à courte distance au SW du quai. Le fond est malsain vers l’extrémité Ouest de ces installations.

(N2013-10.8)

Chapitre 2 — Après le paragraphe 184
Insérer : 184.1 Un autre quai brise-lames  public a été construit à quelque 30 m (98 pi) au SSW de l’extrémité du quai public en L. D’une longueur de 25 m (82 pi), il offre des profondeurs variant entre 2,1 et 2,9 m (7 et 10 pi) le long de ces derniers 18 m (59 pi) de son côté Est. Le côté Ouest du quai brise-lames est enroché. Un feu (493.54)  reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du quai brise-lames.

(N2013-10.9)

Chapitre 2 — Attenant au paragraphe 184.1, ajouter un pictogramme de feu.

(N2013-11.0)

Chapitre 3 — Paragraphe 13
Supprimer : 1 et 3,4 m (3 et 11 pi)
Remplacer par : 1 et 2 m (3 et 7 pi)

(N2013-11.1)

Chapitre 3 — Supprimer le paragraphe 77 et le pictogramme lui attenant.
Remplacer par : 77 Burnt Cove  s’ouvre à courte distance à l’Ouest de Ship Island.

(N2013-11.2)

Chapitre 3 — Paragraphe 99 Supprimer : « Un quai  public … en approchant ce dernier. »

(N2013-11.3)

Chapitre 3 — Paragraphe 100, après « transformation du poisson — »
Supprimer : état de délabrement en 2006
Remplacer par : ruine en 2013

(N2013-11.4)

Chapitre 4 — Paragraphe 18
Supprimer : « offre une profondeur de … NNW de Daniel Point. »
Remplacer par : était en ruine en 2013. La prudence  s’impose. Une cale de halage en ruine est située du côté Ouest du quai.

(N2013-11.5)

Chapitre 4 — Paragraphe 24
Supprimer : Un feu  (6.9)  reposant sur un mât s’élève sur l’extrémité du quai.

(N2013-11.6)

Chapitre 4 — Paragraphe 44, après « brise-lames enroché. »
Insérer : Un feu  (8.6)  reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du brise-lames enroché.

(N2013-11.7)

Chapitre 4 — Attenant au paragraphe 44, ajouter un pictogramme de feu.

(N2013-11.8)

Chapitre 4 — Paragraphe 66
Supprimer : « Un quai  pour embarcations, … Lance Cove. »

(N2013-11.9)

Chapitre 5 — Paragraphe 32, après « sur l’extrémité du quai. »
Supprimer : « Un quai, d’une longueur … SW de ce dernier quai. »
Remplacer par : Un ponton s’avance depuis l’extrémité du quai public le plus à l’Est. Un quai,  d’une longueur de 117 m (384 pi) et offrant des profondeurs variant entre 1,2 et 2 m (4 et 7 pi), s’avance en direction SW depuis l’enracinement du quai public.

(N2013-12.0)

Chapitre 5 — Paragraphe 34, après « 2,7 m (9 pi) »
Supprimer : « ; un ponton … de ce dernier quai. »
Remplacer par : . Un quai, d’une longueur de 87 m (285 pi), offrant des profondeurs variant entre 1,3 et 2 m (4 et 7 pi), s’avance en direction NE depuis l’enracinement du quai public le plus à l’Ouest. Une cale de halage, d’une largeur de 6 m (20 pi), se trouve à l’extrémité Est du quai.

(N2013-12.1)

Chapitre 5 — Supprimer les paragraphes 67 et 68 et les pictogrammes attenants.

(N2013-12.2)

Chapitre 5 — Paragraphe 69, après « qui mesure 25 m (82 pi). »
Insérer : Un feu  (37.509)  reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du quai Ouest.

(N2013-12.3)

Chapitre 5 — Attenant au paragraphe 69, ajouter un pictogramme de feu.

(N2013-12.4)

ATL 104 — Cape North à Cape Canso (y compris Bras d’Or Lake), deuxième édition, 2010 —

Chapitre 1 — Paragraphe 42, après « (796),  altitude de »
Supprimer : 84 pieds (25,6 m), reposant sur une tour circulaire,
Remplacer par : 88 pieds (26,9 m), reposant sur une tour en treillis portant des marques de jour rectangulaires rouges et blanche,

(A2013-004.8)

Chapitre 1 — Paragraphe 42, après « Point Aconi. »
Insérer : La bouée  lumineuse à cloche de mi-chenal (789.5),  marquée « U », est mouillée à 2,2 milles au NE de Point Aconi.

(A2013-004.9)

ATL 105 — Cape Canso à Cape Sable (y compris île de Sable), première édition, 2001 —

Chapitre 3 — Paragraphe 104, après « bouée  lumineuse de »
Supprimer : tribord
Remplacer par : bâbord
Chapitre 5 — Paragraphe 58, après « reposant sur un mât »
Insérer : et portant des marques de jour rouges et blanches

(A2013-005.2)

ATL 106 — Gulf of Maine et baie de Fundy, première édition, 2001 —

Chapitre 3 — Paragraphe 150, après « l’extrémité du brise-lames NE. »
Ajouter : Des réflecteurs radar sont placés sur des bordures rocheuses, respectivement à 0,2 et 0,4 mille à l’ESE du brise-lames.

(A2013-006.4)

ATL 108 — Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest), première édition, 2006 —

Chapitre 1 — Paragraphe 120, après « minimale de 4 pieds (1,2 m). »
Insérer : Un bassin pour embarcations se trouve du côté Est du quai. Un brise-lames enroché s’avance vers l’Ouest et le Sud depuis l’enracinement du quai pour former un deuxième bassin dont l’entrée offre une largeur de 66 pieds (20 m). Un feu  (950.3),  reposant sur un mât et portant une marque de jour blanche et verte, est placé sur l’extrémité du brise-lames.

(A2013-008.18)

Chapitre 2 — Paragraphe 85 (ré : correction émise dans l’Édition mensuelle n° 4/2012)
Supprimer : une profondeur de 2,5 m (2011)
Remplacer par : des profondeurs variant entre 1,9 et 2,4 m (2013)

(Q2013-061.1)

Chapitre 2 — Aux environs du paragraphe 85
Annuler le diagramme L’ÎLE-D’ENTRÉE  et le remplacer par le nouveau diagramme L’ÎLE-D’ENTRÉE qui est annexé dans la Partie 4  de cette édition mensuelle. http://www.notmar.gc.ca/fra/services/notmar/Lile-DEntree-79168-2013-11-07.pdf

(Q2013-061.2)

Chapitre 3 — Paragraphe 99, dernière ligne
Ajouter : Labouée  lumineuse de mi-chenal (940.3),  marquée « UP », est mouillée à 0,23 mille au NE de l’entrée du chenal.

(A2013-008.19)

Chapitre 4 — Paragraphe 216, après « Une rampe de mise à l’eau  »
Supprimer : et des pontons sont aménagés
Remplacer par : est aménagée

(Q2013-062.1)

Chapitre 4 — Aux environs du paragraphe 217
Annuler le diagramme SAINT-GODEFROI  et le remplacer par le nouveau diagramme SAINT-GODEFROI  qui est annexé dans la Partie 4  de cette édition mensuelle. http://www.notmar.gc.ca/fra/services/notmar/Saint-Godefroi-79105-2013-11-22.pdf

(Q2013-047.1)

Chapitre 4 — Paragraphe 268, après « marqué par des bouées  »
Supprimer : « et, en amont … par dragage. »
Remplacer par : . La partie du chenal située entre la pointe au Chêne  et Campbellton n’est plus entretenue par dragage.

(A2013-008.20)

Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 269 et le pictogramme de feu lui attenant.

(A2013-008.21)

CEN 301 — Fleuve Saint-Laurent, Montréal à Kingston, deuxième édition, 2010 —

Chapitre 2 — Après le paragraphe 10
Insérer : 10.1 Le pont  de l’autoroute 30 franchit le canal en amont du pont ferroviaire.

(C2013-025.01)

Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 16
Remplacer par : 16 Avertissement. — Cinq pannes à glace  s’allongent au NW depuis le côté SE du canal. Les pannes à glace, commençant à courte distance en amont du pont Penn Central, sont distantes à des intervalles de 1 mille. Deux de ces pannes à glace franchissent le mouillage  de Melocheville; les navigateurs prendront garde de ne pas mouiller dans ces zones. À proximité de l’extrémité amont de la zone de mouillage, on peut rencontrer de nombreuses bouées  d’ancrage des pannes à glace et de petits flotteurs  en bois. Les conducteurs d’embarcations prendront garde à ces dangers.

(C2013-025.02)

Chapitre 2 — Paragraphe 19, après « hauteur libre minimale de »
Supprimer : 36,6
Remplacer par : 36,5

(C2013-025.03)

Chapitre 2 — Paragraphe 19, après « hauteur libre de »
Supprimer : 4,3
Remplacer par : 4,2

(C2013-025.04)

Chapitre 2 — Paragraphe 25, après « panne à glace  désaffectée »
Supprimer : , indiquée comme une zone de câble sous marin abandonné,

(C2013-025.05)

Chapitre 2 — Paragraphe 31, après « Les importations portent sur les produits »
Supprimer : « chimiques en vrac … marchandises diverses. »
Remplacer par : en acier, le bitume, le bauxite, le cacao, les sels industriel et de voirie, les produits liquides en vrac et le concentré de zinc. Les exportations comprennent l’acide sulfurique, le bitume, les marchandises diverses, les produits céréaliers et liquides en vrac.

(C2013-025.06)

Chapitre 2 — Paragraphe 33
Supprimer : « Il y a un bureau … Salaberry-de-Valleyfield. Le port »
Remplacer par : Coteau-du-Lac

(C2013-025.07)

Chapitre 2 — Paragraphe 42, après « Avertissement. — Deux »
Supprimer : zones de câbles sous-marins  situées
Remplacer par : dispositifs d’ancrage  situés

(C2013-025.09)

Chapitre 2 — Paragraphe 183, après « hauteur libre de »
Supprimer : 21
Remplacer par : 20

(C2013-025.10)




PARTIE 5 – Edition 12/2013
CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOU/ES ET DES SIGNAUX DE BRUME

 



TERRE-NEUVE



115.2


Anderson Cove - Bouée lumineuse VV2



















Rayer du livre




Carte:4831
Éd.12/13(N13-016)



139.21


Grey River Rocks - Bouée à sifflet lumineuse cardinale Nord QGR



47 29 55.8
57 05 35.4


Q


W


1s


.....


.....


Noire et jaune, marquée "QGR".


À longueur d'année.




Carte:4826
Éd.12/13(N13-038)



170.5


Pikes Island, brise-lames - Bouée lumineuse QP6



47 34 31.8
59 07 56


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "QP6".


À longueur d'année.




Carte:4641
Éd.12/13(N13-018)



174.6


Codroy, brise-lames extérieur



47 52 45.
59 23 48.1


Fl


R


4s


.....


2


Mât cylindrique.
2.3


Lum. 1 s; obs. 3 s
À longueur d'année.



Carte:4682
Éd.12/13(N13-034)



199.4


Trout River, quai



49 28 51.8
58 07 55.5


Fl


G


4s


2.6


2


Mât.
2.2


À longueur d'année.




Carte:4661
Éd.12/13(N13-036)



204


Norris Point



49 30 55.2
57 52 39.8


Fl


G


4s


7.6


4


Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire blanche, bande verticale rouge.
5.6


Saisonnier.




Carte:4658
Éd.12/13(N13-035)



349.5


Grovers Point Island



49 19 39.9
55 14 11.9


Fl


R


4s


.....


3


Tour à claire-voie carrée.
4.4


À longueur d'année.




Carte:4864
Éd.12/13(N13-023)



358.192


Twillingate (North Young Point) - Bouée lumineuse DT4



49 39 13.6
54 46 06.7


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "DT4".


À longueur d'année.




Carte:4886
Éd.12/13(N13-017)



361.08


Western Rock # 1 - Bouée lumineuse DDL1



49 31 55.3
54 58 36.5


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "DDL1".


Saisonnier.




Carte:4864
Éd.12/13(N13-022)



361.09


Western Rock # 2 - Bouée lumineuse DDL2



49 31 55.8
54 58 37.1


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "DDL2".


Saisonnier.




Carte:4864
Éd.12/13(N13-021)



Atlantique



396.4
H3742.04


Spectacle Islands -
Feu Ouest



Abords du côté Ouest des îles.
43 54 32
64 48 42.4


Fl


R


4s


.....


4


Mât cylindrique rouge marque de jour rectangulaire rouge et blanche.
3.0


Lum. 1 s; obs. 3 s
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.



Carte:4240
Ed.12/13



712.09


Petit-de-Grat -
Bouée lumineuse NR10



45 31 10
60 57 13


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "NR10".


Saisonnier.



Carte:4308
Éd.12/13(G13-167)



935
H1300





936
H1300.1







Fishing Point - alignement

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Sur la pointe.
45 52 10.5
63 40 27.2




350°30’ 258.3m du feu antérieur.


F






F


G






G


.....






.....


8.4






11.9


10






10


Tour à claire-voie carrée, marque de jour blanche, bande verticale rouge.
4.1



Tour à claire-voie carrée, marque de jour blanche, bande verticale rouge.

8.1


Visible sur alignement.
Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.



Visible sur alignement. Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.


Carte:4498
Éd.12/13(G13-166)



1159.6


Pointe-Sapin - Feu à Secteur



46 57 47.2
64 49 49.9


Fl
Al
RW
Al
GW


R
W
G


14.5s


.....


13


Tour à claire-voie carrée


2(Lum 0.25s; obs 2.25s) obs. 9.5
Saisonnier.


Carte:4906
Éd.13/12(G13-164)



1162.3


Point Sapin brise-lames ouest



À l’extrémité du brise-lames.
46 57 39.5
64 49 51.6


Fl


G


4s


.....


5


Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire verte et blanche


Lum. 1 s; obs.3 s
Saisonnier.



Carte:4911
Éd. 12/13



1165.8


Escuminac, brise-lames



Sur le musoir du brise-lames central
47 04 57.3
64 53 14.6


Fl


W


5s


8.2


10


Tour à claire-voie carrée, 3 marques de jour rectangulaires rouge et blanche.
6.9



Lum. 0.2 s; obs. 4.8 s.
À longueur d’année.





Carte:4911
Éd.12/13(G13-161)


1165.9


Escuminac, brise-lames



Brise-lames extérieur
47 04 58.1
64 53 16.6


Fl


G


4s


.....


3


Tour à claire-voie carrée.


Lum. 0.1 s; obs. 3 s.
Saisonnier





Carte:4911
Éd.12/13(G13-174)


1277





1278






Pointe de Petite-Lamèque -
alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Au Nord de la pointe.
47 48 56.4
64 42 16.8


151°15' 281.3m du feu antérieur.


F





F


W





W


.....





.....


8.8





16.5


11





11


Tour à claire-voie carrée, marque de jour noire, bande verticale rouge.
8.1


Tour à claire-voie carrée, marque de jour noire, bande verticale rouge.

16.4


Visible sur l'alignement.
Saisonnier.




Visible sur l'alignement.
Saisonnier.


Carte:4913
Éd.12/13 (G13-157,158)



1328.5


Stonehaven, brise-lames



47 45 17.6
65 21 49.1


Fl


G


4s


7.0


5


Mâts de révérence,. 2 marques de jour carrées verte et blanche
3.7


Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.


Carte:4486
Éd.12/13(G13-160)


1376
H1674


St. Godefroi



Extrémité du quai.
48 04 23.4

65 06 52.1


Fl


R


6s


7.9


5


Tour à claire-voie carrée.
6.5


Lum. 1 s; obs. 5 s.
Fonctionne de nuit seulement.

Saisonnier.

Carte:4486
Éd.12/13(Q13-071)


EAUX INTÉRIEURS


489.5


Prince Edward Point -
Bouée SADO lumineuse



43 47 26.9
76 52 25.3


Fl(5)


Y


20s


.....


.....


Jaune marquee “45135”


Saisonnier.

Carte:2060
Éd. 12/13



GARDE CÔTIèRE CANADIENNE
RAPPORT D’INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION

Nom du navire ou de l’expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l’expéditeur:................................................................................................................................
                                         Numéro                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l’expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l’observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:..............................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: ........................................... Long:...............................................

Méthode de positionnement: ○ DGPS ○ GPS avec WAAS ○ GPS ○ Radar ○ Autre

Système de référence géodésique utilisé: ○ WGS 84 ○ NAD 27 ○ Autre

Exactitude estimée de la position:...................................................................................................

N°. de la carte::...................................................................... Information: ○ NAD 27 ○ NAD 83

édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:................................

Publications en cause: (mentionner le volume et la page):................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires)..............................................

Les navigateurs sont priés d’aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d’intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l’;appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:

Directeur, Systèmes à la navigation
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

atn-aln@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides
à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des
signaux de brume.

                                          OU

 

Hydrographe fédéral
Service hydrographique du Canada
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers
à la navigation, ou lorsque des corrections aux "Instructions
Nautiques" semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s’il vous plaît envoyez un courriel à l’adresse suivante:
info@dfo-mpo.gc.ca
(Veuillez inclure votre code postal et votre adresse de courriel)