Informations archivées
La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.
Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.
PUBLICATION DES
AVIS AUX NAVIGATEURS
ÉDITION DE L'EST
27 décembre 2019
Sécurité d'abord, Service constant
Publiée mensuellement par la
GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE
www.notmar.gc.ca/abonner/
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal, Québec
H2Y 2E7
© Sa Majesté la Reine du chef du Canada, 2019
MPO/2019-2028
Fs152-6F-PDF
ISSN 1719-7716
Available in English:
Notices to Mariners Publication
Eastern Edition
Monthly Edition Nº12/2019
Pêches et Océans Canada
Publication officielle de la Garde côtière canadienne
MPO/2019-2028
NOTES EXPLICATIVES
Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.
Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.
La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.
Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.
Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée, sauf s'il y a indication contraire.
Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :
1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds
Les avis temporaires & préliminaires sont identifiés par un (T) ou un (P) dans la Partie 1, respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la Partie 1 de l'Édition mensuelle.
Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.
Rapport d'information maritime et formulaire de suggestion
Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des
corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'information
maritime et formulaire de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.
Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à
la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les
cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non
essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la
portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux
navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.
En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.
Cartes marines et publications canadiennes
Veuillez consulter l'Avis No 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2019 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement
ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au
site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp
CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2
Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.
Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte nº 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.
L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :
La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.
LE SITE WEB DES AVIS AUX NAVIGATEURS – ÉDITIONS MENSUELLES, CORRECTIONS AUX CARTES ET ANNEXES GRAPHIQUES
Le site Web des Avis aux navigateurs permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux
corrections des cartes et aux annexes graphiques.
Si vous désirez recevoir une notification concernant seulement les cartes qui vous intéressent, ainsi que
les annexes graphiques reliées à ces cartes, et un message vous indiquant que la nouvelle publication mensuelle
est maintenant en ligne, vous pouvez vous inscrire gratuitement au lien suivant :
https://www.notmar.gc.ca/email-fr.php
De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes et les diagrammes des Instructions nautiques, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.
AVERTISSEMENTS DE NAVIGATION / AVIS À LA NAVIGATION
La Garde côtière canadienne procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.
Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé Avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.
Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avertissements de navigation qui sont diffusés par la Garde côtière canadienne jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).
Les Avertissements de navigation en vigueur sont disponibles sur la page régionale de Navigation électronique Portail d'information maritime de la Garde côtière canadienne à http://www.marinfo.gc.ca/e-nav.
La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.
Pour plus d'information, communiquer avec vos centres régionaux de bureaux d'émission d'AVNAV.
Région de l’Atlantique
* Centre des SCTM de Port aux Basques
Garde côtière canadienne
49, rue Stadium
Case postale 99
Port aux Basques NL A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168 ou 1-800-563-9089
Télécopieur : (709) 695-7784
Courriel : AVNAV.SCTMPortAuxBasques@innav.gc.ca
Site Web : http://www.marinfo.gc.ca/e-nav
Région du Centre et l’Arctique
* Centre des SCTM de Prescott
Garde côtière canadienne
401, rue King Ouest
Case postale 1000
Prescott ON K0E 1T0
Séries « C » et « Q »
Téléphone : (613) 925-0666
Télécopieur : (613) 925-4519
Courriel : AVNAV.SCTMPrescott@innav.gc.ca
Site Web : http://www.marinfo.gc.ca/e-nav
* Centre des SCTM de Sydney
Garde côtière canadienne
1190, chemin Westmount
Sydney NS B1R 2J6
Téléphone : (902) 564-7751 ou 1-800-686-8676
Télécopieur : (902) 564-7662
Courriel : AVNAV.SCTMSydney@innav.gc.ca
Site Web : http://www.marinfo.gc.ca/e-nav
* Centre des SCTM d’Iqaluit
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.
Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit NU X0A 0H0
Séries « A »
Téléphone : (867) 979-5269
Séries « H »
Téléphone : (867) 979-0310
Télécopieur : (867) 979-4264
Courriel : AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca
Site Web : http://www.marinfo.gc.ca/e-nav
* Service disponible en français et en anglais.
Index
INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE
1350 | 4236 | 4728 | 4970 |
1509 | 4266 | 4825 | 5505 |
2018 | 4320 | 4826 | 6217 |
2050 | 4321 | 4841 | 7646 |
2085 | 4456 | 4885 | 7725 |
2311 | 4466 | 4909 | 7731 |
4011 | 4468 | 4913 | 7736 |
4020 | 4530 | 4920 | 7737 |
4227 | 4615 | 4921 | 7738 |
4233 | 4641 | 4938 | 7739 |
PARTIE 1 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ
TRANSPORTS CANADA – RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST. CLAIR ET DÉTROIT
(Publication récurrente de l'avis *1103/12, initialement publié dans la Publication des Avis aux navigateurs - Édition de l'Est 11/2012.)
Depuis le 14 novembre 2012, la taille de la zone de restriction de vitesse actuellement en place conformément au Règlement sur la sécurité de la navigation dans les rivières St. Clair et Détroit entre le feu de la rivière Détroit et le feu de l’île aux Pêches est réduite en déplaçant l’extrémité sud de la zone de restriction de vitesse de son emplacement actuel au feu de la Rivière Détroit à un nouvel emplacement au feu Nº D33 de la Pointe Bar.
PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE – COMMENTAIRES ET SUGGESTIONS SUR LES PUBLICATIONS DES AVIS AUX NAVIGATEURS (NOTMAR)
Afin d’améliorer continuellement les publications des Avis aux navigateurs ainsi que d'offrir le service le plus efficace possible, l'équipe des Avis aux navigateurs invite tous les navigateurs et autres parties intéressées à soumettre leurs commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter à ses diverses publications et services à l'adresse courriel suivante : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca
*1201SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES MARINES
CARTES |
TITRE |
ÉCHELLE |
DATE D'ÉDITION |
CAT# |
PRIX |
Nouvelles éditions |
|||||
2050 |
Oshawa Harbour |
1:5 000 |
04-OCT-2019 |
3 |
11.50 |
7739 |
James Ross Strait |
1:80 000 |
08-NOV-2019 |
4 |
20.00 |
*1202SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
NUMÉRO CEN S-57 |
TITRE DE LA CARTE |
NOUVEAUX PRODUITS |
|
CA470725 |
Lasqueti Island |
RETIRÉES EN PERMANENCE |
|
CA576386 |
St. John's Harbour |
*1203SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSB V3)
CARTES |
TITRE |
ÉCHELLE |
DATE D'ÉDITION |
Nouvelles éditions |
|||
RM-7739 |
James Ross Strait |
1:80 000 |
08-NOV-2019 |
*1204TRANSPORTS CANADA – BULLETIN DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES NO. 15/2019
Un nouveau Bulletin de la sécurité des navires a récemment été publié sur le site Web de Transports Canada à www.tc.gc.ca/bsn-ssb/.
Pour consulter ou télécharger ce bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :
Bulletin No. 15/2019 – Ententes
mutuelles assujetties à la Convention STCW et à la Loi de
2001 sur la marine marchande du Canada
SGDDI No : 15970775
Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.
Contactez-nous au securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (sans frais).
*1205SOREL-TRACY À/TO OTTERBURN-PARK – BOUÉES NON LUMINEUSES ENLEVÉES EN PERMANENCE
Référence Carte : 1350
Les bouées non lumineuses suivantes ont été enlevées en permanence :
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11805) : |
45° 51’ 45.0”N 073° 08’ 59.0”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11806) : |
45° 51’ 45.2”N 073° 08’ 58.2”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11807) : |
45° 51’ 45.3”N 073° 08’ 57.3”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11809) : |
45° 51’ 45.4”N 073° 08’ 55.5”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11810) : |
45° 51’ 45.5”N 073° 08’ 54.6”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11812) : |
45° 51’ 45.7”N 073° 08’ 52.8”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11813) : |
45° 51’ 45.8”N 073° 08’ 51.9”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11815) : |
45° 51’ 45.9”N 073° 08’ 50.1”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement |
(LF 11816) : |
45° 51’ 46.0”N 073° 08’ 49.2”W |
(Q2019-156, 157, 158, 160, 161, 163, 164, 166, 167)
*1206SOREL-TRACY À/TO OTTERBURN-PARK – BOUÉES LUMINEUSES ENLEVÉES EN PERMANENCE
Référence Carte : 1350
Les bouées lumineuses suivantes ont été enlevées en permanence :
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement lumineuse |
(LF 11808) : |
45° 51’ 45.3”N 073° 08’ 56.4”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement lumineuse |
(LF 11811) : |
45° 51’ 45.6”N 073° 08’ 53.7”W |
Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement lumineuse |
(LF 11814) : |
45° 51’ 45.8”N 073° 08’ 51.0”W |
(Q2019-159, 162, 165)
*1207RIVIÈRE DES PRAIRIES – BOUÉES NON LUMINEUSES DÉPLACÉES
Référence Carte : 1509
Les bouées non lumineuses suivantes ont été déplacées en permanence :
Centrale de la Rivière-des-Prairies, Ancrage 1 |
(LF 12581) : |
45° 34’ 58.8”N 073° 39’ 27.0”W |
Centrale de la Rivière-des-Prairies, Ancrage 2 |
(LF 12582) : |
45° 35’ 01.8”N 073° 39’ 27.6”W |
Centrale de la Rivière-des-Prairies, Ancrage 3 |
(LF 12583) : |
45° 35’ 05.4”N 073° 39’ 27.6”W |
Centrale de la Rivière-des-Prairies, Ancrage 4 |
(LF 12584) : |
45° 35’ 08.4”N 073° 39’ 28.2”W |
Centrale de la Rivière-des-Prairies, Ancrage 5 |
(LF 12585) : |
45° 35’ 11.4”N 073° 39’ 28.2”W |
(Q2019-169 à 173)
*1209(P)PORT AUX BASQUES AND APPROACHES/ET LES APPROCHES – AVIS DE CHANGEMENTS PROPOSÉS
Référence Carte : 4641
La Garde côtière canadienne propose de modifier de façon permanente les aides à la navigation suivantes :
N° LF |
Nom de l’aide |
Position |
Changements proposés |
160 |
Channel Head |
47° 33’ 57.0”N |
Supprimer le cornet de brume. |
161 |
East Baldwin Rock – Bouée à cloche lumineuse QP2 |
47° 34’ 23.8”N |
Enlever la cloche. La bouée et son feu demeureront en place. |
169 |
Middle Baldwin – Bouée à cloche lumineuse QP4 |
47° 34’ 27.5”N |
Enlever la cloche. La bouée et son feu demeureront en place. |
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations avant le 27 mars 2020, soit dans les trois mois suivant la date de publication initiale du 27 décembre 2019. Suivant cette date, cet avis sera annulé. Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
Surintendante, Aides à la navigation
Garde côtière canadienne
Case postale 5667
250, chemin Southside
St. John’s NL A1C 5X1
Téléphone : (709) 552-6456
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca
Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.
(N2019-116 à 118)
*1210(P)DÉTROIT DE NORTHUMBERLAND / NORTHUMBERLAND STRAIT: PARTIE OUEST / WESTERN PORTION: PORTS / HARBOURS – FEUX D'ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS
Référence Carte : 4909
La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence les aides à la navigation suivantes :
Le feu antérieur de Pointe-du-Chêne – alignement |
(LF 1107) |
(46° 14’ 26.6”N 064° 30’ 42.1”W) |
Le feu postérieur de Pointe-du-Chêne – alignement |
(LF 1108) |
(189°45’ 148.4 m du feu antérieur) |
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations avant le 27 mars 2020, soit dans les trois mois suivant la date de publication initiale du 27 décembre 2019. Suivant cette date, cet avis sera annulé. Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
Surintendante, Aides à la navigation
Garde côtière canadienne
Case postale 5667
250, chemin Southside
St. John’s NL A1C 5X1
Téléphone : (709) 552-6456
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca
Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.
(G2019-136P, 137P)
*1211(P)CARAQUET HARBOUR, BAIE DE SHIPPEGAN AND / ET MISCOU HARBOUR – AVIS DE CHANGEMENTS PROPOSÉS
Référence Carte : 4913
La Garde côtière canadienne propose de modifier de façon permanente les aides à la navigation suivantes :
Aides fixes |
|||
N° LF |
Nom de l’aide |
Position |
Changements proposés |
1310 |
Caraquet – |
47° 48’ 30.0”N |
Changer la couleur de la lanterne de jaune à vert. |
1311 |
Caraquet – |
226° 47’ 1091.4 m du feu antérieur |
Changer la couleur de la lanterne de jaune à vert. |
Aides flottantes |
|||
N° LF |
Nom de l’aide |
Position |
Changements proposés |
1306.2 |
Caraquet Channel – |
47° 51’ 10.2”N |
Déplacer la bouée à la position suivante : |
1306.5 |
Caraquet Channel – |
47° 51’ 29.9”N |
Mouiller une nouvelle bouée de bâbord équipée d’une
lanterne verte avec caractère d’éclats : |
1310.5 |
Caraquet Channel – |
47° 49’ 12.9”N |
Mouiller une nouvelle bouée de tribord équipée d’une
lanterne rouge avec caractère d’éclats : |
1315 |
Caraquet Harbour – |
47° 48’ 19.5”N |
Mouiller une nouvelle bouée de bâbord équipée d’une
lanterne verte avec caractère d’éclats : |
1322.2 |
Caraquet Island – |
47° 48’ 28.7”N |
Mouiller une nouvelle bouée cardinale Ouest équipée d’une lanterne blanche avec caractère d’éclats : Q(9) 15 s. |
6320.6 |
Caraquet Harbour – |
47° 48’ 53.8”N |
Ajouter une lanterne rouge avec caractère d’éclats : Lum. 0.5 s, obs. 3.5 s. |
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations avant le 27 mars 2020, soit dans les trois mois suivant la date de publication initiale du 27 décembre 2019. Suivant cette date, cet avis sera annulé. Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
Surintendante, Aides à la navigation
Garde côtière canadienne
Case postale 5667
250, chemin Southside
St. John’s NL A1C 5X1
Téléphone : (709) 552-6456
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca
Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.
(G2019-142)
*1212(P)PLANS BAIE DES CHALEURS / CHALEUR BAY - CÔTE SUD / SOUTH SHORE – AVIS DE CHANGEMENT PROPOSÉ
Référence Carte : 4920
La Garde côtière canadienne propose de modifier de façon permanente l’aide à la navigation suivante :
N° LF |
Nom de l’aide |
Position |
Changements proposés |
6318.6 |
Caraquet Harbour – |
47° 48’ 07.1”N |
Ajouter une lanterne rouge avec caractère d’éclats : Lum. 0.5 s, obs. 3.5 s. |
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations avant le 27 mars 2020, soit dans les trois mois suivant la date de publication initiale du 27 décembre 2019. Suivant cette date, cet avis sera annulé. Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
Surintendante, Aides à la navigation
Garde côtière canadienne
Case postale 5667
250, chemin Southside
St. John’s NL A1C 5X1
Téléphone : (709) 552-6456
Courriel : renee.pope@dfo-mpo.gc.ca
Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.
(G2019-142)
*1213(P)CAPE ST MARY'S TO / À ARGENTIA – MESURES DE CONTRÔLE DE LA CIRCULATION LIÉES AUX CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Référence Carte : 4841
Au nom du responsable de port de Transports Canada, les navires de pilotage obligatoire sont avisés; qu’à tout moment, il peut être nécessaire de quitter et/ou manœuvrer à l’intérieur du port public en raison de la météo imminente.
Du 1er décembre 2019 au 31 mars 2020, des procédures en cas de conditions météorologiques défavorables ont été établies pour la région de la baie Placentia dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador.
Article 76 de la Loi maritime du Canada (LMC) donne au responsable de port, à travers les pratiques et procédures pour les ports publics, le pouvoir de donner des instructions aux navires opérant dans les limites des ports publics de Come by Chance et Long Harbour.
Article 58 de la LMC et article 3 des pratiques et procédures pour les ports publics donnent le pouvoir au responsable de port d’ordonner aux navires de quitter les ports publics si nécessaire.
Après la révision des prévisions météorologiques pour la baie Placentia et en consultation avec le sous-comité météorologique de la baie Placentia, le responsable de port décidera de suspendre les opérations dans les limites des ports publics.
À la suite de cette détermination, des instructions appropriées seront émises aux navires à titre d’Avertissements de Navigation (AVNAV) au nom de Transports Canada et diffusés par SCTM de Placentia.
Cessation des opérations portuaires / reprise des opérations
1.Départ – Opérations portuaires cessées
Si les conditions météorologiques prévues dans la baie Placentia devaient se détériorer et dépasser les recommandations du sous-comité météorologique de la baie Placentia, SCTM a la permission, à travers ces instructions, pour les ports publics de Come by Chance et Long Harbour de cesser toute navigation, y compris les navires à l’ancre, et que tous les navires commerciales partent et / ou manœuvrent dans les ports publics sous la direction et supervision de l’Administration de Pilotage de l’Atlantique, selon les besoins, afin d’assurer une sortie sûre et efficace du port public.
2.Retour – Reprise des opérations portuaires
Les ports publics de Come by Chance et Long Harbour redémarreront leurs opérations lorsque l’Administration de Pilotage de l’Atlantique reprend les opérations.
(NW-N-1508-19)
*1214(T)STRAIT OF BELLE ISLE / DÉTROIT DE BELLE ISLE – RÉPARATION DES INSTALLATIONS DE PORTS POUR PETITS BATEAUX
Référence Carte : 4020
Des réparations aux installations de Ports pour petits bateaux dans les villes de L’Anse-au-Clair et L’Anse au Loup auront lieu du 2 décembre 2019 à la fin mars 2020.
Les travaux à L'Anse-au-Clair comprennent le remplacement de toutes les défenses, les butoirs de quai et les rambardes, l'enlèvement des caissons, de nouveaux travaux d’encaissement et la réparation de la plateforme de béton.
Les travaux à L'Anse au Loup comprennent le remplacement de toutes les défenses, les butoirs de quai et les rambardes et la réparation de la plateforme de béton.
Pour toute information, veuillez contacter M. Bruce Moores de C&T Enterprises au 709-931-2191, poste 207 ou à l’adresse courriel suivante : bmoores@ctenterprises.ca.
PARTIE 2 - CORRECTIONS AUX CARTES
2085 - Toronto Harbour - Nouvelle édition - 04-MARS-2011 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, L41.1)
43°36′21.7″N 079°22′25.8″W
et 43°36′48.0″N 079°22′50.7″W
(Voir la Carte n° 1, L43)
2085 - Toronto Islands - Nouvelle édition - 04-MARS-2011 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, L41.1)
et 43°36′40.0″N 079°22′43.1″W
4227 - Country Harbour to / au Ship Harbour - Carte nouvelle - 24-MAI-1991 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
4233 - Cape Canso to / à Country Island - Carte nouvelle - 11-JANV-1991 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, P16)
4233 - Whitehead Harbour - Carte nouvelle - 11-JANV-1991 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, P16)
4236 - Taylors Head to / à Shut-in Island - Nouvelle édition - 13-JUIL-2001 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
4266 - Sydney Harbour - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, P16, P65)
(Voir la Carte n° 1, P16, P65)
4320 - Egg Island to / à West Ironbound Island - Nouvelle édition - 26-SEPT-1997 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
4321 - Cape Canso to / à Liscomb Island - Nouvelle édition - 08-OCT-2004 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, P16)
4456 - Baie Piashti à/to Petite Île au Marteau - Nouvelle édition - 30-AOÛT-2013 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
4468 - Havre de Harrington - Nouvelle édition - 27-FÉVR-2015 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, I10)
4825 - Burgeo and / et Ramea Islands - Carte nouvelle - 01-MARS-2002 - NAD 1983
Télécharger l'annexe graphique - ftp://ftp.dfo-mpo.gc.ca/patches/4825v1PA5_BayDeLoup_Patch.pdf
Télécharger l'annexe graphique - ftp://ftp.dfo-mpo.gc.ca/patches/4825v1PA6_NortheastArm_Patch.pdf
4826 - Burgeo to / à François - Carte nouvelle - 24-FÉVR-2006 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, K48.2)
4885 - Port Harmon - Nouvelle édition - 08-MARS-2002 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, P1)
(Voir la Carte n° 1, P1)
4885 - Port Harmon and Approaches / et les approches - Nouvelle édition - 08-MARS-2002 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, P1)
4921 - Bonaventure - Nouvelle édition - 02-DÉC-2016 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, I10)
(Voir la Carte n° 1, Ka)
4938 - Pictou Harbour - Carte nouvelle - 25-JANV-2019 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, N49)
et 45°42′14.0″N 062°36′18.0″W
(Voir la Carte n° 1, N49)
et 45°41′47.4″N 062°36′18.0″W
4970 - Baie de Bonne-Espérance à/to Île Mistanoque - Carte nouvelle - 04-AOÛT-2017 - NAD 1983
Télécharger l'annexe graphique - ftp://ftp.dfo-mpo.gc.ca/patches/pa4970-20191107.pdf
5505 - Bélanger Island à/to Cotter Island - Nouvelle édition - 04-AOÛT-2017 - WGS84
(Voir la Carte n° 1, I10)
6217 - Mud Portage Channel - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 01-MARS-2002 - NAD 1983
(Voir la Carte n° 1, Qg)
(Voir la Carte n° 1, Qg)
(Voir la Carte n° 1, Qg)
PARTIE 3 - CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME
*1215AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2019 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG, ARCTIQUE ET PACIFIQUE)
PARTIE 4 – Page 57
SUPPRIMER :
4.3.2 Les services NAVTEX au Canada
Conformément au SMDSM, le récepteur NAVTEX fait partie d’équipement obligatoire à bord des navires relevant de la convention SOLAS. Le Canada fournit les Services internationaux NAVTEX en anglais sur la fréquence 518 kHz à neuf centres SCTM qui sont stratégiquement situés. De plus, le Canada fournit les services nationaux NAVTEX en français sur la fréquence 490 kHz à quatre centres des SCTM qui sont désignés bilingues.
REMPLACER PAR CE QUI SUIT :
4.3.2 Les services NAVTEX
La diffusion
d’avertissements de navigation par NAVTEX est une
composante essentielle du Système mondial de détresse
et de sécurité en mer (SMDSM) mis au point par
l’Organisation maritime internationale (OMI). Le Canada
fournit le Service NAVTEX international en anglais sur
518 kHz à partir de neuf centres des Services de
communications et de trafic maritimes (SCTM)
stratégiquement choisis et un Service NAVTEX national
en français sur 490 kHz à partir de quatre centres de
SCTM bilingues.
Comme l’exige la norme
internationale exprimée dans le Manuel NAVTEX de l’OMI,
les émetteurs NAVTEX doivent respecter une zone de
couverture ainsi qu’une zone de service unique. Le
Canada a fourni des services NAVTEX efficaces et
fonctionnels pendant des décennies, mais est maintenant
en mesure d’établir officiellement des zones de service
dans l’objectif global de réduire les chevauchements de
zone de radiodiffusion et le dédoublement de
l’information correspondant.
4.3.2.1 Zone de couverture
Les dix émetteurs NAVTEX canadiens fournissent tous une zone de couverture annoncée de 300 NM, bien que la portée de réception du signal puisse varier selon l’heure de la journée, la saison, les conditions météorologiques et la géographie.
4.3.2.2 Zone de service
Les zones de service NAVTEX établies assurent des zones maritimes bien délimitées, entièrement comprises dans la zone de couverture, par lesquelles de l’information sur la sécurité maritime est fournie par un émetteur NAVTEX.
4.3.2.3 Contenu de la radiodiffusion
Les zones de service établies sont étroitement liées aux zones de prévisions maritimes d’Environnement et Changement climatique Canada décrites dans la partie 5 de la présente publication. Les zones de service permettent d’établir des limites sans qu’il y ait double emploi en matière de diffusion d’avertissements de navigation, d’avertissements/de prévisions météorologiques, et d’information sur les glaces.
Dans les cas où la zone de prévisions maritimes s’étend au-delà de la zone de couverture d’un émetteur NAVTEX, la totalité des prévisions maritimes/de l’information sur les glaces sera diffusée. En général, seuls les avertissements de navigation situés au sein de la zone de service seront diffusés, bien que ceux d’une portée régionale/nationale peuvent aussi être diffusés à l’occasion.
4.3.2.4 Codes « B1 » de l’émetteur NAVTEX
En raison du changement de zone de responsabilité pour chaque émetteur NAVTEX, les navigateurs doivent savoir que, dans certains cas, ils auront peut-être à mettre à jour les codes « B1 » de leur récepteur NAVTEX afin de continuer à recevoir de l’information sur la sécurité maritime tout au long de leur voyage.
PARTIE 4 – Page 59
SUPPRIMER CE QUI SUIT :
Figure 4-11 (Service
de TELEX de navigation (NAVTEX) canadien - Région
d’Atlantique et Région du Centre et de
l’Arctique
Bien que l’empreinte de
couverture indiquée des émetteurs NAVTEX situés à Lac
Pass et à Ferndale se croise au-dessus du lac Michigan,
les renseignements concernant spécifiquement les eaux
du lac Michigan ne sont pas inclus dans les émissions
NAVTEX.
PARTIE 4 – Page 60
SUPPRIMER CE QUI SUIT :
Figure 4-12 - Rayonnement NAVTEX - Région de l'Ouest
PARTIE 4 – À partir de la page 59
INSÉRER COMME SUIT :
Figure 4-11 - Couverture et zones de service – Émetteur NAVTEX individuel
Figure 4-11 a) Île Digby
Figure 4-11 b) Pointe Amphitrite
Figure 4-11 c) Lac Pass
Figure 4-11 d) Ferndale
Figure 4-11 e) Moisie
Figure 4-11 f) Chebogue
Figure 4-11 g) Port Caledonia
Figure 4-11 h) Baie Robin Hood
Figure 4-11 i) Cartwright
Figure 4-11 j) Iqaluit
Figure 4-12 - Aperçu régionale NAVTEX - Couverture et zones de service
Figure 4-12 a) Région de l’Ouest
Figure 4-12 b) Région des Grands Lacs
Bien que l’empreinte de couverture indiquée des émetteurs NAVTEX situés à Lac Pass et à Ferndale se croise au-dessus du lac Michigan, les renseignements concernant spécifiquement les eaux du lac Michigan ne sont pas inclus dans les émissions NAVTEX.
Figure 4-12 c) Région du Golfe du Saint-Laurent et de l’Atlantique
Figure 4-12 d) Région de l’Atlantique et de Terre-Neuve-et-Labrador
Figure 4-12 e) Région de l’Arctique
PARTIE 4 - CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES
TABLE DES MATIÈRES — CHAPITRE 7
Supprimer : Requisite Channel et ses
approches
Remplacer par : De Storis Passage à Requisite
Channel
(C2019-017.01)
Chapitre 5 — Paragraphe 121
Supprimer : « Une profondeur de
2,7 m … NNE de Cosens Point. »
(C2019-017.02)
Chapitre 7 — Avant le paragraphe 1
Supprimer : 7725, 7731
Remplacer par : 7737, 7738
(C2019-017.03)
Chapitre 7 — Aux environs du paragraphe 232, titre de la photographie
Supprimer : RADÔME SUR HAT ISLAND VU DE L’EST DE NORTHPOST
ISLAND (1991)
Remplacer par : RADÔME SUR PUTULIK VU DE L’EST DE NORTHPOST
ISLAND (1991)
(C2019-017.04)
Chapitre 7 — Aux environs du paragraphe 232, titre de la photographie
Supprimer : RADÔME SUR HAT ISLAND VU DU SUD DE TILLER
ISLAND (1991)
Remplacer par : RADÔME SUR PUTULIK VU DU SUD DE TILLER
ISLAND (1991)
(C2019-017.05)
Chapitre 7 — Aux environs du paragraphe 232, titre de la photographie
Supprimer : PLAGE DE DÉBARQUEMENT SUR HAT ISLAND
(1991)
Remplacer par : PLAGE DE DÉBARQUEMENT SUR PUTULIK
(1991)
(C2019-017.06)
Chapitre 7 — Aprѐs le paragraphe 230
Supprimer : Requisite Channel et ses
approches
Remplacer par : De Storis Passage à Requisite
Channel
(C2019-017.07)
Chapitre 7 — Avant le paragraphe 231
Supprimer : 7725
Remplacer par : 7737
(C2019-017.08)
Chapitre 7 — Paragraphe 232
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.09)
Chapitre 7 — Paragraphe 232, aprѐs « ressemblant à une mésa. »
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.10)
Chapitre 7 — Paragraphe 233
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.11)
Chapitre 7 — Avant le paragraphe 234
Insérer : Carte 7646
(C2019-017.12)
Chapitre 7 — Paragraphe 234
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.13)
Chapitre 7 — Paragraphe 237
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.14)
Chapitre 7 — Paragraphe 238
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.15)
Chapitre 7 — Paragraphe 239, au début du paragraphe
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.16)
Chapitre 7 — Paragraphe 239, aprѐs « sur le côté Est de »
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.17)
Chapitre 7 — Paragraphe 239
Supprimer : 3 brasses (5,5 m)
Remplacer par : 5 m
(C2019-017.18)
Chapitre 7 — Paragraphes 242 et 243
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.19)
Chapitre 7 — Avant le paragraphe 244
Insérer : Carte 7737
(C2019-017.20)
Chapitre 7 — Supprimer le paragraphe 250
Remplacer par :250 On a mouillé à 2 milles au SW de Borge Island par quelque 12,8 m d’eau et à 4 milles plus au Sud par quelque 27,4 m d’eau. On peut également mouiller par fond de 27,4 m à 2 milles au SW de l’îlot portant le racon décrit précédemment.
(C2019-017.21)
Chapitre 7 — Paragraphes 251 et 255
Supprimer : Hat Island
Remplacer par : Putulik
(C2019-017.22)
Chapitre 7 — Supprimer le paragraphe 252.
(C2019-017.23)
Chapitre 7 — Supprimer le paragraphe 259
Remplacer par :259 Avertissement. — De nombreux hauts-fonds et des hauts-fonds signalés gisent au NW et au Nord de Putulik. Entre Grenadier Island et Leader Island, un haut-fond, recouvert de 9,8 m d’eau et un deuxiѐme, recouvert de 1,3 m d’eau et marqué par des brisants, gisent prѐs de la route généralement suivie.
(C2019-017.24)
Chapitre 7 — Avant le paragraphe 260
Supprimer : 7725, 7731
Remplacer par : 7737, 7738
(C2019-017.25)
Chapitre 7 — Avant le paragraphe 262
Supprimer : 7731
Remplacer par : 7738
(C2019-017.26)
Chapitre 8 — Avant le paragraphe 1
Supprimer : 7731
Remplacer par : 7738
(C2019-017.27)
Chapitre 8 — Aprѐs le paragraphe 21
Supprimer : 7731
Remplacer par : 7738
(C2019-017.28)
Chapitre 8 — Aprѐs le paragraphe 34
Supprimer : 7646
Remplacer par : 7736
(C2019-017.29)
Chapitre 8 — Aprѐs le paragraphe 46
Supprimer : Carte 7736
(C2019-017.30)
INDEX — Après « Haswell Point, C2/P326 »
Supprimer : Hat Island, C7/P232
(C2019-017.31)
INDEX — Après « Purchase Bay, C11/P224 »
Insérer : Putulik, C7/P232
(C2019-017.32)
Chapitre 3 — Aux environs du paragraphe 108
Annuler le diagramme FERMEUSE INNER HARBOUR et le
remplacer par le nouveau diagramme FERMEUSE INNER
HARBOUR qui est annexé dans la Partie 4 de
cette édition mensuelle.
https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed1219-sec4-atl102-fermeuseinnerharbourdiagramme-nov2019.pdf
(N2019-09.0)
Chapitre 5 — Paragraphe 41
Supprimer : « A11 »
Remplacer par : « A13 »
(N2019-09.1)
Chapitre 5 — Paragraphe 72
Supprimer : « PFH3 »
Remplacer par : « PFH5 »
(N2019-09.2)
Chapitre 1 — Paragraphe 32
Supprimer : « La bouée lumineuse de
bâbord … SW de Allan’s Island. »
Remplacer par :Une roche, recouverte d’au moins 5 pieds (1,5 m) d’eau, gît à 0,3 mille à l’WNW de l’extrémité SW de Allan’s Island.
(N2019-09.3)
Chapitre 1 — Paragraphe 71
Supprimer : privé
(A2019-004.4)
Chapitre 2 — Paragraphe 139, après « bouée lumineuse »
Supprimer : à cloche
(A2019-005.8)
Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 65
Remplacer par :65 Lower Neguac est desservi par un quai d’une longueur de 30 m. Un brise-lames, d’une longueur de 150 m, protѐge le quai à l’Est; une rampe de mise à l’eau est située à son enracinement. La profondeur dans les approches est de quelque 1,4 m. Un feu (1229.2), reposant sur un mât portant une marque de jour rouge et blanche, est placé à l’extrémité du brise-lames.
(A2019-008.33)
Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 131
Remplacer par :131 Alignements lumineux. — L’alignement lumineux extérieur (1310, 1311), orienté à 227°, est situé à l’Est de Stoke Point. Le feu antérieur repose sur une tour carrée blanche portant une bande verticale rouge; le feu postérieur repose sur une tour à claire-voie portant une marque de jour rouge et blanche.
(A2019-008.34)
Chapitre 2 — Supprimer le paragraphe 64
Remplacer par :64 Le feu à secteurs du Chenal du Vieux Fort (1539.125) reposant sur une tour portant une marque de jour rectangulaire rouge et blanche est placé sur la terre ferme à l’Ouest de l’île située directement au Sud du chenal Thomas. Le secteur blanc indique la route à suivre.
(Q2019-069.1)
Chapitre 4 — Paragraphe 48
Supprimer : « Une bouée lumineuse
SADO … Man O’War Shoal. »
(N2019-09.4)
INDEX — Après « Thistle Rock, C1/P122 »
Insérer : Thomas, chenal, C2/P64
(Q2019-069.2)
Chapitre 1 — Paragraphe 346
Supprimer : , offrant une hauteur libre de 3,5 m
(Q2019-066.1)
Chapitre 3 — Paragraphe 58
Supprimer : 9,4 m
Remplacer par : 8,3 m
(Q2019-066.2)
Chapitre 3 — Aux environs du paragraphe 60
Annuler le Tableau 3.2 Quais du port de Baie-Comeau et
le remplacer par le nouveau Tableau 3.2 Quais du port de
Baie-Comeau qui est annexé dans la Partie 4 de
cette édition mensuelle.
https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed1219-sec4-atl110-tab3.2-quaisportbaiecomeau-nov2019.pdf
(Q2019-063.3)
Chapitre 3 — Supprimer le paragraphe 64
Remplacer par :64 La compagnie Alcoa exploite un poste d’amarrage (poste n° 1) à 0,8 mille au Nord du quai public, dans l’anse du Moulin. Ce poste s’étend en direction NE, le long de la jetée extérieure, et est équipé de deux grues à succion pour le déchargement d’alumine et de coke. Un convoyeur transporte la matière première vers les trois réservoirs érigés au SW du quai : deux réservoirs d’une capacité de 40 000 t pour l’alumine et un autre de 5 000 t pour le coke. Des collecteurs pour la manutention de produits pétroliers sont installés à environ 65 m de l’extrémité du poste n° 1. On retrouve un hangar avec les bureaux des autorités du quai à l’enracinement de celui-ci.
(Q2019-066.4)
Chapitre 2 — Paragraphe 247
Supprimer : 67 m
Remplacer par : 64 m
(Q2019-068.1)
Chapitre 1 — Paragraphe 210
Supprimer : 49 pieds (14,9 m)
Remplacer par : 44,9 pieds (13,7 m)
(C2019-016.01)
Chapitre 1 — Paragraphe 210
Supprimer : 54 pieds (16,5 m)
Remplacer par : 45,9 pieds (14 m)
(C2019-016.02)
Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 212 et le pictogramme de port de plaisance attenant.
(C2019-016.03)
Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 213 et le pictogramme de quai attenant.
(C2019-016.04)
Chapitre 1 — Paragraphe 224
Supprimer : 10 brasses (18 m)
Remplacer par : 20 m
(C2019-016.05)
Chapitre 1 — Paragraphe 228
Supprimer : Jack Island, Rownes
Island
Remplacer par : Bowes Island
(C2019-016.06)
Chapitre 1 — Paragraphe 230
Supprimer : Jack Island
Remplacer par : Bowes Island
(C2019-016.07)
Chapitre 1 — Paragraphe 242
Supprimer : Basswood Island
Remplacer par : Deadman’s Island
(C2019-016.08)
Chapitre 1 — Paragraphe 251
Supprimer : Corsair
Remplacer par : Corsdu
(C2019-016.09)
Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 254.
(C2019-016.10)
Chapitre 1 — Paragraphe 255
Supprimer : 4 brasses (7,3 m)
Remplacer par : 7,3 m
(C2019-016.11)
Chapitre 1 — Paragraphe 264
Supprimer : 096½°
Remplacer par : 097°
(C2019-016.12)
Chapitre 1 — Paragraphe 272
Supprimer : (non indiqué sur la carte)
(C2019-016.13)
Chapitre 1 — Paragraphe 288
Supprimer : 2 à 6 brasses (3,7 à 11 m)
Remplacer par : 3,7 à 11 m
(C2019-016.14)
Chapitre 1 — Paragraphe 289
Supprimer : 10 brasses (18 m)
Remplacer par : 20 m
(C2019-016.15)
Chapitre 1 — Paragraphe 298
Supprimer : (non indiqué sur la carte)
(C2019-016.16)
Chapitre 1 — Paragraphe 304
Supprimer : Pleasant Bay
Remplacer par : Pleasant Harbour
(C2019-016.17)
Chapitre 1 — Paragraphe 304
Supprimer : French Harbour
Remplacer par : Pleasant Harbour
(C2019-016.18)
Chapitre 1 — Paragraphe 318, aprѐs « à 0,8 mille à l’WSW de
Porcupine Point. »
Supprimer : Little
(C2019-016.19)
Chapitre 1 — Paragraphe 318, aprѐs « à 1,4 mille à l’WSW
de »
Supprimer : Little
(C2019-016.20)
Chapitre 1 — Paragraphe 319, aprѐs « à 4,2 milles à l’Est
de »
Supprimer : Little
(C2019-016.21)
Chapitre 1 — Paragraphe 321, aprѐs « à 1,5 mille au Nord
de »
Supprimer : Little
(C2019-016.22)
Chapitre 1 — Paragraphe 323
Supprimer : 3 à 4 brasses (5,5 à 7,3 m)
Remplacer par : 5,5 à 7,3 m
(C2019-016.23)
Chapitre 1 — Paragraphe 324
Supprimer : 3½ et 4 brasses (5,8 et 7,3 m)
Remplacer par : 5,8 et 7,3 m
(C2019-016.24)
INDEX — Après « Barwis Rock [Powder Shoal], C6/P116 »
Supprimer : Basswood Island, C1/P242
(C2019-016.28)
INDEX — Après « Bowes Island, C6/P6 »
Insérer : Bowes Island (lac Huron), C1/P228
(C2019-016.26)
INDEX — Après « Cornet Ground, C1/P273 »
Supprimer : Corsair Reef, C1/P251
Remplacer par : Corsdu Reef, C1/P251
(C2019-016.30)
INDEX — Après « Deadman Island, C7/P247 »
Insérer : Deadman’s Island, C1/P242
(C2019-016.29)
INDEX — Après « Eagle Harbour, C1/P321 »
Insérer : Eagle Point, C1/P318
(C2019-016.34)
INDEX — Après « Fred Shoal, C5/P117 »
Supprimer : French Harbour, C1/P304
(C2019-016.32)
INDEX — Après « Jackfish Channel, C6/P4 »
Supprimer : Jack Island, C1/P228
(C2019-016.25)
INDEX — Après « Little Eagle Harbour, C1/P320 »
Supprimer : Little Eagle Point, C1/P318
(C2019-016.33)
INDEX — Après « Petits Ecrits, Les, C6/P30 »
Supprimer : Petrel Point, C1/P254
(C2019-016.35)
INDEX — Après « Playter Harbour, C5/P96 »
Supprimer : Pleasant Bay, C1/P304
Remplacer par : Pleasant Harbour (lac Huron), C1/P304
(C2019-016.31)
INDEX — Après « Rowe Island, C4/P117 »
Supprimer : Rownes Island, C1/P228
(C2019-016.27)
PARTIE 5 - CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME
Les modifications sont surlignées et les suppressions sont rayées.
Pour des renseignements généraux sur les Livres des feux et spécifiques aux régions, cliquez sur les liens suivants : côte de Terre-Neuve-et-Labrador,
côte de l’Atlantique, Eaux intérieures
et côte du Pacifique.
CÔTE DE TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR
No. | Nom |
Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caracté- ristiques du feu |
Hauteur focale en m. au- dessus de l'eau |
Portée Nomi- nale |
Description ----- Hauteur en mètres au- dessus du sol |
Remarques ----- Signaux de brume |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PLACENTIA BAY (LF 14.4 – 79) |
||||||||||
55.5 | Baine Harbour – Bouée lumineuse PJ6 |
47 21 46.4 054 53 44.8 |
Fl | R | 4s | ..... | ..... | Espar rouge, marquée “PJ6”. |
Saisonnier (en
place à longueur d’année). Carte:4615 Éd. 12/19 (N19-104) |
|
CÔTE OUEST (LF 173 – 208.2) |
||||||||||
180.12 | Port Harmon, brise-lames Sud-Ouest |
Rayer du
livre. Carte:4885 Éd. 12/19 (N19-112) |
||||||||
180.3 | Chenal Port Harmon |
Rayer du
livre. Carte:4885 Éd. 12/19 (N19-113) |
||||||||
CÔTE DE TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR (LF 269.99 – 325.23) |
||||||||||
298.1 H0077.6 |
Montagnais Islands, feu |
53 33 30.0 060 04 01.9 |
Fl | G | 4s | 3.8 | 2 |
Mât 2.6 |
En opération 24
h. Saisonnier. Carte:4728 Éd. 12/19 (N19-057, 120) |
|
BONAVISTA BAY (LF 396 – 449.5) |
||||||||||
399 H0594 |
Muddy Hole Point, feu |
49 27 23.1 053 56 28.5 |
Oc | G | 6s | 7.9 | 4 |
Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire
vert et
blanc. 4.3 |
Lum. 4 s; obs. 2 s. En opération 24 h. Saisonnier. Carte:4530 Éd. 12/19 (N19-056, 121) |
CÔTE DE L'ATLANTIQUE
No. | Nom |
Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caracté- ristiques du feu |
Hauteur focale en m. au- dessus de l'eau |
Portée Nomi- nale |
Description ----- Hauteur en mètres au- dessus du sol |
Remarques ----- Signaux de brume |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BAIE DE FUNDY, N.-B. (LF 5 – 114, 145 – 157) |
||||||||||
28.5 | Baie de Fundy, Ouest – Bouée lumineuse SADO 4400490 |
44 39
53.3 066 21 52.2 |
Fl(5) | Y | 20s | ….. | ….. | SADO jaune, marquée “4400490”. |
En opération 24
h. À longueur d’année. Carte:4011 Éd. 12/19 (F19-039, 046) |
|
NOUVELLE-ÉCOSSE, CÔTE SUD-EST (LF 327 – 684.02) |
||||||||||
657 H3476 |
Three Top Island |
Pointe SE. de l’île, entrée de Whitehead. 45 12 28.9 061 09 31.9 |
Fl | G | 4s | 16.9 | 8.9 |
Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire
rouge et blanc. 9.7 |
Lum. 1 s;
obs. 3
s. Visible de 150° à 033° par l’W. et le N. À longueur d’année. Carte:4233 Éd. 12/19 (G19-110) |
|
ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD (LF 942 – 1084.7) |
||||||||||
990 | Spithead – Bouée lumineuse C5 |
46 08 54.2 063 06 01.7 |
Q | G | 1s | ….. | ….. | Verte, marquée “C5”. |
Saisonnier (en
place à longueur d’année). Carte:4466 Éd. 12/19 (G19-138) |
|
RIVIÈRE RICHELIEU (LF 2190 – 2272.92) |
||||||||||
2204.8 | Saint-Ours, barrage – Bouée d’avertissement lumineuse |
45 51
41.7 073 08 53.3 |
Fl | W | 4s | ….. | ….. | Espar jaune. |
En opération 24
h. Saisonnier (en place à longueur d’année). Carte:1350 Éd. 12/19 (Q19-175) |
EAUX INTÉRIEURES
No. | Nom |
Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caracté- ristiques du feu |
Hauteur focale en m. au- dessus de l'eau |
Portée Nomi- nale |
Description ----- Hauteur en mètres au- dessus du sol |
Remarques ----- Signaux de brume |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
LAC ONTARIO (LF 403.4 – 551) |
||||||||||
434.5 |
Bath Point – Bouée |
Au S. de la pointe. 44 10 38.7 076 46 05.8 |
Fl | R | 4s | ..... | ..... | Espar rouge, marquée “KN8”. |
(Espar
d’hiver.) Saisonnier (en place à longueur d’année). Carte:2018 Éd. 12/19 (B19-010) |
|
LAC SUPÉRIEUR (LF 1082 – 1161) |
||||||||||
1130 | Angus Islands |
Près de l'extrémité N. des îles. 48 14 07.9 089 00 26.7 |
Fl | W | 10s | 24.7 | ….. |
Tour à claire-voie. 15.9 |
Lum. 1 s; obs. 9 s. Saisonnier. Carte:2311 Éd. 12/19 (D19-012) |
|
1131 | Thunder Cape |
Côté W. du cap. 48 18 06.4 088 56 17.3 |
Fl | W | 4s | 10.7 | 5 |
Mât cylindrique, marque de jour rectangulaire rouge et
blanc. 6.5 |
Saisonnier. Carte:2311 Éd. 12/19 (D19-013) |
|
1158 | Pie Island |
Sur une pointe de l’île. 48 13 40.9 089 10 28.6 |
Fl | W | 4s | 8.3 | 5 |
Mât cylindrique, marque de jour rectangulaire rouge et
blanc. 6.1 |
Saisonnier. Carte:2311 Éd. 12/19 (D19-014) |
GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - RAPPORT D'INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION
Nom du navire ou de l'expéditeur:............................................................ Date:............................
Adresse de l'expéditeur:.................................................................................................................
Numéro Rue
Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................
Tél. / Téléc. / Courriel de l'expéditeur (si approprié):.......................................................................
Date de l'observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................
Position géographique:....................................................................................................................
Coordonnées de la position: Lat: .......................................... Long:....................................................
Méthode de positionnement: DGPS GPS avec WAAS GPS Radar Autre
Système de référence géodésique utilisé: WGS 84 NAD 27 Autre
Exactitude estimée de la position:.....................................................................................................
N° de la carte:............................................................ Information: NAD 27 NAD 83
Édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:....................................
Publications en cause: (mentionner l'édition et la page):....................................................................
*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires):..............................................
Les navigateurs sont priés d'aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.
Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d'intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l'appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.
Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses
suivantes:
Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, QC, H2Y 2E7
Dans le cas de renseignements concernant des aides à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.
OU
Directeur général, Service hydrographique du Canada
& services océanographiques
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa, ON, K1A 0E6
Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, ou lorsque des corrections aux «Instructions Nautiques» semblent être nécessaires.
Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s'il vous plaît envoyez un courriel à l'adresse suivante :
info@dfo-mpo.gc.ca (Veuillez inclure votre code postal et votre adresse courriel).
Vous pouvez accèder au formulaire en ligne à la page suivante: https://www.notmar.gc.ca/incident-en.php ou vous pouvez utiliser la version imprimable: https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/monthly-form-fr.pdf