Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.

Édition nº 10/2021
29 octobre 2021

ccg_crest_fra

Sécurité d'abord, Service constant

Édition mensuelle de l'Est

Avis aux navigateurs – Édition mensuelle de l’Est
Édition n° 10/2021

Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Eastern Edition
Edition No. 10/2021

Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal QC H2Y 2E7

Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

© Sa Majesté la Reine du chef du Canada,
représentée par le ministre des Pêches, des Océans
et de la Garde côtière canadienne, 2021.

No de cat. Fs152-6F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 1719-7716

No de cat. Fs152-6E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 1719-7708

Notes explicatives – Avis aux navigateurs (NOTMAR)

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s'il y a indication contraire).

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée (sauf s'il y a indication contraire).

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :

1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds

Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires – Partie 1A des Avis aux navigateurs

Ces avis sont identifiés par un (T) ou un (P), respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à la publication courante des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires.

Formulaire de suggestions et corrections

Ce formulaire est destiné spécifiquement aux suggestions et aux corrections des publications des Avis aux navigateurs. Il est disponible en ligne et aussi en format PDF remplissable inclus dans le fichier ZIP de la publication mensuelle.

Pour signaler des différences entre une carte marine et la réalité et/ou des corrections aux livrets des Instructions nautiques : Remplissez le formulaire « Programme de rapports maritimes » et/ou envoyer un courriel à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.

Pour signaler des urgences ou des dangers pour la navigation : Contactez le centre de SCTM le plus près de chez vous
- Canal VHF 16 (156,8 MHz)
- Fréquence MF/HF 2182 kHz/4125 kHz (là où disponible)
- ∗16 sur un téléphone cellulaire (là où disponible)

Le site Web de NOTMAR– Éditions mensuelles, corrections aux cartes et annexes graphiques

Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux corrections des cartes et aux annexes graphiques.

Les utilisateurs peuvent s’abonner gratuitement au service d’avis par courriel pour recevoir des notifications concernant leurs cartes sélectionnées, les annexes graphiques reliées à ces cartes et lorsqu’une nouvelle édition mensuelle des Avis aux navigateurs est publiée.

De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes et les diagrammes des Instructions nautiques, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.

Notes explicatives – Service hydrographique du Canada (SHC)

Corrections aux cartes – Partie 2 des Avis aux navigateurs

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte nº 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :

éléments d'une correction typique à la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.

Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la « Partie 2 - Corrections aux cartes ». Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.

Note : En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes

Veuillez consulter l'avis no 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp.

Notes explicatives – Services de communications et de trafic maritimes (SCTM)

Avertissements de navigation / Avis à la navigation

La Garde côtière canadienne (GCC) procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.

Ces changements sont transmis au public par la GCC sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'un Avis aux navigateurs pour la correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.

Les navigateurs sont priés de conserver tous les avertissements de navigation (AVNAV) qui sont diffusés par la GCC jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).

Les AVNAV en vigueur sont disponibles sur la page régionale pertinente du site Web des avertissements de la navigation de la GCC à http://nis.ccg-gcc.gc.ca.

La GCC et le SHC analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.

Pour plus d'information, communiquer avec vos bureaux régionaux d'émission d'AVNAV.

Région de l’Atlantique (nord)
* Centre des SCTM de Port aux Basques

AVNAV séries « N »

Garde côtière canadienne
49, rue Stadium
Case postale 99
Port aux Basques NL A0M 1C0

Téléphone : 709-695-2168 ou 1-800-563-9089
Télécopieur : 709-695-7784

Courriel : AVNAV.SCTMPortAuxBasques@innav.gc.ca

Région du Centre
* Centre des SCTM de Prescott

AVNAV séries « Q » et « C »

Garde côtière canadienne
401, rue King Ouest
Case postale 1000
Prescott ON K0E 1T0

Séries « C » et « Q »
Téléphone : 613-925-0666
Télécopieur : 613-925-4519

Courriel : AVNAV.SCTMPrescott@innav.gc.ca

Région de l’Atlantique (sud)
* Centre des SCTM de Sydney

AVNAV séries « M »

Garde côtière canadienne
1190, chemin Westmount
Sydney NS B1R 2J6

Téléphone : 902-564-7751 ou 1-800-686-8676
Télécopieur : 902-564-7662

Courriel : AVNAV.SCTMSydney@innav.gc.ca


Région de l'Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.

AVNAV séries « A » et « H »

Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit NU X0A 0H0

AVNAV séries « A »
Téléphone : 867-979-5269

AVNAV séries « H »
Téléphone : 867-979-0310

Télécopieur : 867-979-4264
Courriel : AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca

* Service disponible en français et en anglais.

Index

Publication de la Garde côtière canadienne – Commentaires et suggestions sur les publications des Avis aux navigateurs (NOTMAR)
Transports Canada – Mesures, mises à jour et lignes directrices liées à la COVID-19
Golfe du Saint-Laurent – Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord
Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent - Protection du béluga : Zone de ralentissement à l’embouchure du Fjord du Saguenay et zone interdite à la baie Sainte-Marguerite
Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et eaux avoisinantes – Protection des baleines
*1001/21 Service hydrographique du Canada – Cartes marines
*1002/21 Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation
*1003/21 Service hydrographique du Canada – Cartes marines électroniques matricielles (BSB V3)
*1004/21 Publication de la Garde côtière canadienne – Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 - Partie C, Avis 27A : Lignes directrices concernant la circulation des navires de fort gabarit et de forte longueur
*1005/21 Publication de la Garde côtière canadienne – Modification à la publication Livre des feux, des bouées et des signaux de brume : Côte du Pacifique
*1006/21 Long Point Bay – Bouée non lumineuse déplacée
*1007/21 Strait of Canso – Bouée non lumineuse déplacée
Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs
*1008/21 Aides radio à la navigation maritime 2021 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)

Index numérique des cartes canadiennes en cause

Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.

1314 4201 4616 4862
1315 4202 4619 4913
1351 4203 4622 4920
2110 4236 4624 4921
2120 4237 4644 4935
4000 4266 4653 4938
4001 4302 4654 4940
4003 4379 4661 4950
4006 4394 4832 4956
4013 4404 4839 5023
4016 4419 4843 5032
4021 4426 4845 5164
4022 4445 4847 5165
4045 4449 4848 5179
4098 4468 4850 6021
4099 4483 4851 6211
4116 4509 4853 6214
4118 4530 4854 8007
4141 4615 4855


Publication de la Garde côtière canadienne – Commentaires et suggestions sur les publications des Avis aux navigateurs (NOTMAR)

Afin d’améliorer continuellement les publications des Avis aux navigateurs ainsi que d'offrir le service le plus efficace possible, l'équipe des Avis aux navigateurs invite tous les navigateurs et autres parties intéressées à soumettre leurs commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter à ses diverses publications et services à l'adresse courriel suivante : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

Transports Canada – Mesures, mises à jour et lignes directrices liées à la COVID-19

(Publication récurrente de l'avis *401/20, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2020.)

Veuillez vous référer au lien ci-dessous pour les dernières mises à jour au sujet des mesures prises par Transports Canada en matière de transport en réponse à l’évolution de la nouvelle maladie à coronavirus (la COVID-19) : https://www.tc.gc.ca/fr/initiatives/covid-19-mesures-mises-a-jour-lignes-directrices-tc.html.

Pour obtenir des conseils destinés aux voyageurs et toute autre mise à jour, veuillez consulter :
Canada.ca/le-coronavirus.

Golfe du Saint-Laurent – Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord

(Publication récurrente de l'avis *405/21, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2021.)

Objectif

Cet avis fournit une description des zones de restriction de vitesse que les navires doivent suivre dans le golfe du Saint-Laurent.
Le gouvernement du Canada a mis en place ces zones afin de réduire les risques de collision entre les navires en transit et les baleines noires de l’Atlantique Nord.

Contexte

Étant donné les changements de trajets migratoires des baleines noires de l’Atlantique Nord et leur présence accrue dans les eaux du golfe du Saint-Laurent, le gouvernement du Canada a établi des restrictions de vitesse saisonnières à l’intérieur de zones spécifiques. Ces mesures de restriction de vitesse sont définies comme suit : des «zones statiques», des «zones de transport maritime dynamiques», des «zones de gestion saisonnières», une «zone d’essai volontaire de restriction de vitesse» et une «zone de restriction». Voir la carte ci-dessous pour plus de détails.

Note : Les avertissements de navigation précisant ces restrictions de vitesse sont considérés comme des avis à la navigation qui doivent être respectés. L’arrêté d’urgence de 2021 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint- Laurent permet l’émission d’avertissements de navigation (AVNAV) imposant des limitations de vitesse ainsi que des restrictions à la navigation.

Les zones de restriction de vitesse sont décrites dans l’édition mensuelle des avis aux navigateurs (NOTMAR), qui est publiée par la Garde côtière canadienne (GCC). L'information sur l’état de ces zones est diffusée par le biais d’AVNAV qui sont publiés par les centres des Services de communications et de trafic maritimes (SCTM) de la GCC.

Changements aux zones de restriction de vitesse et autres mesures
Sur la base de consultations avec l’industrie et appuyés sur des données scientifiques, les changements aux zones de restriction de vitesse entreront en vigueur le 28 avril 2021, alors que la zone de restriction sera mise en place basée sur la présence des baleines :

Pour une deuxième année consécutive, il y aura la mise en place d’un essai volontaire de restriction de vitesse de 10.0 nœuds sur le fond se prolongeant du détroit de Cabot (une ligne reliant Cape North, Nouvelle-Écosse, à Cape Ray, Terre-Neuve) jusqu’à la bordure est de la zone de transport maritime dynamique E, au début et à la fin de la saison des baleines noires de l’Atlantique Nord.

De même, une zone de restriction obligatoire située dans la vallée de Shediac et ses environs, sera de nouveau instaurée cette année. L’emplacement et les dimensions de cette zone sont déterminés sur la base de données historiques portant sur la répartition des baleines noires, alors que le mécanisme de déclenchement de la zone est établi sur la base des détections de la saison en cours.

À partir de cette année, le protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses) s’appliquera à tous les navires de pêche commerciale.

Veuillez-vous référer au dernier AVNAV publié par la GCC-SCTM pour connaître toutes les restrictions de vitesse présentement en vigueur.

Mesures de restriction de vitesse pour 2021

Ces restrictions seront en vigueur du 28 avril au 15 novembre 2021.

Exemption

L’exemption suivante s’appliquera à toutes les mesures :

Les bâtiments en détresse ou ceux prêtant assistance aux personnes ou aux bâtiments en détresse.

Zones statiques

Dans les zones statiques, tous les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10.0 nœuds.

Exceptions

Les véhicules à coussin d’air exploités par le gouvernement du Canada ou en son nom et utilisés pour dégager la glace d’avril à juin dans la région de la Baie des Chaleurs et de ses environs en sont exemptés lorsqu’ils sont en fonction.

Le protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses)

Les bâtiments utilisés pour tout type de pêche commerciale peuvent procéder à des "vitesses sécuritaires" où l’eau a une profondeur d’au plus 36,57 m (20 brasses).
Si un avis aux pêcheurs porte la mention qu’au moins une baleine noire a été détectée dans des eaux d’une profondeur d’au plus 36,57 m dans une zone statique, les navires d’une longueur hors-tout supérieure à 13 m seront assujettis à la limite de vitesse de 10 nœuds sur le fond pour une période de quinze jours après la date de prise d’effet de l’avis.

Si un nouvel avis aux pêcheurs portant la même mention est publié ou diffusé pendant les sept dernières journées de la période de quinze jours, la limite de vitesse continuera de s’appliquer pour une période de quinze jours après la date de prise d’effet de ce nouvel avis.

Coordonnées de la zone statique nord :

50° 20’ N 065° 00’ W
49° 13’ N 065° 00’ W
48° 40’ N 064° 13’ W
48° 40’ N 062° 40’ W
48⁰ 03’ N 061⁰ 07.5’ W
47⁰ 58.1’ N 061⁰ 03.5’ W
48° 00’ N 061° 00’ W
49° 04’ N 061° 00’ W
49° 04’ N 062° 00’ W
49° 43’ N 063° 00’ W
50° 20’ N 063° 00’ W

Coordonnées de la zone statique sud :

48° 40’ N 065° 00’ W
48° 40’ N 062° 40’ W
48° 03’ N 061° 07,5’ W
47° 58.1’ N 061° 03,5’ W
47° 10’ N 062° 30’ W
47° 10’ N 065° 00’ W


Zones de transport maritime dynamiques

Il y a 5 zones de transport maritime dynamiques situées à l’intérieur des systèmes de routage au nord et au sud de l’île d’Anticosti: A, B, C, D et E.

Coordonnées des zones de transport maritime dynamiques

Secteur A

49⁰ 41’ N, 065⁰ 00’ W
49⁰ 20’ N, 065⁰ 00’ W
49⁰ 11’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 22’ N, 064⁰ 00’ W


Secteur B

49⁰ 22’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 11’ N, 064⁰ 00’ W
48⁰ 48’ N, 063⁰ 00’ W
49⁰ 00’ N, 063⁰ 00’ W


Secteur C

49⁰ 00’ N, 063⁰ 00’ W
48⁰ 48’ N, 063⁰ 00’ W
48⁰ 24’ N, 062⁰ 00’ W
48⁰ 35’ N, 062⁰ 00’ W


Secteur D

50⁰ 16’ N, 064⁰ 00’ W
50⁰ 00’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 56’ N, 063⁰ 00’ W
50⁰ 16’ N, 063⁰ 00’ W


Secteur E

48⁰ 35’ N 062⁰ 00’ W
48⁰ 24’ N 062⁰ 00’ W
48⁰ 03’ N 061⁰ 07.5’ W
47⁰ 58.1’ N 061⁰ 03.5’ W
48⁰ 00’ N 061⁰ 00’ W
48⁰ 10.5’ N 061⁰ 00’ W


Lorsqu’il y a détection de baleines noires à l’intérieur d’une zone de transport maritime dynamique :

tous les navires en seront avisés par l’intermédiaire d’un AVNAV; et

les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m devront procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10.0 nœuds à l’intérieur de cette zone.

Restrictions de vitesse dans les zones de transport maritime dynamiques

La présence de baleines noires de l’Atlantique Nord dans une ou plusieurs zones de transport maritime dynamiques déclenchera une restriction de vitesse dans les zones concernées. La restriction de vitesse dans les zones de transport maritime dynamiques sera en vigueur pendant 15 jours à partir de la date d’émission de l’AVNAV. Cette restriction peut être prolongée d’une période additionnelle de 15 jours à partir de la date d’entrée en vigueur d’un nouvel AVNAV si des baleines noires continuent d’être détectées durant les 7 derniers jours de la période de restriction de 15 jours.

Suite à l’émission d’un AVNAV annonçant une restriction de vitesse dans une ou plusieurs zones de transport maritime dynamiques, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10.0 nœuds.

À l’intérieur de toute zone non soumise à une restriction de vitesse, les navires peuvent procéder à une vitesse sécuritaire. Les navigateurs sont encouragés à prendre en considération la possibilité que leur navire heurte des baleines noires de l’Atlantique Nord lorsqu'ils envisagent une "vitesse sécuritaire" lors de la navigation.

Zones de gestion saisonnière

La zone de gestion saisonnière 1 (ZGS-1) et la zone de gestion saisonnière 2 (ZGS-2) sont des zones de restriction de vitesse situées respectivement au nord et au sud de la zone de transport maritime dynamique E.

À l’intérieur des zones de gestion saisonnière, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m :

doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10.0 nœuds, du 28 avril au 29 juin 2021; et

peuvent procéder à une vitesse sécuritaire du 30 juin au 15 novembre 2021, à moins qu’une baleine noire de l’Atlantique Nord ne soit détectée. Si tel est le cas, une restriction de vitesse-fond de 10.0 nœuds sera en vigueur pendant 15 jours à partir de la date d’entrée en vigueur d’un nouvel AVNAV. Transports Canada peut prolonger cette restriction de vitesse pour une période additionnelle de 15 jours si des baleines noires continuent d’être détectées durant les 7 derniers jours de la période de restriction de 15 jours.

Coordonnées de la ZGS-1:

49° 04’ N 062° 00’ W
49° 04’ N 061° 00’ W
48° 10.5’ N 061° 00’ W
48° 35’ N 062° 00’ W


Coordonnées de la ZGS-2:

48° 24’ N 062° 00’ W
48° 03’ N 061° 07.5’ W
47° 58.1’ N 061° 03.5’ W
47° 26.69’ N 062° 00’ W

Zone de restriction

Pendant les mois d'été, une proportion importante de la population entière de baleines noires de l'Atlantique Nord se rassemble pour s’alimenter en surface près de la vallée de Shediac Comme cela rend la baleine noire de l'Atlantique Nord plus vulnérable aux collisions avec les navires, une zone de restriction obligatoire sera mise en place dans la vallée de Shediac et ses environs et entrera en vigueur lorsque 80% de la zone de restriction sera fermée à la pêche pour la saison, conformément au protocole de fermeture du ministère des pêches et océans pour les baleines noires. La zone de restriction sera levée lorsque les détections de baleines noires de l’Atlantique Nord diminueront à l’intérieur de la zone ou au plus tard le 31 août 2021.

Les dimensions et l’emplacement de la zone sont déterminés en se basant sur des données historiques de détection des baleines noires de l’Atlantique Nord. Les détails appropriés peuvent être consultés sous l’Arrêté d’urgence. La mise en place et la levée de la zone de restriction seront communiquées aux navigateurs par l’entremise d’avertissements de navigation et d’avis aux pêcheurs.

Les bâtiments d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m devront :

éviter la zone à moins de faire partie des exceptions nommées dans l’Arrêté d’urgence;

les bâtiments faisant partie des exceptions et naviguant dans cette zone ne doivent pas excéder une vitesse supérieure à 8.0 nœuds sur le fond.

Les exceptions suivantes s'appliqueront à la zone de restriction. Les navires énumérés peuvent transiter dans la zone ou à travers la zone à une vitesse ne dépassant pas 8.0 nœuds sur le fond :

les bâtiments utilisés pour la pêche commerciale;
les bâtiments utilisés pour la pêche en vertu d'un permis délivré sous le régime du Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones;
les bâtiments utilisés à des fins de recherche pour le compte du gouvernement du Canada;
les bâtiments utilisés pour prêter assistance à un mammifère marin ou tortue de mer en détresse ou accéder ou récupérer un mammifère marin ou tortue de mer décédé dans le cadre du Programme d’intervention auprès des mammifères marins du ministère des Pêches et des Océans;
les bâtiments autorisés par le gouvernement du Canada à récupérer ou à identifier l'emplacement des engins de pêche abandonnés ou perdus;
les bâtiments participant à des opérations d'intervention contre la pollution;
les bâtiments évitant un danger immédiat ou imprévisible;
les bâtiments utilisés pour effectuer des levés d’études géophysiques ou géotechniques et autres activités connexes dans le cadre d’un projet de pose de câbles électriques ou de communication qui a été examiné par le ministre des Pêches et des Océans;

les bâtiments participant à des recherches concernant les baleines noires dans le cadre d’un projet ayant obtenu des fonds du gouvernement du Canada.

Les navires suivants peuvent transiter dans la zone ou à travers la zone de restriction à une vitesse supérieure à 8.0 nœuds, mais inférieure à 10.0 nœuds sur le fond, comme l'exige la zone de restriction de vitesse statique:

les bâtiments utilisés par les employés du gouvernement du Canada ou les agents de la paix exerçant leurs fonctions.

L’emplacement et les dimensions de la zone de restriction ne seront pas modifiés au cours de la saison.

Coordonnées de la zone de restriction :

48°31.8’ N 063°39.6’ W
48°24.72’ N 063°17.88’ W
47°18.84’ N 064°10.8’ W
47°27.18’ N 064°30.72’ W

Exception en cas d’intempéries

Si la restriction de vitesse venait à changer dans une ou plusieurs zones en cas d’intempéries, les navigateurs seraient avisés à l’avance par l’intermédiaire d’un AVNAV.

À l’intérieur d’une zone non soumise à une restriction de vitesse, par exemple en raison des intempéries, les navires peuvent procéder à une vitesse sécuritaire. Les navigateurs sont néanmoins encouragés à prendre en considération la possibilité que leur navire heurte des baleines noires de l’Atlantique Nord lorsqu'ils envisagent une "vitesse sécuritaire" lors de la navigation.

*Il est toujours interdit aux navires non-exemptés de naviguer à l’intérieur de la zone de restriction.

Zone d’essai volontaire de restriction de vitesse dans le détroit de Cabot

Afin de coïncider avec les périodes d’arrivée et de sortie des baleines noires de l’Atlantique Nord en grand nombre dans les eaux du golfe du Saint-Laurent, une restriction de vitesse volontaire est mise en place pour une deuxième année dans le détroit de Cabot du 28 avril au 29 juin 2021, ainsi que du 29 septembre au 15 novembre 2021.

Durant ces périodes, les navires d’une longueur supérieure à 13 mètres sont invités à réduire leur vitesse volontairement afin de ne pas excéder une vitesse-fond de 10 nœuds.

Coordonnées de la zone de restriction de vitesse volontaire :

48° 10.5’ N 061° 00’ W
47° 37.2’ N 059° 18.5’ W
47° 02’ N 060° 23.7’ W
47° 58.1’ N 061° 03.5’ W
48° 00’ N 061° 00’ W

Carte du golfe du Saint-Laurent

La carte suivante indique :

les zones statiques en rose;
les zones de transport maritime dynamiques en vert;
les zones de gestion saisonnière en rose foncé;
la zone d’essai volontaire de restriction de vitesse en gris;
la zone de restriction, en bleu foncé; et

la limite du protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses).

Carte illustrant les deux zones statiques (nord et sud), les cinq zones de transport maritime dynamiques (A, B, C, D et E), les zones de gestion saisonnière 1 et 2, la zone de restriction, la zone d’essai volontaire de restriction de vitesse ainsi que la limite du protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses).

Cette carte sert de représentation visuelle seulement et ne doit pas être utilisée pour la navigation ou l’application de la loi.

Diffusion AVNAV

La GCC-SCTM émet et publie des AVNAV :

par l’entremise de radiodiffusion

en ligne sur le portail d’information maritime du Canada et sur le site d’avertissements de navigation de la GCC

Les navigateurs doivent s’assurer qu’ils ont l’information exacte et mise à jour à propos de la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord, telle qu’énoncée dans les NOTMARs et AVNAV en vigueur.

Dans le contexte des restrictions de vitesse visant à protéger la baleine noire de l’Atlantique Nord, les AVNAV présentement en vigueur seront fournis aux navires qui sont assujettis au Règlement ou qui sont soumis à l’application du Règlement sur les zones de services de trafic maritime ou du Règlement sur la zone de service de trafic maritime de l’Est du Canada.

Pour un bâtiment sortant :

au point d’appel 10 (St-Laurent); ou

lors d’un départ en aval de la station de pilotage de Québec (y compris la rivière Saguenay, la Baie-des-Chaleurs, la baie de Miramichi, etc.)

Pour un bâtiment entrant :

lorsqu’une autorisation est octroyée pour naviguer en eaux canadiennes

Pour un bâtiment en transit :

au dernier point de rapport précédant l’entrée dans les zones obligatoires de restriction de vitesse; et/ou

à 10 milles nautiques avant l’entrée dans les zones obligatoires de restriction de vitesse

Pour les navires non soumis aux règlements susmentionnés, les exploitants de navires sont tenus de surveiller les avis diffusés par le réseau des Services de communications et de trafic maritimes (SCTM) de la Garde côtière canadienne pour obtenir les informations les plus récentes. Pour les radiofréquences maritimes et les heures de diffusion, les informations peuvent être trouvées dans la publication Aides radio à la navigation maritime.

Aides à la navigation

La Garde côtière canadienne teste actuellement les aides à la navigation virtuelles du système d’identification automatique (AIS AtoN) dans des zones spécifiques (selon NOTMAR 208(T)/2021). Ces aides informent les navigateurs d'un secteur dynamique et/ou d’une zone de gestion saisonnière soumis à une restriction de vitesse.
Chaque secteur ou zone est délimité par entre quatre et six AIS AtoN virtuelles qui peuvent être affichés sur l’équipement de navigation, tel que :

Système de visualisation de cartes électroniques et d'informations (ECDIS) 
Système de cartes électroniques (ECS) 
RADAR 
Dispositif minimum d’affichage et de saisie (MKD)

Cartes électroniques de navigation (ENC)

La Garde côtière canadienne diffusera les AIS AtoN virtuelles uniquement lorsque la restriction de vitesse sera en vigueur dans au moins un secteur.

Les navigateurs doivent sélectionner le symbole de l’AIS AtoN virtuelle, afin de voir le message. Par exemple : SectA1 Spd Lim 10 kt. Ce message fait référence à une restriction de vitesse en vigueur pour un secteur spécifique.

Note : Ce système n'est pas le principal moyen de communiquer cette information, mais plutôt une mesure complémentaire.

Conformité et application de la loi

Les navires doivent se conformer aux avertissements de navigation diffusés et publiés par la Garde côtière canadienne en relation avec tout arrêté d’urgence rédigé conformément à la loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, visant à réglementer la navigation afin de protéger la baleine noire de l’Atlantique Nord.
Si un navire ne se conforme pas aux instructions de l’AVNAV ou des arrêtés d’urgence, le navire pourrait faire face à:

des sanctions administratives pécuniaires jusqu’à concurrence de 250 000 $ CAN ; et/ou
des sanctions pénales en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada

Si un navire semble avoir enfreint une limitation de vitesse, les inspecteurs de la sécurité maritime de Transports Canada passeront en revue les renseignements fournis par l’AIS et chercheront à obtenir une justification du capitaine du navire.

Aucune dérogation préalable à la limitation de vitesse ne sera octroyée à l’avance. Néanmoins, si une déviation inhérente aux limitations de vitesse est requise pour des raisons de sécurité, les renseignements suivants devront être entrés dans le journal de la passerelle :

Raison(s) de la déviation;
Vitesse du navire au moment de la déviation;
Latitude et longitude au moment de la déviation;
Heure et durée de la déviation;
Signature du capitaine du navire et date de l’inscription dans le journal de la passerelle.

Pour toute déviation, certains facteurs seront pris en considération par Transports Canada, notamment:

Navigation afin d’assurer la sécurité du navire;
Conditions météorologiques;
Circonstances imprévisibles; et
Réponse à une situation d’urgence.

Signaler la présence de baleines

Veuillez s’il vous plaît signaler toute observation de baleine enchevêtrée dans un filet, blessée ou morte, au Centre de services de communications et de trafic maritimes de la GCC le plus près, ou aux établissements suivants :

Pour la partie sud du golfe du Saint-Laurent :

Marine Animal Response Society
Téléphone : 1-866-567-6277

Pour Terre-Neuve-et-Labrador :

Whale Release and Strandings
Téléphone : 1-888-895-3003

Pour le secteur du Québec :

Urgences mammifères marins
Téléphone : 1-877-722-5346.

Pour toutes observations de baleines vivantes et nageant librement, vous devez le signaler

en appelant au 1-902-440-8611 (local) ou au 1-844-800-8568 (sans frais)

ou par courriel à XMARWhalesightings@dfo-mpo.gc.ca

Veuillez consulter WhaleMap pour les plus récentes observations de baleines noires :
https://whalemap.ocean.dal.ca/

Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent - Protection du béluga : Zone de ralentissement à l’embouchure du Fjord du Saguenay et zone interdite à la baie Sainte-Marguerite

(Publication récurrente de l'avis *406/21, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2021.)

Le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie sont au cœur de l’habitat essentiel estival des bélugas, une espèce en voie de disparition. Dans les limites du parc marin, des mesures de protection des mammifères marins s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent.

Cependant, les lieux importants d’alimentation, de naissance et d’élevage des jeunes bélugas requièrent une protection accrue pour assurer le rétablissement de cette espèce. Le fjord du Saguenay, entre l’embouchure et la baie Sainte-Marguerite, fait partie des endroits les plus utilisés par les femelles et les jeunes bélugas entre mai et octobre. L’embouchure du Saguenay est reconnue pour être une aire d’alimentation et la baie Sainte-Marguerite comme un lieu de naissance et d’élevage.

Pour prévenir les collisions avec les bélugas, une zone de ralentissement obligatoire à 15 nœuds est en vigueur du 1er mai au 31 octobre à l’embouchure du fjord du Saguenay. Pour assurer la quiétude des femelles et des jeunes durant la période critique des naissances, l’accès à la baie Sainte-Marguerite est interdit aux embarcations du 21 juin au 21 septembre, sauf pour les autorisations spéciales (voir description ci-dessous).

Pour des raisons de sécurité, la mesure de zone de ralentissement à l’embouchure du fjord du Saguenay ne s’applique pas aux navires de charge (voir l’édition mensuelle des Avis aux navigateurs de mai à octobre pour les mesures de protection volontaires dans l’estuaire du Saint-Laurent). Une vigilance accrue est cependant recommandée à tous les navigateurs entre l’embouchure et la baie Sainte-Marguerite pour la protection du béluga.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir l’avis 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 ou visitez : parcmarin.qc.ca.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES - BÉLUGA

Ensemble du territoire du parc marin :

Lorsque des bélugas sont à moins d’un demi-mille marin (926 mètres) d’une embarcation motorisée, il est obligatoire de maintenir une vitesse entre 5 et 10 nœuds.
Pour toutes les embarcations, y compris celles à propulsion humaine (kayak et canot), il faut continuer de circuler en maintenant un cap.

Toutes les embarcations doivent maintenir une distance minimale de 400 mètres des bélugas en tout temps.

Pour plus d’information sur le règlement, consultez : parcmarin.qc.ca/proteger/#reglement.

Embouchure du fjord du Saguenay (Figure 1) - Zone de ralentissement (aire hachurée rouge) :

La vitesse maximale dans l’embouchure du Saguenay entre les bouées S7 et S8 et les quais des traversiers entre Baie-Sainte-Catherine et Tadoussac est de 15 nœuds du 1er mai au 31 octobre.

Baie Sainte-Marguerite (Figure 2) - Zone interdite (aire rouge) :

Du 21 juin au 21 septembre, les embarcations ne doivent pas pénétrer dans la zone rouge, qui suit une ligne entre le cap Nord-Ouest et le cap Sainte-Marguerite.

Une autorisation spéciale est accordée uniquement aux kayaks, canots et aux pêcheurs récréatifs qui doivent circuler sans arrêt le long d’un couloir de moins de 10 mètres des rives de la baie.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Secteur baie Sainte-Marguerite (Figure 2) - Zone de transit (aire hachurée jaune) :

Du 21 juin au 21 septembre, il est recommandé aux embarcations motorisées de naviguer sans arrêt dans cette zone à une vitesse entre 5 et 10 nœuds.

Cette zone de transit vise à favoriser le respect du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, car les bélugas sont régulièrement présents dans le secteur de la baie Sainte-Marguerite.

INFORMATION

Tous incidents, dont les collisions avec les baleines, doivent être signalés sans délai au 1-866-508-9888. Pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou la voie VHF 16.

Figure 1

Figure 2

Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et eaux avoisinantes – Protection des baleines

(Publication récurrente de l'avis *407/21, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2021.)

La région du parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie est reconnue pour la population résidente de bélugas, une espèce en voie de disparition, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s’alimenter.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES

Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l’intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou la voie VHF 16.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir l’avis 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2021. Voir la carte à la fin de cet avis.

Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre Pointe à Boisvert et Cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines. Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu’elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.

Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l’ensemble de l’aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d’accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d’évitement nécessaires. S’il n’est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0,215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.

Aire de vitesse réduite à 10 nœuds ou moins (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d’alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l’eau du navire à un maximum de 10 nœuds ou moins dans l’aire de vitesse réduite et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l’île Rouge est recommandé pour minimiser l’impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.

Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collisions avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l’aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l’eau du navire à 10 nœuds ou moins.

*1001/21Service hydrographique du Canada – Cartes marines

Cartes

Titre

Échelle

Publié

Cat#

Prix

Cartes nouvelles

4940

Northumberland Strait Central Portion - Ports/Harbours

1:40 000

2021-10-15

1

$20.00

Nouvelles éditions

4468

Île du Petit Mécatina aux/to Îles Sainte-Marie

1:750 000

2021-10-15

1

$20.00

Cartes retirées en permanence

4445

Merigomish Harbour

Remplacé par 4940

4483

Caribou Harbour

Remplacé par 4940

*1002/21Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation

Numéro CÉN S-57

Titre de la carte

L’échelle de compilation

Publié

Cartes nouvelles

CA476610 (Edn 1.000)

Northumberland Strait Central Portion - Ports/Harbours

1:20 000

2021-10-22

CA476613 (Edn 1.000)

Northumberland Strait Central Portion - Ports/Harbours

1:20 000

2021-10-22

CA576449 (Edn 1.000)

Northumberland Strait Central Portion - Ports/Harbours

1:2 000

2021-10-22

CA576611 (Edn 1.000)

Northumberland Strait Central Portion - Ports/Harbours

1:7 500

2021-10-22

Nouvelles éditions

CA376102 (Edn 7.000)

Barren Island to/à Taylors Head

1:30 000

2021-10-22

CA470380 (Edn 5.000)

Carpenter Bay to/à Burnaby Island (Eastern Portion, Part 2 of 2)

1:18 750

2021-10-15

CA470624 (Edn 4.000)

Kitkatla Channel and/et Ogden Channel

1:20 000

2021-10-15

CA473474 (Edn 2.000)

Pike-Resor Channel

1:20 000

2021-10-01

CA570015 (Edn 9.000)

Fraser River/Fleuve Fraser, Sand Heads to/à Douglas Island

1:10 000

2021-10-15

CA573008 (Edn 7.000)

Toronto Harbour

1:7 500

2021-10-01

CA573387 (Edn 5.000)

Port de Valleyfield

1:2 500

2021-10-15

Cartes retirées en permanence

CA576464

Caribou Harbour

Remplacé par CA476610

CA576465

Caribou Ferry Terminal/Terminal du traversier

Remplacé par CA576611

CA576466

Wood Islands Ferry Terminal/Terminal du traversier

Remplacé par CA576449

*1003/21Service hydrographique du Canada – Cartes marines électroniques matricielles (BSB V3)

Cartes

Titre

Échelle

Publié

Cartes nouvelles

RM-4940

Northumberland Strait Central Portion - Ports/Harbours

1:40 000

2021-10-15

Cartes retirées en permanence

RM-4445

Merigomish Harbour

Remplacé par RM-4940

RM-4483

Caribou Harbour

Remplacé par RM-4940

*1004/21Publication de la Garde côtière canadienne – Modifications à l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2021 - Partie C, Avis 27A : Lignes directrices concernant la circulation des navires de fort gabarit et de forte longueur

De nombreuses modifications ont été apportées à l’avis 27A : Lignes directrices concernant la circulation des navires de fort gabarit et de forte longueur. La dernière version de cet avis se trouve au lien suivant : https://www.notmar.gc.ca/publications/annual-annuel/section-c/c27a-fr.pdf.

*1005/21Publication de la Garde côtière canadienne – Modification à la publication Livre des feux, des bouées et des signaux de brume : Côte du Pacifique

Veuillez prendre note que la section « Fleuve Fraser » du volume Côte du Pacifique de la publication Livre des feux, des bouées et des signaux de brume est maintenant séparée en deux sections distinctes. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour obtenir la liste complète des changements.

Section précédente

Nouvelles sections

Fleuve Fraser
LF 310 – 371, 380.5 – 385

Fleuve Fraser – South Arm
LF 310 – 371

Fleuve Fraser – Middle Arm et North Arm
LF 380.5 – 385

*1006/21Long Point Bay – Bouée non lumineuse déplacée

Carte de référence : 2110

La bouée non lumineuse suivante a été déplacée :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Bouée à espar 90-C-1

7167.01

42° 34’ 55.6”N 080° 06’ 53.8”W

(B2021-017)

*1007/21Strait of Canso – Bouée non lumineuse déplacée

Carte de référence : 4302

La bouée non lumineuse suivante a été déplacée :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Auld’s Cove – Bouée VT1

5890.1

45° 38’ 56.2”N 061° 26’ 00.8”W

(G2021-073)

Partie 1A : Avis temporaires et préliminaires

Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs

Nous vous rappelons que la période de commentaires est toujours ouverte pour les avis préliminaires actifs suivants :

n° d’avis

n° de la carte de référence

Aides concernées
(n° LF)

L’intention de l’avis

Côte de Terre-Neuve-et-Labrador

906(P)/21

4850

473

Signal de brume à être supprimé

Côte de l’Atlantique

806(P)/21

4118

5220.5, 5251.6

Avis de changements proposés

807(P)/21

4236

5565.02, 5565.03,
5565.04, 5565.05

Avis de changements proposés

808(P)/21

4379

408.5

Avis de changements proposés

809(P)/21

4394

LIST

Avis de changements proposés

Eaux intérieures

908(P)/21

N/A

1408

Aide à la navigation à être supprimé

Veuillez vous référer à la publication des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis (T) et (P) pour plus de détails.

Côte de Terre-Neuve-et-Labrador

Aucun avis applicable pour cette édition.

Côte de l’Atlantique

Aucun avis applicable pour cette édition.

Eaux intérieures

Aucun avis applicable pour cette édition.



1314 - Donnacona à/to Batiscan - Nouvelle édition - 15-MARS-2019 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 12-MARS-2021
Rayer
la profondeur de 7 mètres 2 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°34′58.6″N 072°00′49.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479017
MPO(6410601-01)
Porter
une profondeur de 6 mètres 9 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°34′58.5″N 072°00′49.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479017
MPO(6410601-02)
Rayer
la profondeur de 11 mètres 5 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°35′40.8″N 072°00′06.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479017
MPO(6410601-03)
Porter
une profondeur de 11 mètres 0 décimètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°35′41.3″N 072°00′07.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479017
MPO(6410601-04)
Porter
une profondeur de 9 mètres 6 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°35′00.6″N 072°00′46.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479017
MPO(6410601-05)
Rayer
la profondeur de 8 mètres 7 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°32′41.9″N 072°09′47.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479017
MPO(6410601-06)
Porter
une profondeur de 8 mètres 2 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°32′42.3″N 072°09′46.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479017
MPO(6410601-07)
1315 - Québec à/to Donnacona - Nouvelle édition - 24-MAI-2019 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 22-MAI-2020
Rayer
la profondeur de 12 mètres 0 décimètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°40′52.9″N 071°33′37.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479020
MPO(6410588-01)
Porter
une profondeur de 11 mètres 1 décimètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
46°40′53.1″N 071°33′38.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA479020
MPO(6410588-02)
1351 - Pointe Naylor au Lac/to Lake Champlain - Sheet/Feuille 4 - Nouvelle édition - 18-NOV-2016 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 13-NOV-2020
Porter
une bouée espar de bâbord verte, marquée E527
(Voir la Carte n° 1, Qg)
45°04′52.0″N 073°19′12.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579127
(Q2021018) MPO(6410590-01)
Porter
un fond dangereux pour la navigation de surface, Rep (2020)
(Voir la Carte n° 1, Kc, I3.2)
45°00′58.7″N 073°20′54.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579127
MPO(6410599-01)
2110 - Long Point Bay - Nouvelle édition - 23-FÉVR-2018 - WGS84
08-OCT-2021
LNM/D. 13-AOÛT-2021
Rayer
la bouée espar d′avertissement jaune, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Qm)
42°39′12.0″N 080°09′12.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305
(B2021016) MPO(6604798-01)
Rayer
la bouée espar d′avertissement jaune, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Qm)
42°36′51.0″N 080°07′42.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305
(B2021018) MPO(6604800-01)
2120 - Niagara River to/à Long Point - Nouvelle édition - 15-AVR-2005 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 13-AOÛT-2021
Rayer
la bouée espar d′avertissement jaune, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Qm)
42°39′12.0″N 080°09′12.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305
(B2021016) MPO(6604798-01)
Rayer
la bouée espar d′avertissement jaune, marquée Priv
(Voir la Carte n° 1, Qm)
42°36′51.0″N 080°07′42.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373093, CA473305
(B2021018) MPO(6604800-01)
4000 - Gulf of Maine to/à Baffin Bay / Baie de Baffin - Nouvelle édition - 25-JUIL-2003 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 03-SEPT-2021
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Alma
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°37′00.0″N 060°40′35.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140
MPO(6309440-01)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Thebaud
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°54′00.0″N 060°10′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-03)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée North Triumph
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°43′00.0″N 059°49′20.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-08)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Venture/South Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
44°03′00.0″N 059°33′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-18)
4001 - Gulf of Maine to Strait of Belle Isle / au Detroit de Belle Isle - Nouvelle édition - 01-DÉC-1995 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 03-SEPT-2021
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Alma
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°34′45.0″N 060°38′05.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140
MPO(6309440-01)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Thebaud
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°53′31.0″N 060°11′54.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-03)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée North Triumph
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°41′56.0″N 059°51′16.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-08)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée South Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°59′51.0″N 059°37′37.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-14)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
44°02′00.0″N 059°34′57.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-18)
4003 - Cape Breton to / à Cape Cod - Nouvelle édition - 21-MARS-2003 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 03-SEPT-2021
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée Alma
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°36′00.0″N 060°41′08.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140
MPO(6309440-01)
Rayer
la légende Fog Sig (U)
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°36′00.0″N 060°41′08.0″W
MPO(6309440-02)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée Thebaud
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°53′31.0″N 060°11′51.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-03)
Rayer
la légende Fog Sig (U)
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°53′31.0″N 060°11′51.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276204, CA376289
MPO(6309440-04)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U), marquée North Triumph
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°42′05.0″N 059°51′13.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-08)
Rayer
la légende Fog Sig (U)
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°42′05.0″N 059°51′13.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-09)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée South Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
44°00′00.0″N 059°37′20.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-14)
Rayer
la légende Fog Sig (U)
(Voir la Carte n° 1, R1)
44°00′00.0″N 059°37′20.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-16)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U), marquée Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
44°02′08.0″N 059°34′48.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-18)
Rayer
la légende Fog Sig (U)
(Voir la Carte n° 1, R1)
44°02′08.0″N 059°34′48.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-19)
Rayer
note ′PRODUCTION PLATFORMS Production Platforms and associated structures exhibit white lights Mo(U)15M, red air obstruction lights and sound fog signals Mo(U)30s. SAFETY ZONES have been established for the protection of the production facilities, other vessels and the marine environment. Unauthorized navigation within the Safety Zone is prohibited. Mariners are advised that any vessel proposing to transit the Safety Zone must contact the operator on VHF Channel 16 and, if approved, comply with the instructions given while transiting the area. Vessel movement in the area is monitored on a 24-hour basis. For additional information, consult Notices to Mariners No. 20, Annual Edition.

PLATE-FORMES DE PRODUCTION Les plates-formes de production et leurs structures annexes sont signalées par des feux blancs Mo(U)15M, des feux rouges d′obstacle aérien et par un signal de brume sonore Mo(U)30s. Des ZONES DE SÉCURITÉ ont été établies pour protéger les installations de production, les autres bâtiments et l′environnement marin. Toute navigation non autorisée est interdite à l′intérieur des limites de la zone de sécurité. Les navigateurs qui désirent traverser la zone de sécurité doivent contacter les responsables de la plate-forme sur la voie VHF 16 et, le cas échéant, se conformer aux instructions reçues pour traverser la zone de sécurité. Le trafic maritime est surveillé jour et nuit. Pour plus d′informations, reportez-vous aux Avis aux navigateurs n° 20, Édition annuelle.′

(Voir la Carte n° 1, A14)
dans le cadre Est de la carte par
40° 34′ 00″ N
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-21)
4006 - Newfoundland and Labrador/Terre-Neuve-et-Labrador to Bermuda / aux Bermudes - Nouvelle édition - 08-AOÛT-2003 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 03-SEPT-2021
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Alma
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°38′20.0″N 060°41′32.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140
MPO(6309440-01)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Thebaud
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°53′20.0″N 060°12′38.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-03)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée North Triumph
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°41′45.0″N 059°51′50.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-08)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse, marquée Venture/South Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
44°01′50.0″N 059°35′20.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-18)
4013 - Halifax to / à Sydney - Nouvelle édition - 06-SEPT-2002 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 02-AVR-2021
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée Thebaud
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°53′29.0″N 060°12′03.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-03)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°53′29.0″N 060°12′03.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276204, CA376289
MPO(6309440-04)
Rayer
note ′PRODUCTION PLATFORMS Production Platforms and associated structures exhibit white lights Mo(U)15M, red air obstruction lights and sound fog signals Mo(U)30s. SAFETY ZONES have been established for the protection of the production facilities, other vessels and the marine environment. Unauthorized navigation within the Safety Zone is prohibited. Mariners are advised that any vessel proposing to transit the Safety Zone must contact the operator on VHF Channel 16 and, if approved, comply with the instructions given while transiting the area. Vessel movement in the area is monitored on a 24-hour basis. For additional information, consult Notices to Mariners No. 20, Annual Edition.

PLATE-FORMES DE PRODUCTION Les plates-formes de production et leurs structures annexes sont signalées par des feux blancs Mo(U)15M, des feux rouges d′obstacle aérien et par un signal de brume sonore Mo(U)30s. Des ZONES DE SÉCURITÉ ont été établies pour protéger les installations de production, les autres bâtiments et l′environnement marin. Toute navigation non autorisée est interdite à l′intérieur des limites de la zone de sécurité. Les navigateurs qui désirent traverser la zone de sécurité doivent contacter les responsables de la plate-forme sur la voie VHF 16 et, le cas échéant, se conformer aux instructions reçues pour traverser la zone de sécurité. Le trafic maritime est surveillé jour et nuit. Pour plus d′informations, reportez-vous aux Avis aux navigateurs n° 20, Édition annuelle.′

(Voir la Carte n° 1, A14)
45°20′00.0″N 061°50′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276204
MPO(6309440-07)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée South Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°59′51.0″N 059°37′36.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-14)
Rayer
la légende Fog Sig Mo(U)
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°59′51.0″N 059°37′36.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-16)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 7M, marquée Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
44°02′02.0″N 059°34′58.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-18)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
44°02′02.0″N 059°34′58.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-19)
4016 - Saint-Pierre to / à St. John's - Nouvelle édition - 06-JUIN-2003 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 24-SEPT-2021
Modifier
Fl6s237ft5M pour lire Fl 4s237ft7M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
47°17′54.9″N 054°42′11.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276274, CA376173
(N2021104) LF(52) MPO(6309657-01)
4021 - Pointe Amour à / to Cape Whittle et / and Cape George - Nouvelle édition - 01-NOV-2002 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 09-JUIL-2021
Modifier
Fl6s221ft5M pour lire Fl 4s221ft5M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
49°06′29.0″N 058°25′39.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA476190, CA576191
(N2021118) LF(196) MPO(6309595-01)
29-OCT-2021
LNM/D. 15-OCT-2021
Modifier
Fl G 6s48ft pour lire Fl G 6s58ft vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
50°28′13.5″N 059°27′29.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138
LF(1558.7) MPO(6309561-01)
4022 - Cabot Strait and approaches / Détroit de Cabot et les approches - Nouvelle édition - 17-JANV-2003 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 30-AVR-2021
Modifier
Fl 6s 221ft 5M pour lire Fl 4s221ft5M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
49°06′28.0″N 058°25′39.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA476190, CA576191
(N2021118) LF(196) MPO(6309595-01)
4045 - Sable Island Bank / Banc de I'Île de Sable to / au St. Pierre Bank / Banc de Saint-Pierre - Nouvelle édition - 10-OCT-2003 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 23-AVR-2021
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 10M, marquée North Triumph
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°41′58.0″N 059°51′13.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-08)
Rayer
la légende FogSig(U)30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°41′58.0″N 059°51′13.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-09)
Rayer
note ′See/Voir note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION′
(Voir la Carte n° 1, A14)
43°39′50.0″N 059°52′03.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276090, CA376289
MPO(6309440-11)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée South Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°59′51.0″N 059°37′37.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-14)
Rayer
la légende Fog Sig Mo(U)
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°59′51.0″N 059°37′37.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-16)
Rayer
note ′See/Voir note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION′
(Voir la Carte n° 1, A14)
43°58′53.0″N 059°28′01.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-17)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 7M, marquée Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
44°02′02.0″N 059°34′55.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-18)
Rayer
la légende FogSig(U)30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
44°02′02.0″N 059°34′55.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-19)
Rayer
note ′PRODUCTION PLATFORMS Production Platforms and associated structures exhibit white lights Mo(U)15M, red air obstruction lights and sound fog signals Mo(U)30s. SAFETY ZONES have been established for the protection of the production facilities, other vessels and the marine environment. Unauthorized navigation within the Safety Zone is prohibited. Mariners are advised that any vessel proposing to transit the Safety Zone must contact the operator on VHF Channel 16 and, if approved, comply with the instructions given while transiting the area. Vessel movement in the area is monitored on a 24-hour basis. For additional information, consult Notices to Mariners No. 20, Annual Edition.

PLATE-FORMES DE PRODUCTION Les plates-formes de production et leurs structures annexes sont signalées par des feux blancs Mo(U)15M, des feux rouges d′obstacle aérien et par un signal de brume sonore Mo(U)30s. Des ZONES DE SÉCURITÉ ont été établies pour protéger les installations de production, les autres bâtiments et l′environnement marin. Toute navigation non autorisée est interdite à l′intérieur des limites de la zone de sécurité. Les navigateurs qui désirent traverser la zone de sécurité doivent contacter les responsables de la plate-forme sur la voie VHF 16 et, le cas échéant, se conformer aux instructions reçues pour traverser la zone de sécurité. Le trafic maritime est surveillé jour et nuit. Pour plus d′informations, reportez-vous aux Avis aux navigateurs n° 20, Édition annuelle.′

(Voir la Carte n° 1, A14)
46°43′34.0″N 057°10′11.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-21)
4098 - Sable Island / Île de Sable - Nouvelle édition - 30-NOV-2001 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 10-AOÛT-2018
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée Thebaud
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°53′28.5″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-03)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°53′28.5″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276204, CA376289
MPO(6309440-04)
Rayer
la zone de sécurité
(Voir la Carte n° 1, L3)
43°53′28.5″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-05)
Rayer
note ′See/Voir note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION′
(Voir la Carte n° 1, A14)
43°52′59.4″N 060°13′03.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-06)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 10M, marquée North Triumph
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°41′56.5″N 059°51′16.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-08)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°41′56.5″N 059°51′16.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-09)
Rayer
une zone de sécurité
(Voir la Carte n° 1, L3)
43°41′56.5″N 059°51′16.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-10)
Rayer
note ′See/Voir note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION′
(Voir la Carte n° 1, A14)
43°41′25.0″N 059°52′27.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276090, CA376289
MPO(6309440-11)
Rayer
note ′See/Voir note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION′
(Voir la Carte n° 1, A14)
44°01′10.0″N 059°33′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-12)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée South Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°59′51.0″N 059°37′37.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-14)
Rayer
la zone de sécurité
(Voir la Carte n° 1, L3)
43°59′51.0″N 059°37′37.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-15)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°59′51.0″N 059°37′37.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-16)
Rayer
note ′See/Voir note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION′
(Voir la Carte n° 1, A14)
43°59′00.0″N 059°36′24.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-17)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 7M, marquée Venture
(Voir la Carte n° 1, P2)
44°02′00.0″N 059°34′57.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-18)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
44°02′00.0″N 059°34′57.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-19)
Rayer
la zone de sécurité
(Voir la Carte n° 1, L3)
44°02′00.0″N 059°34′57.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-20)
Rayer
note ′PRODUCTION PLATFORMS Production Platforms and associated structures exhibit white lights Mo(U)15M, red air obstruction lights and sound fog signals Mo(U)30s. SAFETY ZONES have been established for the protection of the production facilities, other vessels and the marine environment. Unauthorized navigation within the Safety Zone is prohibited. Mariners are advised that any vessel proposing to transit the Safety Zone must contact the operator on VHF Channel 16 and, if approved, comply with the instructions given while transiting the area. Vessel movement in the area is monitored on a 24-hour basis. For additional information, consult Notices to Mariners No. 20, Annual Edition.

PLATE-FORMES DE PRODUCTION Les plates-formes de production et leurs structures annexes sont signalées par des feux blancs Mo(U)15M, des feux rouges d′obstacle aérien et par un signal de brume sonore Mo(U)30s. Des ZONES DE SÉCURITÉ ont été établies pour protéger les installations de production, les autres bâtiments et l′environnement marin. Toute navigation non autorisée est interdite à l′intérieur des limites de la zone de sécurité. Les navigateurs qui désirent traverser la zone de sécurité doivent contacter les responsables de la plate-forme sur la voie VHF 16 et, le cas échéant, se conformer aux instructions reçues pour traverser la zone de sécurité. Le trafic maritime est surveillé jour et nuit. Pour plus d′informations, reportez-vous aux Avis aux navigateurs n° 20, Édition annuelle.′

(Voir la Carte n° 1, A14)
43°33′34.0″N 059°46′48.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-21)
4099 - Sable Island / Île de Sable: Western Portion / Partie Ouest - Nouvelle édition - 28-DÉC-2001 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 03-SEPT-2021
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée Thebaud
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°53′28.5″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-03)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°53′28.5″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276204, CA376289
MPO(6309440-04)
Rayer
la zone de sécurité
(Voir la Carte n° 1, L3)
43°53′28.5″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-05)
Rayer
note ′See/Voir note PRODUCTION PLATFORMS PLATES-FORMES DE PRODUCTION′
(Voir la Carte n° 1, A14)
43°53′05.0″N 060°15′11.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376289
MPO(6309440-06)
Rayer
note ′PRODUCTION PLATFORMS Production Platforms and associated structures exhibit white lights Mo(U)15M, red air obstruction lights and sound fog signals Mo(U)30s. SAFETY ZONES have been established for the protection of the production facilities, other vessels and the marine environment. Unauthorized navigation within the Safety Zone is prohibited. Mariners are advised that any vessel proposing to transit the Safety Zone must contact the operator on VHF Channel 16 and, if approved, comply with the instructions given while transiting the area. Vessel movement in the area is monitored on a 24-hour basis. For additional information, consult Notices to Mariners No. 20, Annual Edition.

PLATE-FORMES DE PRODUCTION Les plates-formes de production et leurs structures annexes sont signalées par des feux blancs Mo(U)15M, des feux rouges d′obstacle aérien et par un signal de brume sonore Mo(U)30s. Des ZONES DE SÉCURITÉ ont été établies pour protéger les installations de production, les autres bâtiments et l′environnement marin. Toute navigation non autorisée est interdite à l′intérieur des limites de la zone de sécurité. Les navigateurs qui désirent traverser la zone de sécurité doivent contacter les responsables de la plate-forme sur la voie VHF 16 et, le cas échéant, se conformer aux instructions reçues pour traverser la zone de sécurité. Le trafic maritime est surveillé jour et nuit. Pour plus d′informations, reportez-vous aux Avis aux navigateurs n° 20, Édition annuelle.′

(Voir la Carte n° 1, A14)
43°35′35.0″N 060°18′21.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-21)
4116 - Approaches to / Approches à Saint John - Nouvelle édition - 31-AOÛT-2007 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 07-MAI-2021
Rayer
la profondeur de 3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°20′12.9″N 066°02′56.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376011
MPO(6309776-02)
Porter
une roche submergée de profondeur inconnue, dangereuse pour la navigation de surface et la légende Rep (2020)
(Voir la Carte n° 1, K13, I3)
45°20′12.9″N 066°02′56.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376011
MPO(6309776-03)
4141 - Saint John to / à Grand Bay including / y compris Kennebecasis River - Sheet / Feuille A-B - Nouvelle édition - 30-OCT-2009 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 18-SEPT-2020
Porter
une obstruction de profondeur inconnue et la légende Rep (2021)
(Voir la Carte n° 1, K40, I3)
45°16′38.1″N 066°07′53.9″W
MPO(6309776-01)
Rayer
la profondeur de 3 mètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
45°20′12.9″N 066°02′56.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376011
MPO(6309776-02)
Porter
une roche submergée de profondeur inconnue, dangereuse pour la navigation de surface et la légende Rep (2020)
(Voir la Carte n° 1, K13, I3)
45°20′12.9″N 066°02′56.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376011
MPO(6309776-03)
Porter
une épave de brassiage inconnu PA et la légende Rep (2021)
(Voir la Carte n° 1, K29, B7, I3)
45°22′06.0″N 066°04′12.0″W
MPO(6309776-04)
4201 - Halifax Harbour: Bedford Basin - Nouvelle édition - 25-AOÛT-2017 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 10-JANV-2020
Porter
une bouée espar d′avertissement lumineuse jaune Fl Y, marquée HYC
(Voir la Carte n° 1, Qm)
44°41′43.8″N 063°37′06.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576001
(F2021042) LF(560.6) MPO(6309635-01)
4202 - Halifax Harbour: Point Pleasant to / à Bedford Basin - Nouvelle édition - 26-FÉVR-2016 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 30-JUIL-2021
Porter
une obstruction avec une profondeur connue de 1.2 mètre
(Voir la Carte n° 1, K41)
44°37′02.9″N 063°34′22.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576003
MPO(6309742-01)
Coller
l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/4202_6309742_3_202109030825.pdf
44°37′30.0″N 063°33′40.0″W
MPO(6309742-03)
4202 - Ocean Terminals - Nouvelle édition - 26-FÉVR-2016 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 30-JUIL-2021
Coller
l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/4202_6309742_2_202109030824.pdf
44°37′32.0″N 063°33′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576003
MPO(6309742-02)
4203 - Halifax Harbour: Black Point to / à Point Pleasant - Nouvelle édition - 28-DÉC-2018 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 30-JUIL-2021
Déplacer
la bouée charpente cardinale Sud lumineuse jaune et noir Q(6)+LFl 15s, marquée HKC
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
de 44°36′07.0″N 063°32′54.5″W
à 44°36′07.6″N 063°32′52.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002
(F2021044) LF(526.5) MPO(6309636-01)
Déplacer
la bouée charpente cardinale Ouest lumineuse jaune, noir et jaune Q(9)15s, marquée HKD
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
de 44°36′35.2″N 063°32′59.6″W
à 44°36′35.4″N 063°32′56.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002
(F2021045) LF(526.7) MPO(6309637-01)
Déplacer
la bouée charpente de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée HK17
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 44°36′21.3″N 063°33′17.6″W
à 44°36′30.1″N 063°33′22.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002
(F2021046) LF(526.6) MPO(6309638-01)
Porter
une obstruction avec une profondeur connue de 1.2 mètre
(Voir la Carte n° 1, K41)
44°37′02.9″N 063°34′22.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576003
MPO(6309742-01)
Coller
l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/4203_6309742_4_202109030809.pdf
44°37′30.0″N 063°33′45.0″W
MPO(6309742-04)
4237 - Approaches to / Approches de Halifax Harbour - Nouvelle édition - 28-MAI-2021 - WGS84
01-OCT-2021
LNM/D. 30-JUIL-2021
Déplacer
la bouée charpente cardinale Sud lumineuse jaune et noir Q(6)+LFl 15s, marquée HKC
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
de 44°36′06.7″N 063°32′54.5″W
à 44°36′07.6″N 063°32′52.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002
(F2021044) LF(526.5) MPO(6309636-01)
Déplacer
la bouée charpente cardinale Ouest lumineuse jaune, noir et jaune Q(9)15s, marquée HKD
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
de 44°36′35.2″N 063°32′59.6″W
à 44°36′35.4″N 063°32′56.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002
(F2021045) LF(526.7) MPO(6309637-01)
Déplacer
la bouée charpente de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée HK17
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 44°36′21.3″N 063°33′17.6″W
à 44°36′30.1″N 063°33′22.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002
(F2021046) LF(526.6) MPO(6309638-01)
4266 - International Piers - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
29-OCT-2021
LNM/D. 25-JUIN-2021
Modifier
F G 8m pour lire Oc G 8m vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
46°09′26.8″N 060°12′12.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2021109) LF(784) MPO(6309612-01)
4266 - North Sydney - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
29-OCT-2021
LNM/D. 25-JUIN-2021
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Q(1) R 1s, marquée SD2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°12′32.7″N 060°14′10.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2021091) LF(779.4) MPO(6309606-01)
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl(1) R 4s, marquée S6
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°12′28.7″N 060°14′01.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2021135) LF(779) MPO(6309642-01)
Porter
une bouée charpente de tribord lumineuse rouge Q R, marquée SD2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°12′27.0″N 060°14′04.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2021139) LF(778.5) MPO(6309646-01)
4266 - Sydney Harbour - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
29-OCT-2021
LNM/D. 25-JUIN-2021
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge QR, marquée SD2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°12′32.7″N 060°14′10.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2021091) LF(779.4) MPO(6309606-01)
Modifier
F G 8m12M pour lire Oc G 8m16M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
46°09′26.8″N 060°12′12.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2021109) LF(784) MPO(6309612-01)
Rayer
la bouée charpente de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée S6
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°12′28.6″N 060°14′01.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2021135) LF(779) MPO(6309642-01)
Porter
une bouée charpente de tribord lumineuse rouge Q R, marquée SD2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°12′27.0″N 060°14′04.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2021139) LF(778.5) MPO(6309646-01)
4404 - Cape George to / à Pictou - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 27-AOÛT-2021
Rayer
la bouée charpente de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée SP6
(Voir la Carte n° 1, Qf)
45°42′44.0″N 062°37′25.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376691, CA576246
(G2021084) LF(911.5) MPO(6309605-01)
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée SJ2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
45°42′44.2″N 062°37′25.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376691, CA576246
(G2021084) LF(900.8) MPO(6309605-02)
4419 - Souris Harbour and Approaches / et les approches - Nouvelle édition - 22-NOV-2002 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 30-AVR-2021
Porter
une bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée NA15
(Voir la Carte n° 1, Qg)
46°20′54.7″N 062°16′30.1″W
(G2021104) MPO(6309608-01)
Porter
une bouée conique de tribord rouge, marquée NA12
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°20′49.9″N 062°16′23.0″W
(G2021105) MPO(6309609-01)
Rayer
la bouée conique de tribord rouge, marquée NA10
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°20′54.1″N 062°16′24.7″W
(G2021106) MPO(6309610-01)
Porter
une bouée espar de tribord rouge, marquée NA10
(Voir la Carte n° 1, Qf)
46°20′48.0″N 062°16′18.6″W
(G2021106) MPO(6309610-02)
Rayer
la bouée espar de bâbord verte, marquée NA13
(Voir la Carte n° 1, Qg)
46°20′54.6″N 062°16′29.6″W
(G2021108) MPO(6309611-01)
Porter
une bouée cylindrique de bâbord, verte, marquée NA13
(Voir la Carte n° 1, Qg)
46°20′51.0″N 062°16′25.2″W
(G2021108) MPO(6309611-02)
Rayer
la bouée espar de bâbord verte, marquée NA11
(Voir la Carte n° 1, Qg)
46°20′51.5″N 062°16′24.1″W
(G2021107) MPO(6309652-01)
Porter
une bouée cylindrique de bâbord verte, marquée NA11
(Voir la Carte n° 1, Qg)
46°20′48.0″N 062°16′22.2″W
(G2021107) MPO(6309652-02)
4426 - Dalhousie Harbour - Nouvelle édition - 02-AOÛT-2002 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 23-JUIL-2021
Rayer
la bouée charpente de bâbord lumineuse verte QG, marquée EX7
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°04′16.2″N 066°23′14.6″W
(G2021144) LF(1345.6) MPO(6309662-01)
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Q G, marquée EX9
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°04′16.2″N 066°23′14.8″W
(G2021144) LF(1345.6) MPO(6309662-02)
4426 - Rivière Ristigouche / Restigouche River - Nouvelle édition - 02-AOÛT-2002 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 23-JUIL-2021
Rayer
la bouée conique de tribord rouge, marquée EV14
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°03′43.8″N 066°30′47.8″W
(G2021112) MPO(6309616-01)
Porter
une bouée espar de tribord rouge, marquée EV14
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°03′38.9″N 066°30′57.6″W
(G2021112) MPO(6309616-02)
Déplacer
la bouée espar de tribord rouge, marquée EV16
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 48°03′26.1″N 066°31′30.0″W
à 48°03′25.8″N 066°31′38.0″W
(G2021113) MPO(6309617-01)
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EV21
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 48°02′53.4″N 066°33′16.2″W
à 48°02′43.4″N 066°33′51.3″W
(G2021114) MPO(6309618-01)
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EV27
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 48°02′27.7″N 066°35′31.1″W
à 48°02′28.9″N 066°35′25.0″W
(G2021115) MPO(6309619-01)
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EV 39
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 48°01′28.0″N 066°37′57.6″W
à 48°01′22.7″N 066°38′08.8″W
(G2021116) MPO(6309620-01)
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EV17
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 48°03′14.1″N 066°32′11.7″W
à 48°03′10.7″N 066°32′17.7″W
(G2021117) MPO(6309621-01)
Rayer
la bouée espar de tribord rouge, marquée EW2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°04′51.2″N 066°22′01.9″W
(G2021119) MPO(6309623-01)
Rayer
la bouée espar de tribord rouge, marquee EV12
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°04′21.7″N 066°29′15.8″W
(G2021120) MPO(6309624-01)
Rayer
la bouée espar de tribord rouge, marquée EV18
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°03′15.7″N 066°32′12.4″W
(G2021121) MPO(6309625-01)
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EV25
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 48°02′34.2″N 066°34′35.9″W
à 48°02′31.1″N 066°34′41.2″W
(G2021122) MPO(6309626-01)
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EV29
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 48°02′23.8″N 066°36′16.9″W
à 48°02′23.6″N 066°36′08.5″W
(G2021123) MPO(6309627-01)
Rayer
la bouée espar de tribord rouge, marquée EV34
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°02′10.0″N 066°37′02.1″W
(G2021124) MPO(6309628-01)
Porter
une bouée espar de tribord rouge, marquée EV34
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°01′49.0″N 066°37′32.3″W
(G2021124) MPO(6309628-02)
Rayer
la bouée espar de tribord rouge, marquee EV42
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°01′04.2″N 066°39′09.7″W
(G2021125) MPO(6309629-01)
Porter
une bouée espar de tribord rouge, marquée EV42
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°01′00.0″N 066°39′34.0″W
(G2021125) MPO(6309629-02)
Rayer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EV3
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°05′02.2″N 066°21′35.8″W
(G2021126) MPO(6309630-01)
Porter
une bouée espar cardinale Nord noir et jaune, marquée EV
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
48°05′02.0″N 066°21′36.1″W
(G2021127) MPO(6309631-01)
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EV9
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 48°04′36.2″N 066°27′46.0″W
à 48°04′31.2″N 066°28′04.6″W
(G2021130) MPO(6309633-01)
Porter
une bouée espar de bâbord verte, marquée EV11
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°04′00.2″N 066°29′35.1″W
(G2021131) MPO(6309639-01)
Porter
une bouée espar de bâbord verte, marquée EV33
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°02′08.5″N 066°36′55.5″W
(G2021132) MPO(6309640-01)
Porter
une bouée espar de bâbord verte, marquée EV41
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°01′06.4″N 066°38′48.3″W
(G2021133) MPO(6309641-01)
Rayer
la bouée charpente de bâbord lumineuse verte QG, marquée EX7
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°04′16.2″N 066°23′14.8″W
(G2021144) LF(1345.6) MPO(6309662-01)
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Q G, marquée EX9
(Voir la Carte n° 1, Qg)
48°04′16.2″N 066°23′14.8″W
(G2021144) LF(1345.6) MPO(6309662-02)
Rayer
la bouée conique de tribord rouge, marquée EV8
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°05′08.0″N 066°26′40.6″W
(G2021129) MPO(6309684-01)
Porter
une bouée espar de tribord rouge, marquée EV8
(Voir la Carte n° 1, Qf)
48°05′09.0″N 066°26′35.7″W
(G2021129) MPO(6309684-02)
4449 - Margaree Harbour - Nouvelle édition - 03-JUIL-1998 - NAD 1983
29-OCT-2021
LNM/D. 28-DÉC-2018
Déplacer
la bouée conique de tribord rouge, marquée VH14
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 46°26′26.9″N 061°06′26.5″W
à 46°26′23.5″N 061°06′24.0″W
(G2021137) MPO(6309644-01)
Déplacer
la bouée conique de tribord rouge, marquée VH16
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 46°26′25.2″N 061°06′25.1″W
à 46°26′19.2″N 061°06′21.8″W
(G2021138) MPO(6309645-01)
Déplacer
la bouée conique de tribord rouge, marquée VH10.2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 46°26′27.1″N 061°06′36.2″W
à 46°26′27.4″N 061°06′35.2″W
(G2021140) MPO(6309647-01)
Déplacer
la bouée charpente de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée VH8
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 46°26′29.2″N 061°06′47.3″W
à 46°26′29.1″N 061°06′46.8″W
(G2021141) LF(873.1) MPO(6309648-01)
4530 - Hamilton Sound: Eastern Portion / Partie-est - Nouvelle édition - 15-MARS-2002 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 10-SEPT-2021
Déplacer
la bouée charpente de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DX8
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 49°33′33.8″N 054°17′03.6″W
à 49°33′34.1″N 054°17′12.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476813
(N2021058) LF(373) MPO(6309538-01)
Porter
une bouée espar cardinale Est lumineuse noire, jaune et noir Q(3)10s, marquée DX
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
49°34′07.7″N 054°15′55.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476813
(N2021096) LF(372.6) MPO(6309570-01)
4615 - Harbours in Placentia Bay / Havres dans Placentia Bay: Petit forte to / à Broad Cove Head - Nouvelle édition - 20-AOÛT-1999 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 13-NOV-2020
Rayer
le feu FlR
(Voir la Carte n° 1, P1)
47°21′49.3″N 054°53′53.5″W
(N2021122) LF(55.42) MPO(6309597-01)
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée PD2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
47°17′36.0″N 054°49′30.0″W
(N2021123) LF(53.9) MPO(6309598-01)
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée PD4
(Voir la Carte n° 1, Qf)
47°17′37.5″N 054°48′55.7″W
(N2021124) LF(53.91) MPO(6309599-01)
Modifier
Fl 6s 72m 5M pour lire Fl 4s72m7M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
47°17′53.4″N 054°42′14.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276274, CA376173
(N2021104) LF(52) MPO(6309657-01)
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée PD6
(Voir la Carte n° 1, Qf)
47°17′37.5″N 054°48′26.5″W
(N2021125) LF(53.92) MPO(6309660-01)
4619 - Presque Harbour to / à Bar Haven Island and / et Paradise Sound - Nouvelle édition - 20-NOV-1998 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 30-AVR-2021
Rayer
la bouée charpente de mi-chenal à sifflet lumineuse rouge et blanc Mo(A), marquée PH
(Voir la Carte n° 1, Qh)
47°23′24.7″N 054°22′15.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376173, CA476805
(N2021110) LF(49.5) MPO(6309559-01)
4622 - Cape St Mary's to / à Argentia Harbour and / et Jude Island - Nouvelle édition - 20-DÉC-2019 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 21-AOÛT-2020
Rayer
la bouée charpente de mi-chenal à sifflet lumineuse rouge et blanc Mo(A), marquée PH
(Voir la Carte n° 1, Qh)
47°23′26.0″N 054°22′15.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376173, CA476805
(N2021110) LF(49.5) MPO(6309559-01)
Modifier
Fl 6s 237ft 5M pour lire Fl 4s237ft7M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
47°17′53.1″N 054°42′13.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276274, CA376173
(N2021104) LF(52) MPO(6309657-01)
4624 - Long Island to / à St. Lawrence Harbours - Nouvelle édition - 07-JANV-2000 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 24-SEPT-2021
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée PD2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
47°17′35.7″N 054°49′29.8″W
(N2021123) LF(53.9) MPO(6309598-01)
Modifier
Fl 6s 72m 5M pour lire Fl 4s72m7M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
47°17′54.0″N 054°42′14.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276274, CA376173
(N2021104) LF(52) MPO(6309657-01)
4653 - Bay of Islands - Nouvelle édition - 30-MAI-2003 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 13-NOV-2020
Modifier
Fl 6s 221ft 5M pour lire Fl 4s221ft5M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
49°06′31.1″N 058°25′41.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA476190, CA576191
(N2021118) LF(196) MPO(6309595-01)
22-OCT-2021
LNM/D. 15-OCT-2021
Porter
un feu Fl R
(Voir la Carte n° 1, P1)
49°06′04.3″N 058°21′48.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476190
(N2021102) LF(196.6) MPO(6309655-01)
4653 - Little Port - Nouvelle édition - 30-MAI-2003 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 13-NOV-2020
Modifier
Fl 6s 221ft 5M pour lire Fl 4s221ft5M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
49°06′31.1″N 058°25′41.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA476190, CA576191
(N2021118) LF(196) MPO(6309595-01)
4654 - Lark Harbour and / et York Harbour - Nouvelle édition - 25-JANV-2013 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 22-DÉC-2017
Porter
un feu Fl R
(Voir la Carte n° 1, P1)
49°06′04.3″N 058°21′48.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476190
(N2021102) LF(196.6) MPO(6309655-01)
4661 - Bear Head to / à Cow Head - Nouvelle édition - 04-JUIL-2003 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 08-JANV-2021
Modifier
Fl 6s 221ft 5M pour lire Fl 4s221ft5M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
49°06′28.0″N 058°25′36.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276138, CA476190, CA576191
(N2021118) LF(196) MPO(6309595-01)
4832 - Grand Bank Harbour - Carte nouvelle - 02-OCT-1987 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 08-JANV-2021
Rayer
le feu FlG
(Voir la Carte n° 1, P1)
47°05′57.6″N 055°45′02.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576234
(N2021130) LF(106.51) MPO(6309602-01)
4839 - Head of / Fond de Placentia Bay - Nouvelle édition - 28-JANV-2011 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 17-SEPT-2021
Modifier
Fl 3s12m pour lire Fl 4s12m vis-à-vis le feu
(Voir la Carte n° 1, P16)
47°49′14.0″N 054°05′52.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476079
(N2021108) LF(40) MPO(6309583-01)
4845 - Aquaforte Harbour - Nouvelle édition - 12-SEPT-1997 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 06-SEPT-2019
Porter
un feu Fl R
(Voir la Carte n° 1, P1)
47°00′22.3″N 052°57′44.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476074
(N2021080) LF(509.53) MPO(6309556-01)
4847 - Conception Bay - Nouvelle édition - 03-AOÛT-2001 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 13-AOÛT-2021
Porter
un feu Fl Y
(Voir la Carte n° 1, P1)
47°23′46.6″N 053°09′10.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376120, CA576115
(N2021081) LF(492.55) MPO(6309557-01)
4848 - Holyrood - Nouvelle édition - 25-JUIL-2008 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 13-AOÛT-2021
Porter
un feu Fl Y
(Voir la Carte n° 1, P1)
47°23′46.6″N 053°09′10.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376120, CA576115
(N2021081) LF(492.55) MPO(6309557-01)
4854 - Catalina Harbour to / à Inner Gooseberry Islands - Carte nouvelle - 25-AVR-1997 - NAD 1983
15-OCT-2021
LNM/D. 21-FÉVR-2020
Porter
un feu Fl Y
(Voir la Carte n° 1, P1)
48°36′27.7″N 053°24′27.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376340
(N2021135) LF(442.95) MPO(6309603-01)
4862 - Carmanville to / à Bacalhoa Island and / et Fogo - Carte nouvelle - 26-DÉC-2003 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 25-SEPT-2020
Déplacer
la bouée charpente de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée DX8
(Voir la Carte n° 1, Qf)
de 49°33′33.8″N 054°17′03.6″W
à 49°33′34.1″N 054°17′12.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476813
(N2021058) LF(373) MPO(6309538-01)
Porter
une bouée espar cardinale Est lumineuse noire, jaune et noir Q(3)10s, marquée DX
(Voir la Carte n° 1, Q130.3)
49°34′07.7″N 054°15′55.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476813
(N2021096) LF(372.6) MPO(6309570-01)
4921 - Sainte-Thérèse-de-Gaspé - Nouvelle édition - 02-DÉC-2016 - NAD 1983
29-OCT-2021
LNM/D. 16-JUIL-2021
Coller
l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/4921_6410571_1_202108200929.pdf
48°24′52.5″N 064°23′34.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579064
MPO(6410571-01)
4938 - Pictou Harbour - Carte nouvelle - 25-JANV-2019 - WGS84
15-OCT-2021
LNM/D. 27-AOÛT-2021
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée SP6
(Voir la Carte n° 1, Qf)
45°42′44.2″N 062°37′25.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376691, CA576246
(G2021084) LF(911.5) MPO(6309605-01)
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée SJ2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
45°42′44.2″N 062°37′25.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376691, CA576246
(G2021084) LF(900.8) MPO(6309605-02)
Rayer
la bouée conique de tribord rouge, marquée SJ18
(Voir la Carte n° 1, Qf)
45°40′15.8″N 062°42′39.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576246
(G2021093) MPO(6309607-01)
4938 - Pictou Wharves - Carte nouvelle - 25-JANV-2019 - WGS84
15-OCT-2021
LNM/D. 27-AOÛT-2021
Rayer
la bouée conique de tribord rouge, marquée SJ18
(Voir la Carte n° 1, Qf)
45°40′15.8″N 062°42′39.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576246
(G2021093) MPO(6309607-01)
4950 - Îles de la Madeleine - Nouvelle édition - 19-JUIL-2013 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 08-JANV-2021
Modifier
la profondeur moindre de l′abri à poissons de 4 mètres 8 décimètres à 2 mètres 1 décimètre
47°23′12.9″N 061°48′47.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379216
MPO(6410623-01)
4956 - Cap-aux-Meules - Nouvelle édition - 02-SEPT-2011 - NAD 1983
29-OCT-2021
LNM/D. 26-MARS-2021
Porter
une profondeur de 1 mètre 2 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′36.4″N 061°51′23.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-01)
Rayer
la profondeur de 6 mètres 2 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′47.9″N 061°51′24.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-02)
Porter
une profondeur de 5 mètres 3 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′47.9″N 061°51′24.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-03)
Rayer
la profondeur de 7 mètres 1 décimètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′40.1″N 061°51′14.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-04)
Porter
une profondeur de 6 mètres 5 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′40.3″N 061°51′15.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-05)
Porter
une profondeur de 5 mètres 8 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′22.8″N 061°51′00.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-06)
Rayer
la profondeur de 2 mètres 7 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′37.2″N 061°51′14.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-07)
Porter
une profondeur de 2 mètres 0 décimètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′37.4″N 061°51′14.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-08)
Porter
une profondeur de 6 mètres 4 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′36.0″N 061°51′12.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-09)
Rayer
la profondeur de 1 mètre 0 décimètre
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′37.5″N 061°51′22.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-10)
Porter
une profondeur de 0 mètre 6 décimètres
(Voir la Carte n° 1, I10)
47°22′37.5″N 061°51′21.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579046
MPO(6410634-11)
5023 - Cape Harrison to / à Nunaksaluk Island - Nouvelle édition - 30-AVR-2004 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 16-AVR-2021
Rayer
le système de sub-surface d′acquisition de données océanographiques ODAS/SADO avec une profondeur connue de 160 mètres
(Voir la Carte n° 1, L25)
55°25′10.2″N 058°49′04.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276322
MPO(6309506-01)
5164 - Lake Melville - Carte nouvelle - 27-MARS-2020 - NAD 1983
08-OCT-2021
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée H6
(Voir la Carte n° 1, Qf)
53°34′22.0″N 059°56′42.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376739
(N2021084P) LF(297.4) MPO(6309651-01)
5165 - Epinette Point to/à Terrington Basin - Carte nouvelle - 28-FÉVR-2020 - NAD 1983
08-OCT-2021
LNM/D. 21-MAI-2021
Rayer
la bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée H6
(Voir la Carte n° 1, Qf)
53°34′22.0″N 059°56′42.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376739
(N2021084P) LF(297.4) MPO(6309651-01)
5179 - Alexis Bay - Nouvelle édition - 10-OCT-2003 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 17-SEPT-2021
Déplacer
la bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée NA5
(Voir la Carte n° 1, Qg)
de 52°32′40.4″N 056°02′18.9″W
à 52°32′35.6″N 056°02′24.9″W
(N2021100) LF(270.92) MPO(6309653-01)
6021 - Lake Muskoka - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 30-JUIL-2004 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 17-FÉVR-2017
Porter
une bouée conique de tribord rouge, marquée EH12/2
(Voir la Carte n° 1, Qf)
45°01′21.2″N 079°23′26.0″W
(D2021028) MPO(6604797-01)
6211 - Big Traverse Bay - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2020 - NAD 1983
01-OCT-2021
LNM/D. 14-AOÛT-2020
Rayer
la balise de jour de bâbord verte
(Voir la Carte n° 1, Qt)
49°10′14.0″N 094°21′22.0″W
(D2021029) MPO(6604805-01)
Porter
un feu ′Fl G′
(Voir la Carte n° 1, P1)
49°10′14.0″N 094°21′22.0″W
(D2021030) LF(1507.5) MPO(6604806-01)
6214 - Sabaskong Bay - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2020 - NAD 1983
01-OCT-2021
Rayer
la balise de jour de bâbord verte
(Voir la Carte n° 1, Qt)
49°10′14.0″N 094°21′22.0″W
(D2021029) MPO(6604805-01)
Porter
un feu ′Fl G′
(Voir la Carte n° 1, P1)
49°10′14.0″N 094°21′22.0″W
(D2021030) LF(1507.5) MPO(6604806-01)
8007 - Halifax to / à Sable Island / Île de Sable, Including / y compris Emerald Bank / Banc d'Émeraude and / et Sable Island Bank / Banc de l'Île de Sable - Nouvelle édition - 30-AOÛT-2002 - NAD 1983
22-OCT-2021
LNM/D. 03-SEPT-2021
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée Alma
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°35′47.0″N 060°41′19.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140
MPO(6309440-01)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°35′47.0″N 060°41′19.0″W
MPO(6309440-02)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 15M, marquée Thebaud
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°53′27.0″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276204, CA376289
MPO(6309440-03)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°53′27.0″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276204, CA376289
MPO(6309440-04)
Rayer
la plate-forme du large lumineuse Mo(U) 10M, marquée North Triumph
(Voir la Carte n° 1, P2)
43°41′53.0″N 059°51′13.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-08)
Rayer
la légende Fog Sig (U) 30s
(Voir la Carte n° 1, R1)
43°41′53.0″N 059°51′13.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-09)
Rayer
note ′PRODUCTION PLATFORMS Production Platforms and associated structures exhibit white lights Mo(U)15M, red air obstruction lights and sound fog signals Mo(U)30s. SAFETY ZONES have been established for the protection of the production facilities, other vessels and the marine environment. Unauthorized navigation within the Safety Zone is prohibited. Mariners are advised that any vessel proposing to transit the Safety Zone must contact the operator on VHF Channel 16 and, if approved, comply with the instructions given while transiting the area. Vessel movement in the area is monitored on a 24-hour basis. For additional information, consult Notices to Mariners No. 20, Annual Edition.

PLATE-FORMES DE PRODUCTION Les plates-formes de production et leurs structures annexes sont signalées par des feux blancs Mo(U)15M, des feux rouges d′obstacle aérien et par un signal de brume sonore Mo(U)30s. Des ZONES DE SÉCURITÉ ont été établies pour protéger les installations de production, les autres bâtiments et l′environnement marin. Toute navigation non autorisée est interdite à l′intérieur des limites de la zone de sécurité. Les navigateurs qui désirent traverser la zone de sécurité doivent contacter les responsables de la plate-forme sur la voie VHF 16 et, le cas échéant, se conformer aux instructions reçues pour traverser la zone de sécurité. Le trafic maritime est surveillé jour et nuit. Pour plus d′informations, reportez-vous aux Avis aux navigateurs n° 20, Édition annuelle.′

(Voir la Carte n° 1, A14)
dans le cadre Est de la carte
par 43° 08′ 35″ N
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176140, CA276090, CA376289
MPO(6309440-21)


*1008/21Aides radio à la navigation maritime 2021 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique)

Page 2-74

MODIFIER COMME SUIT POUR LA SECTION 2.6.4 :

Tableau 2-41 - Balises radar situées dans les Territoires du Nord-Ouest

Nom et emplacement

Identification

Remarques

Cap Dalhousie

70°16'05"N
129°42'36"W
(NAD27)

─ ─ • •
(Z)

Saison de navigation seulement.

Île Hardisty

61°43'52.6"N
114°35'00.2"W

─ ─ •
(G)

Saison de navigation seulement.

Île Pelly

69°37'26.2"N
135°29'15.7"W

─ • ─ ─
(Y)

Saison de navigation seulement.

Île Pitt

69°09'15"N
136°10'30"W

─ • ─
(K)

Saison de navigation seulement.

Île Pullen

69°46'26.2"N
134°24'15.7"W

─ ─ •
(G)

Saison de navigation seulement.

Îles Baillie

70°37'38.7"N
128°15'24.8"W

─ • ─
(K)

Saison de navigation seulement.

Îles Pilot

62°13'04"N
114°06'49.3"W

─ • ─ •
(C)

Saison de navigation seulement.

Île Tuktoyaktuk

69°27'21.2"N
132°59'58.8"W

─ • ─ •
(C)

Saison de navigation seulement.

Îlot Relief

70°08'45"N
130°49'30"W
(NAD27)

─ ─ •
(G)

Saison de navigation seulement.

Pointe Atkinson

69°56'46.7"N
131°26'59.3"W

─ • ─ ─
(Y)

Saison de navigation seulement.

Pointe Warren

69°45'00"N
132°21'30"W

─ • ─ •
(C)

Saison de navigation seulement.






ATL 108 — Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest), première édition, 2006 —

Chapitre 4 — Paragraphe 273

Supprimer : (2016) de 2,6m
Remplacer par : (2020) de 2,2m

(Q2021-036)

ATL 110 — Fleuve Saint-Laurent — Cap Whittle/Cap Gaspé aux Escoumins et île d’Anticosti, troisième édition, 2011 —

Chapitre 1 — Paragraphe 318
Supprimer : 99 m

Remplacer par : 105 m

(Q2021-027.1)

Chapitre 1 — Paragraphe 352
Supprimer : 46 m

Remplacer par : 35 m

(Q2021-027.2)

Chapitre 2 —Paragraphe 125

Supprimer: (2016) le long du quai varient de 0,3 à 0,6 m.
Remplacer par : (2020) le long du quai varient de 0,7 à 1,6 m.

(Q2021-033.1)

Chapitre 3 — Paragraphe 32

Supprimer :Une aire d’aquaculture, généralement marquée par des bouées jaunes d’avertissement, est aménagée dans une baie située à 4,5 milles à l’Ouest de Godbout;

(Q2021-035.1)

Chapitre 3 — Paragraphe 38

Supprimer :Une aire d’aquaculture, généralement marquée par des bouées jaunes d’avertissement, est aménagée dans une baie située à 1,5 mille au SW de la municipalité; les navigateurs devront exercer la prudence dans ces parages.

(Q2021-035.2)

Chapitre 3 — Supprimer le paragraphe 78

(Q2021-035.3)

ATL 111 — Fleuve Saint-Laurent — Île Verte à Québec et fjord du Saguenay, troisième édition, 2007 —

Chapitre 1 — Paragraphe 61

Supprimer : 41 m

Remplacer par : 46 m

(Q2021-028.1)

Chapitre 1 — Paragraphe 61

Supprimer : « De plus, un long ponton offre un débarcadère pour des croisières touristiques, immédiatement au Nord du môle Nord. »

(Q2021-014.1)

Chapitre 2 — Après le paragraphe 93

Insérer : 93.1 Une rampe de mise à l’eau est disponible à la Pointe de Lévy à environ 0,5 mile en amont du chantier naval.

(Q2021-012.1)

ATL 112 — Fleuve Saint-Laurent Cap-Rouge à Montréal et rivière Richelieu, troisième édition, 2009 —

Chapitre 1 — Paragraphe 156
Supprimer : « *33 m »

Remplacer par : *37 m

(Q2021-030.1)

Chapitre 1 — Paragraphe 156
Supprimer : « 128 m »

Remplacer par : 124 m

(Q2021-030.2)

CEN 308 — Canal Rideau et rivière des Outaouais, première édition, 2003 —

Chapitre 8 — À la fin du paragraphe 115.1

Insérer :Des panneaux, installés aux points d’entrées des câbles de chaque côté de la rivière des Outaouais, indiquent que le mouillage est interdit.

(Q2021-025.01)

Chapitre 8 — Paragraphe 133
Supprimer : 13,7 m

Remplacer par : 13,4 m

(Q2021-026.1)

Chapitre 8 — Paragraphe 133
Supprimer : 51,8 m

Remplacer par : 54,8 m

(Q2021-026.2)

Chapitre 8 — Paragraphe 133
Supprimer : 12,5 m

Remplacer par : 11,8 m

(Q2021-026.3)



Les modifications sont surlignées et les suppressions sont rayées. Pour des renseignements généraux sur les Livres des feux et spécifiques aux régions, cliquez sur les liens suivants : côte de Terre-Neuve-et-Labrador, côte de l’Atlantique, Eaux intérieures et côte du Pacifique.

CÔTE DE TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
ST. MARY’S BAY (LF 7.5 – 14)
8.2
H0435
Riverhead, feu du quai   46 57 47.0
053 31 20.5
Fl G 4s 4.3 4 Mât.

2.4

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d’année.

Carte:4843
Éd. 10/21 (N21-152)
PLACENTIA BAY (LF 14.4 – 79)
40
H0390
North Harbour Point, feu North Harbour.
  47 49 14.0
054 05 52.7
Fl W 4s 11.8 5 Tour à claire-voie carrée, marque de jour carrée rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4839
Éd. 10/21 (N21-108)
49.2
H0387
West Head, feu Merasheen Island.
  47 24 09.8
054 21 48.8
Fl W 4s 18.6 8 Mât cylindrique.

2.4

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4619
Éd. 10/21 (N21-106)
49.5 Merasheen Harbour – Bouée à sifflet lumineuse PH Rayer du livre.

Carte:4619
Éd. 10/21 (N21-110)
52
H0380
Long Island, feu Extrémité SW. de l'île.
  47 17 53.1
054 42 14.5
Fl W 4s 72.7 7 Tour à claire-voie carrée.

8.5

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4615
Éd. 10/21 (N21-104)
53
H0382
Petit Forte, feu Promontoire Eastern.
  47 23 09.5
054 39 27.8
Fl W 4s 11.5 7 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.6

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4615
Éd. 10/21 (N21-105)
53.9 Chimmleys – Bouée lumineuse PD2 Rayer du livre.

Carte:4615
Éd. 10/21 (N21-123)
53.91 Oderin Harbour – Bouée lumineuse centrale PD4 Rayer du livre.

Carte:4615
Éd. 10/21 (N21-124)
53.92 Oderin Harbour – Bouée lumineuse intérieure PD6 Rayer du livre.

Carte:4615
Éd. 10/21 (N21-125)
54
H0379.7
Oderin Harbour, feu de l’entrée de   47 17 39.9
054 49 17.6
Fl W 4s 11.9 5 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

3.8

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4615
Éd. 10/21 (N21-121)
55.42 Baine Harbour, quai flottant Rayer du livre.

Carte:4615
Éd. 10/21 (N21-122)
68.55
H0367.6
Burin, feu du brise-lames Burin Harbour.
  47 01 53.1
055 10 20.2
Fl G 4s 5.1 4 Mât cylindrique. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4616
Éd. 10/21 (N21-116)
FORTUNE BAY (LF 100 – 120.1)
106.51 Grand Bank, quai flottant Rayer du livre.

Carte:4832
Éd. 10/21 (N21-130)
CÔTE SUD-OUEST (LF 121 – 172)
132
H0287
Little Bay, feu (Tinker Rock)   47 36 49.7
056 03 08.1
Fl W 4s 14.6 7 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

3.6

À longueur d'année.


Carte:4644
Éd. 10/21 (N21-117)
CÔTE OUEST (LF 173 – 208.2)
196
H0194
Little Port Head, feu Bay of Islands.
  49 06 31.1
058 25 41.2
Fl W 4s 67.4 5 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4653
Éd. 10/21 (N21-118)
196.6 Lark Harbour, feu du quai Sur le quai.
  49 06 04.3
058 21 48.3
Fl R 4s ….. 2 Mât. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4654
Éd. 10/21 (N21-102)
DÉTROIT DE BELLE ISLE (LF 211 – 234)
233.25 Cooks Harbour, feu du quai À l’extrémité du quai.
  51 36 23.7
055 51 43.6
Fl R 4s ….. 2 Mât. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4509
Éd. 10/21 (N21-161)
CÔTE DE TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR (LF 269.99 – 325.23)
271 Grove Island, passage – Bouée lumineuse Nord NA8 Côté E. de l’île.
  52 32 22.9
056 09 21.5
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “NA8”. Saisonnier.

Carte:5179
Éd. 10/21 (N21-136)
272 Grove Island, passage – Bouée lumineuse Sud NA9 Côté SE. de l’île.
  52 32 06.7
056 09 35.8
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “NA9”. Saisonnier.

Carte:5179
Éd. 10/21 (N21-137)
279.8
H0086.2
Cape Bluff, feu Au N. de St. Michaels Bay.
  52 50 13.2
055 48 24.0
Fl W 4s 54.7 4 Mât, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

3.0

Lum. 1 s; obs 3 s.
Saisonnier.

Carte:5032
Éd. 10/21 (N21-129)
NOTRE DAME BAY (LF 326 – 346.4, 354 – 395)
372.6 Stag Harbour Run – Bouée lumineuse cardinale Est DX Stag Harbour.
  49 34 07.7
054 15 55.5
Q(3) W 10s ….. ….. Espar noir, jaune et noir, marquée “DX”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4530
Éd. 10/21 (N21-096)
373 Stag Rock – Bouée lumineuse DX8 Stag Harbour.
  49 33 34.2
054 17 12.3
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée “DX8”. Saisonnier.

Carte:4530
Éd. 10/21 (N21-058)
387 Frederickton Harbour – Bouée lumineuse extérieure DK6   49 25 53.7
054 21 12.8
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “DK6”. Saisonnier.

Carte:4862
Éd. 10/21 (N21-031)
BONAVISTA BAY (LF 396 – 449.5)
440
H0543.5
Salvage Harbour, feu Entrée du havre.
  48 41 32.7
053 38 42.9
Fl G 4s 5.7 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire vert et blanc.

4.2

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4855
Éd. 10/21 (N21-151)
442.13
H0540.6
Tickle Cove, feu du quai   48 35 01.8
053 28 59.7
Fl G 4s ..... 2 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4854
Éd. 10/21 (N21-142)
442.95 Keels, feu du quai   48 36 27.7
053 24 27.1
Fl Y 4s ….. 2 Mât. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
Saisonnier.

Carte:4854
Éd. 10/21 (N21-135)
443.1
H0540.1
King’s Cove, feu du quai   48 34 03.9
053 19 57.4
Fl R 4s ..... 4 Mât.

2.1

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4854
Éd. 10/21 (N21-144)
TRINITY BAY (LF 450.1 – 471.51)
463.3
H0519
Old Bonaventure, feu du quai Coin extérieur du quai.
  48 17 06.2
053 25 39.5
Fl G 4s ..... 2 Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d’année.

Carte:4853
Éd. 10/21 (N21-145)
467.5
H0511
Whiteway, feu du briselames À l'extrémité du brise-lames.
  47 41 45.3
053 28 53.5
Fl G 4s 4.4 4 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4851
Éd. 10/21 (N21-149, 164)
470.7
H0503
Old Perlican, feu du brise-lames intérieur Extrémité du brise-lames le plus à l'extérieur.
  48 05 12.6
053 00 36.3
Fl G 3s 4.0 4 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 0.5 s; obs. 2.5 s.
À longueur d'année.

Carte:4850
Éd. 10/21 (N21-156)
CONCEPTION BAY (LF 471.7 – 498.5)
492.55 North Arm, feu du quai À l’extrémité du quai, côté de la mer.
  47 23 46.6
053 09 10.7
Fl Y 4s ….. 2 Tour tubulaire. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4848
Éd. 10/21 (N21-081)
CAPE ST. FRANCIS À RENEWS (LF 499 – 516)
509.53 Aquaforte, feu du quai intérieur Sur le coin extérieur du quai intérieur.
  47 00 22.3
052 57 44.7
Fl R 4s ….. 4 Mât. Lum. 1 s; obs. 3 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4845
Éd. 10/21 (N21-080)

CÔTE DE L'ATLANTIQUE

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
NOUVELLE-ÉCOSSE, CÔTE SUD-EST (LF 327 – 684.02)
526.5 Middle Ground – Bouée lumineuse cardinale Sud HKC   44 36 07.6
063 32 52.0
Q(6)+LFl W 15s ….. ….. Jaune et noir, marquée “HKC”. En opération 24 h.
À longueur d’année.


Carte:4203
Éd. 10/21 (F21-025, 044)
526.6 Fergusons Cove – Bouée lumineuse HK17   44 36 30.1
063 33 22.0
Fl G 4s ….. ….. Verte, marquée “HK17”. En opération 24 h.
À longueur d’année.


Carte:4203
Éd. 10/21 (F21-026, 046)
526.7 Middle Ground – Bouée lumineuse cardinale Ouest HKD   44 36 35.4
063 32 56.3
Q(9) W 15s ….. ….. Jaune, noir et jaune, marquée “HKD”. En opération 24 h.
À longueur d’année.


Carte:4203
Éd. 10/21 (F21-027, 045)
560.6 Navy Island – Bouée d’avertissement lumineuse HYC À l’W. de l’île.
  44 41 43.8
063 37 06.6
Fl Y 4s ….. ….. Espar jaune, marquée “HYC”. En opération 24 h.
À longueur d’année.


Carte:4201
Éd. 10/21 (F21-042)
ÎLE DU CAP-BRETON, N.-É. (LF 704.85 – 882.5)
778.5 Sydney Northwest Bar – Bouée lumineuse SD2   46 12 27.0
060 14 04.4
Q R 1s ….. ….. Rouge, marquée “SD2”. Saisonnier.

Carte:4266
Éd. 10/21 (G21-139)
779 Sydney Northwest Bar – Bouée lumineuse S6 Rayer du livre.

Carte:4266
Éd. 10/21 (G21-135)
779.4 Northwest Bar – Bouée lumineuse SD2 Rayer du livre.

Carte:4266
Éd. 10/21 (G21-091)
873.1 Margaree Harbour – Bouée lumineuse VH8   46 26 29.1
061 06 46.8
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “VH8”. Saisonnier.

Carte:4449
Éd. 10/21 (G21-141)
GOLFE DU SAINT-LAURENT (LF 883.2 – 940.3, 1169.1 – 1426, 1477.5 – 1584)
911.5
900.8
Macdonald Reef – Bouée lumineuse SJ2 À l’E. du récif.
  45 42 44.2
062 37 25.7
Fl
R
4s
…..
…..
Espar rouge, marquée “SJ2”.
Saisonnier.

Carte:4938
Éd. 10/21 (G21-084)
1248.11 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ4   47 42 48.0
064 39 30.6
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “TJ4”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-153, 182)
1248.12 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ5   47 42 40.8
064 39 38.3
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “TJ5”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-154, 183)
1248.13 Shippegan Gully, Sud – Bouée lumineuse TJ6   47 42 49.9
064 39 42.8
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “TJ6”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-155, 184)
1248.151 Shippegan Gully, Sud – Bouée lumineuse TJ8   47 42 55.1
064 39 51.0
Q R 1s ….. ….. Espar rouge, marquée “TJ8”. Saisonnier.

Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-157, 186)
1248.51 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ9   47 42 50.2
064 39 56.4
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “TJ9”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-158, 187)
1248.71 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ14   47 43 08.4
064 40 00.7
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée “TJ14”. Saisonnier.

Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-160)
1249.1 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ12   47 43 02.6
064 39 52.6
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “TJ12”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-159, 188)
1250.7 Shippegan Gully – Bouée d’avertissement lumineuse TJA   47 43 23.6
064 40 05.6
Fl Y 4s ..... ..... Jaune, marquée “TJA”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-165)
1253 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ20   47 43 12.7
064 40 03.9
Q R 1s ….. ….. Rouge, marquée “TJ20”. (Espar d’hiver.)
La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-161)
1253.1 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ22   47 43 18.6
064 40 04.0
Q R 1s ….. ….. Rouge, marquée “TJ22”. (Espar d’hiver.)
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-164)
1257.3 Shippegan Gully, Sud – Bouée lumineuse TJ26   47 43 25.1
064 40 02.8
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “TJ26”. (Espar d’hiver.)
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-166, 189)
1257.7 Shippegan Gully, Sud – Bouée lumineuse TJ29   47 43 34.0
064 40 02.0
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “TJ29”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-169)
1258.1 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ31   47 43 41.9
064 40 03.2
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “TJ31”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-170)
1258.12 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ32   47 43 42.5
064 40 01.3
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “TJ32”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-171)
1260 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ36   47 43 50.6
064 40 06.7
Q R 1s ..... ..... Rouge, marquée “TJ36”. (Espar d’hiver.)
La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-192, 207)
1261.55 Shippegan Gully – Bouée lumineuse TJ55   47 44 19.6
064 41 07.3
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “TJ55”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier (en place à longueur d’année).


Carte:4920
Éd. 10/21 (G21-201, 214)
1262.16 Fox Dens Gully – Bouée lumineuse TK10   47 53 08.7
064 30 09.7
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “TK10”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4913
Éd. 10/21 (G21-210)
1262.17 Fox Dens Gully – Bouée lumineuse TK11   47 53 06.8
064 30 14.6
Fl G 4s ….. ….. Verte, marquée “TK11”. Saisonnier.

Carte:4913
Éd. 10/21 (G21-217)
1262.18 Fox Dens Gully – Bouée lumineuse TK12   47 53 07.7
064 30 20.2
F R 4s ….. ….. Rouge, marquée “TK12”. Saisonnier.

Carte:4913
Éd. 10/21 (G21-211)
1262.75 Fox Dens Gully – Bouée lumineuse TK15   47 53 07.7
064 30 20.2
Q G 1s ..... ..... Verte, marquée “TK15”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4913
Éd. 10/21 (G21-212)
1345.6 Dalhousie Harbour – Bouée lumineuse EX9   48 04 16.2
066 23 14.9
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “EX9”. La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.


Carte:4426
Éd. 10/21 (G21-144)
ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD (LF 942 – 1084.7)
957
H0939
Lower Montague, quai Coin NW. du quai.
  46 10 14.2
062 33 46.5
Fl G 4s 6.0 4 Mât de révérence.

5.1

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Saisonnier.

Carte:4935
Éd. 10/21 (G21-209)
967
H0956
Beach Point, brise-lames Extrémité du brise-lames E.
  46 01 00.3
062 29 12.9
Fl G 4s ….. 4 Mât de révérence.

10.2

Saisonnier.


Carte:4935
Éd. 10/21 (G21-208)

EAUX INTÉRIEURES

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
LAC DES BOIS (LF 1470 – 1514.9)
1507.5 Sunset Chain Channel S. du chenal.
  49 10 14.0
094 21 22.0
Fl G 4s ….. 6 Mât cylindrique, marque de jour rectangulaire rouge et blanc avec carré vert au centre.

4.9

Saisonnier.



Carte:6214
Éd. 10/21 (D21-030)
Signaler un problème sur cette page
Veillez cocher toutes les réponses qui s'appliquent :

Déclaration de confidentialité

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, communiquez avec nous.

Date de modification: