Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.

Édition nº 09/2023
29 septembre 2023

ccg_crest_fra

Sécurité d'abord, Service constant

Édition mensuelle de l'Est

Avis aux navigateurs – Édition mensuelle de l’Est
Édition n° 09/2023

Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Eastern Edition
Edition No. 09/2023

Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal QC H2Y 2E7

Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada,
représenté par le ministre des Pêches, des Océans
et de la Garde côtière canadienne, 2023.

No de cat. Fs152-9F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 2817-0261

No de cat. Fs152-9E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 2817-0253

Notes explicatives – Avis aux navigateurs (NOTMAR)

Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s'il y a indication contraire).

Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée (sauf s'il y a indication contraire).

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :

1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds

Les Avis aux navigateurs temporaires et préliminaires – Partie 1A des Avis aux navigateurs

Ces avis sont identifiés par un (T) ou un (P), respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des avis temporaires (T) et préliminaires (P). Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez vous référer à la publication courante des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires.

Formulaire de suggestions et corrections

Ce formulaire est destiné spécifiquement aux suggestions et aux corrections des publications des Avis aux navigateurs. Il est disponible en ligne et aussi en format PDF remplissable inclus dans le fichier ZIP de la publication mensuelle.

Pour faire parvenir des commentaires et suggestions sur de possibles améliorations à apporter aux diverses publications et services : Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.

Pour signaler des différences entre une carte marine et la réalité et/ou des corrections aux livrets des Instructions nautiques du Canada : Remplissez le formulaire « Programme de rapports maritimes » et/ou envoyer un courriel à shcinfo@dfo-mpo.gc.ca.

Pour signaler des urgences ou des dangers pour la navigation : Contactez le centre de SCTM le plus près de chez vous
- Canal VHF 16 (156,8 MHz)
- Fréquence MF/HF 2182 kHz/4125 kHz (là où disponible)
- ∗16 sur un téléphone cellulaire (là où disponible)

Le site Web de NOTMAR– Éditions mensuelles, corrections aux cartes et annexes graphiques

Le site Web de NOTMAR permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux corrections des cartes et aux annexes graphiques.

Les utilisateurs peuvent s’abonner gratuitement au service d’avis par courriel pour recevoir des notifications concernant leurs cartes sélectionnées, les annexes graphiques reliées à ces cartes et lorsqu’une nouvelle édition mensuelle des Avis aux navigateurs est publiée.

De plus, la publication mensuelle et les fichiers connexes à télécharger, tels que les annexes graphiques de cartes, peuvent être obtenus en téléchargeant un seul fichier ZIP.

Notes explicatives – Service hydrographique du Canada (SHC)

Corrections aux cartes – Partie 2 des Avis aux navigateurs

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :

éléments d'une correction typique à la Partie 2

La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.

Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la « Partie 2 - Corrections aux cartes ». Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.

Note : En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes

Veuillez consulter l'avis no 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2023 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp.

Notes explicatives – Services de communications et de trafic maritimes (SCTM)

Avertissements de navigation / Avis à la navigation

La Garde côtière canadienne (GCC) procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.

Ces changements sont transmis au public par la GCC sous la forme d'avertissements de navigation, anciennement nommé avis à la navigationFootnote 1 qui sont, à leur tour, suivis d'un Avis aux navigateurs pour la correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.

Les navigateurs sont priés de conserver tous les avertissements de navigation (AVNAV) qui sont diffusés par la GCC jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).

Les AVNAV en vigueur sont disponibles sur la page régionale pertinente du site Web des avertissements de la navigation de la GCC à http://nis.ccg-gcc.gc.ca.

La GCC et le SHC analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d’action pour l'émission des cartes marines révisées.

Pour plus d'information, communiquer avec vos bureaux régionaux d'émission d'AVNAV.

Région de l’Atlantique (nord)
* Centre des SCTM de Port aux Basques

AVNAV séries « N »

Garde côtière canadienne
49, rue Stadium
Case postale 99
Port aux Basques NL A0M 1C0

Téléphone : 709-695-2168 ou 1-800-563-9089
Télécopieur : 709-695-7784

Courriel : AVNAV.SCTMPortAuxBasques@innav.gc.ca

Région du Centre
* Centre des SCTM de Prescott

AVNAV séries « Q » et « C »

Garde côtière canadienne
401, rue King Ouest
Case postale 1000
Prescott ON K0E 1T0

Séries « C » et « Q »
Téléphone : 613-925-0666
Télécopieur : 613-925-4519

Courriel : AVNAV.SCTMPrescott@innav.gc.ca

Région de l’Atlantique (sud)
* Centre des SCTM de Sydney

AVNAV séries « M »

Garde côtière canadienne
1190, chemin Westmount
Sydney NS B1R 2J6

Téléphone : 902-564-7751 ou 1-800-686-8676
Télécopieur : 902-564-7662

Courriel : AVNAV.SCTMSydney@innav.gc.ca


Région de l'Arctique
* Centre des SCTM d’Iqaluit
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.
AVNAV séries « A »

Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit, NU X0A 0H0

Téléphone : 867-979-5269
Télécopieur : 867-979-4264

Email: AVNAV.SCTMIqaluit@innav.gc.ca
* Service disponible en français et en anglais.

Index

*1207/22 Garde côtière canadienne – Renseignements sur les voies navigables
*407/23 Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et eaux avoisinantes – Protection des baleines
*408/23 Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent - Protection du béluga : Zone de ralentissement à l’embouchure du Fjord du Saguenay et zone interdite à la baie Sainte-Marguerite
*505/23 Service hydrographique du Canada – Calculs de la déclinaison magnétique
*507/23 Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord : Mesures de restriction de vitesse dans le golfe du Saint-Laurent
*901/23 Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation
*903/23 Garde Côtière canadienne – Changement de l’adresse courriel des Avis aux navigateurs
*904/23 Lac Memphrémagog – Bouées non lumineuses changées en permanence
*905/23 Country Island to / à Barren Island – Bouées non lumineuses déplacées
*906/23 Hillsborough Bay – Bouée non lumineuse déplacée
*907/23 Entrée à / Entrance to Miramichi River – Bouée non lumineuse déplacée
*908/23 Pictou Harbour and East River of Pictou – Bouée non lumineuse déplacée
*909/23 Winnipeg to/au Lake Winnipeg/Lac Winnipeg – Bouées non lumineuses déplacées
*910/23 Winnipeg to/au Lake Winnipeg/Lac Winnipeg – Bouées non lumineuses mouillées en permanence
Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs
*913/23 Plans, Baie des Chaleurs/Chaleur Bay (côte nord/North Shore) – Quai fédéral fermé en permanence à la navigation
*914/23 Plans, Baie des Chaleurs/Chaleur Bay (côte nord/North Shore) – Renseignement sur les voies navigables : Faibles profondeurs cartographiées
*915/23 Cap-aux-Meules – Renseignement sur les voies navigables : Restrictions levées
*916(P)/23 Strait of Canso and Approaches / et les approches – Balise de jour à être supprimée
*917(T)/23 Hamilton Harbour – Renseignement sur les voies navigables – Modifications de procédure
*918(P)/23 Beaverstone Bay to/à Lonely Island and/et McGregor Bay – Aide à la navigation à être supprimée
*919/23 Aides radio à la navigation maritime 2023 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique

Index numérique des cartes canadiennes en cause

Cet index numérique liste toutes les cartes marines mentionnées dans cette édition mensuelle des Avis aux navigateurs. Seules les cartes figurant dans la partie 2 de cette publication nécessitent une correction de carte. L’apparition des cartes dans toutes les autres parties, en particulier celles relatives à la correction d’autres publications nautiques, est incluse ici à titre de référence.

1310 4025 4682 4921
1312 4026 4821 4935
1360 4234 4832 4938
1551 4235 4841 4940
1553 4237 4845 4956
2021 4266 4847 4969
2059 4277 4849 4971
2060 4335 4850 5023
2067 4381 4851 6217
2181 4426 4852 6242
2207 4466 4853 6428
2228 4486 4857 14853 (É.-U.)
2245 4507 4858 14882 (É.-U.)
2297 4592 4863 14883 (É.-U.)
2298 4617 4864 14884 (É.-U.)
4020 4625 4866
4022 4642 4911
4024 4653 4913


*1207/22Garde côtière canadienne – Renseignements sur les voies navigables

(Publication récurrente de l'avis *1207/22, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 12/2022.)

Carte de référence : 14853 (É.-U.), 14882 (É.-U.), 14883 (É.-U.),14884 (É.-U.)

Les conditions de haut-fond mises à jour pour les chenaux de navigation dans les Grands Lacs sont disponibles sur les sites Web de la Garde côtière canadienne :

GCC e-Nav - Hauts-fonds dans la Rivière Détroit (canada.ca)

GCC e-Nav - Hauts-fonds dans la Rivière Sainte-Claire (canada.ca)

GCC e-Nav - Hauts-fonds dans la Rivière Sainte-Marie (canada.ca)

Les conditions du fond du chenal des voies navigables des Grands Lacs et les hauts-fonds actifs sont disponibles sur le site Web :

GCC - Portail e-Nav - Central - État des voies navigables des Grands Lacs (canada.ca)

Zones

Detroit River

North Channel

St. Clair River

Grands Lacs

Lac Huron

St. Marys River

Lac Érié

Lake St. Clair

Whitefish Bay

(NW-C-2130-22)

*407/23Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et eaux avoisinantes – Protection des baleines

(Publication récurrente de l'avis *407/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2023.)

La région du parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie est reconnue pour la population résidente de bélugas, une espèce en voie de disparition, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s’alimenter.

Mesures de protection règlementaires
Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l’intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou la voie VHF 16.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir l’avis 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2023.

Mesures de protection volontaires
Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2023. Voir la carte à la fin de cet avis.

Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre Pointe à Boisvert et Cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines. Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu’elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.

Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l’ensemble de l’aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d’accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d’évitement nécessaires. S’il n’est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0,215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.

Aire de vitesse réduite à 10 nœuds ou moins (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d’alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l’eau du navire à un maximum de 10 nœuds ou moins dans l’aire de vitesse réduite et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l’île Rouge est recommandé pour minimiser l’impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.

Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collisions avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l’aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l’eau du navire à 10 nœuds ou moins.

*408/23Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent - Protection du béluga : Zone de ralentissement à l’embouchure du Fjord du Saguenay et zone interdite à la baie Sainte-Marguerite

(Publication récurrente de l'avis *408/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 04/2023.)

Le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie sont au cœur de l’habitat essentiel estival des bélugas, une espèce en voie de disparition. Dans les limites du parc marin, des mesures de protection des mammifères marins s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent.

Cependant, les lieux importants d’alimentation, de naissance et d’élevage des jeunes bélugas requièrent une protection accrue pour assurer le rétablissement de cette espèce. Le fjord du Saguenay, entre l’embouchure et la baie Sainte-Marguerite, fait partie des endroits les plus utilisés par les femelles et les jeunes bélugas entre mai et octobre. L’embouchure du Saguenay est reconnue pour être une aire d’alimentation et la baie Sainte-Marguerite comme un lieu de naissance et d’élevage.

Pour prévenir les collisions avec les bélugas, une zone de ralentissement obligatoire à 15 nœuds est en vigueur du 1er mai au 31 octobre à l’embouchure du fjord du Saguenay. Pour assurer la quiétude des femelles et des jeunes durant la période critique des naissances, l’accès à la baie Sainte-Marguerite est interdit aux embarcations du 21 juin au 21 septembre, sauf pour les autorisations spéciales (voir description ci-dessous).

Pour des raisons de sécurité, la mesure de zone de ralentissement à l’embouchure du fjord du Saguenay ne s’applique pas aux navires de charge (voir l’édition mensuelle des Avis aux navigateurs de mai à octobre pour les mesures de protection volontaires dans l’estuaire du Saint-Laurent). Une vigilance accrue est cependant recommandée à tous les navigateurs entre l’embouchure et la baie Sainte-Marguerite pour la protection du béluga.

Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir l’avis 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2023 ou visitez : parcmarin.qc.ca.

MESURES DE PROTECTION RÈGLEMENTAIRES - BÉLUGA

Ensemble du territoire du parc marin :

Lorsque des bélugas sont à moins d’un demi-mille marin (926 mètres) d’une embarcation motorisée, il est obligatoire de maintenir une vitesse constante entre 5 et 10 nœuds.
Pour toutes les embarcations, y compris celles à propulsion humaine (kayak et canot), il faut continuer de circuler en maintenant un cap.

Toutes les embarcations doivent maintenir une distance minimale de 400 mètres des bélugas en tout temps.

Pour plus d’information sur le règlement, consultez : parcmarin.qc.ca/proteger/.
Embouchure du fjord du Saguenay (Figure 1) - Zone de ralentissement (aire hachurée rouge) :

La vitesse maximale dans l’embouchure du Saguenay entre les bouées S7 et S8 et les quais des traversiers entre Baie-Sainte-Catherine et Tadoussac est de 15 nœuds du 1er mai au 31 octobre.

Baie Sainte-Marguerite (Figure 2) - Zone interdite (aire rouge) :

Du 21 juin au 21 septembre, les embarcations ne doivent pas pénétrer dans la zone rouge, qui suit une ligne entre le cap Nord-Ouest et le cap Sainte-Marguerite.

Une autorisation spéciale est accordée uniquement aux kayaks, canots et aux pêcheurs récréatifs qui doivent circuler sans arrêt le long d’un couloir de moins de 10 mètres des rives de la baie.

MESURES DE PROTECTION VOLONTAIRES

SECTEUR BAIE SAINTE-MARGUERITE (FIGURE 2) - ZONE DE TRANSIT (AIRE HACHURÉE JAUNE) :

Du 21 juin au 21 septembre, il est recommandé aux embarcations motorisées de naviguer sans arrêt dans cette zone à une vitesse entre 5 et 10 nœuds.

Cette zone de transit vise à favoriser le respect du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, car les bélugas sont régulièrement présents dans le secteur de la baie Sainte-Marguerite.

Information

Tous incidents, dont les collisions avec les baleines, doivent être signalés sans délai au 1-866-508-9888. Pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le Réseau d’urgences pour les mammifères marins au 1-877-722-5346 ou la voie VHF 16.

FIGURE 1

FIGURE 2

*505/23Service hydrographique du Canada – Calculs de la déclinaison magnétique

(Publication récurrente de l'avis *505/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 05/2023.)

Les navigateurs sont informés que le SHC a adopté le Modèle magnétique mondial (WMM) harmonisé, qui se trouve sur le site web du NCEI/NOAA. Les anciennes informations concernant la déclinaison de la rose de compas sur les produits de navigation du SHC peuvent être mises à jour en utilisant ce site web : https://www.ngdc.noaa.gov/geomag/calculators/magcalc.shtml#declination. Bien que les différences dans les déclinaisons des modèles soient faibles chaque année, elles peuvent gagner en importance sur une longue période.

*507/23Protection des baleines noires de l’Atlantique Nord : Mesures de restriction de vitesse dans le golfe du Saint-Laurent

(Publication récurrente de l'avis *507/23, initialement publié dans la publication des Avis aux navigateurs - Édition mensuelle de l'Est 05/2023.)

Référence : Avis *401/23 est annulé.

OBJECTIF

Cet avis fournit une description des zones de restriction de vitesse que les navires doivent suivre dans le golfe du Saint-Laurent.

Le gouvernement du Canada a mis en place ces zones afin de réduire les risques de collision entre les navires en transit et les baleines noires de l’Atlantique Nord.

CONTEXTE

Étant donné les changements de trajets migratoires des baleines noires de l’Atlantique Nord et leur présence accrue dans les eaux du golfe du Saint-Laurent, le gouvernement du Canada a établi des restrictions de vitesse saisonnières à l’intérieur de zones spécifiques. Ces mesures de restriction de vitesse sont définies comme suit : des « zones statiques », des « zones de transport maritime dynamiques », des « zones de gestion saisonnières », une « zone de ralentissement volontaire saisonnier » et une « zone de restriction ». Voir la carte ci-dessous pour plus de détails.

Note : Les avertissements de navigation précisant ces restrictions de vitesse doivent être respectés. L’arrêté d’urgence de 2023 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint- Laurent permet l’émission d’avertissements de navigation (AVNAVs) imposant des limitations de vitesse ainsi que des restrictions à la navigation.

Les zones de restriction de vitesse sont décrites dans l’édition mensuelle des avis aux navigateurs (NOTMAR), qui est publiée par la Garde côtière canadienne. L'information sur l’état de ces zones est diffusée par le biais d’AVNAVs qui sont publiés par les centres des Services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière.

CHANGEMENTS AUX ZONES DE RESTRICTION DE VITESSE ET AUTRES MESURES

Sur la base de consultations avec l’industrie et appuyés sur des données scientifiques, les changements aux zones de restriction de vitesse entreront en vigueur le 19 avril 2023, alors que la zone de restriction sera mise en place basée sur la présence des baleines :

Il y aura la mise en place d’un ralentissement volontaire saisonnier de restriction de vitesse de 10.0 nœuds sur le fond se prolongeant du détroit de Cabot (une ligne reliant Cape North, Nouvelle-Écosse, à Cape Ray, Terre-Neuve) jusqu’à la bordure est de la zone de transport maritime dynamique E, au début et à la fin de la saison des baleines noires de l’Atlantique Nord.

Veuillez-vous référer au dernier AVNAV pour connaître toutes les restrictions de vitesse présentement en vigueur.

MESURES DE RESTRICTION DE VITESSE POUR 2023

Ces restrictions seront en vigueur du 19 avril au 15 novembre 2023.

Exception

L’exception suivante s’appliquera à toutes les mesures :

a)les bâtiments en détresse ou ceux prêtant assistance aux personnes ou aux bâtiments en détresse;

b)aux bâtiments d’État utilisés :

(i)pour des activités de contrôle d’application de la loi;
(ii)pour des opérations de recherche et sauvetage; ou
(iii)pour assurer, à l’égard de ces activités ou opérations, la compétence de l’équipage ou la disponibilité opérationnelle du bâtiment ou de l’équipage.

ZONES STATIQUES

Dans les zones statiques, tous les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10,0 nœuds.

Exception

Les véhicules à coussin d’air exploités par le gouvernement du Canada ou en son nom et utilisés pour dégager la glace d’avril à juin dans la région de la Baie des Chaleurs et de ses environs en sont exemptés lorsqu’ils sont en fonction.

Le protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses)

Les bâtiments utilisés pour tout type de pêche commerciale peuvent procéder à des "vitesses sécuritaires" où l’eau a une profondeur d’au plus 36,57 m (20 brasses).

Si un avis aux pêcheurs et un AVNAV portent la mention qu’au moins une baleine noire a été détectée dans des eaux d’une profondeur d’au plus 36,57 m dans une zone statique, les navires d’une longueur hors-tout supérieure à 13 m seront assujettis à la limite de vitesse de 10 nœuds sur le fond pour une période de quinze jours débutant à la date de détection.

Si un nouvel avis aux pêcheurs et un nouvel AVNAV sont publiés ou diffusés pendant les sept dernières journées de la période de quinze jours, la limite de vitesse continuera de s’appliquer pour une période de quinze jours débutant à la date de la nouvelle détection.

Coordonnées de la zone statique nord :

50° 20’ N, 065° 00’ W
49° 13’ N, 065° 00’ W
48° 40’ N, 064° 13’ W
48° 40’ N, 062° 40’ W
48⁰ 03’ N, 061⁰ 07.5’ W
47⁰ 58.1’ N, 061⁰ 03.5’ W
48° 00’ N, 061° 00’ W
49° 04’ N, 061° 00’ W
49° 04’ N, 062° 00’ W
49° 43’ N, 063° 00’ W
50° 20’ N, 063° 00’ W

Coordonnées de la zone statique sud :

48° 40’ N, 065° 00’ W
48° 40’ N, 062° 40’ W
48° 03’ N, 061° 07.5’ W
47° 58.1’ N, 061° 03.5’ W
47° 10’ N, 062° 30’ W
47° 10’ N, 065° 00’ W


ZONES DE TRANSPORT MARITIME DYNAMIQUES

Il y a 5 zones de transport maritime dynamiques situées à l’intérieur des systèmes de routage au nord et au sud de l’île d’Anticosti : A, B, C, D et E.

Coordonnées des zones de transport maritime dynamiques

Secteur A

49⁰ 41’ N, 065⁰ 00’ W
49⁰ 20’ N, 065⁰ 00’ W
49⁰ 11’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 22’ N, 064⁰ 00’ W

Secteur B

49⁰ 22’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 11’ N, 064⁰ 00’ W
48⁰ 48’ N, 063⁰ 00’ W
49⁰ 00’ N, 063⁰ 00’ W

Secteur C

49⁰ 00’ N, 063⁰ 00’ W
48⁰ 48’ N, 063⁰ 00’ W
48⁰ 24’ N, 062⁰ 00’ W
48⁰ 35’ N, 062⁰ 00’ W

Secteur D

50⁰ 16’ N, 064⁰ 00’ W
50⁰ 00’ N, 064⁰ 00’ W
49⁰ 56’ N, 063⁰ 00’ W
50⁰ 16’ N, 063⁰ 00’ W

Secteur E

48⁰ 35’ N, 062⁰ 00’ W
48⁰ 24’ N, 062⁰ 00’ W
48⁰ 03’ N, 061⁰ 07.5’ W
47⁰ 58.1’ N, 061⁰ 03.5’ W
48⁰ 00’ N, 061⁰ 00’ W
48⁰ 10.5’ N, 061⁰ 00’ W


Lorsqu’il y a détection de baleines noires à l’intérieur d’une zone de transport maritime dynamique :

tous les navires en seront avisés par l’intermédiaire d’un AVNAV; et
les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m devront procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10,0 nœuds à l’intérieur de cette zone.

Même si les zones de transport maritime dynamiques sont situées à l’intérieur des zones statiques, les navires peuvent circuler à une vitesse opérationnelle sécuritaire dans les zones dynamiques, quand celles-ci ne sont pas sous restriction de vitesse, tout en gardant à l’esprit la présence possible de baleines noires de l’Atlantique Nord.

Restrictions de vitesse dans les zones de transport maritime dynamiques

La présence de baleines noires de l’Atlantique Nord dans une ou plusieurs zones de transport maritime dynamiques déclenchera une restriction de vitesse dans les zones concernées. La restriction de vitesse dans les zones de transport maritime dynamiques sera en vigueur pendant 15 jours à partir de la date de détection. En cas de nouvelle détection de baleine noire de l’Atlantique Nord durant les 7 derniers jours de la période de restriction de 15 jours, cette restriction sera prolongée d’une période additionnelle de 15 jours à partir de la date de la nouvelle détection, pour se poursuivre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de détection de baleine noire.

Suite à l’émission d’un AVNAV annonçant une restriction de vitesse dans une ou plusieurs zones de transport maritime dynamiques, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10.0 nœuds. À l’intérieur de toute zone dynamique non soumise à une restriction de vitesse, les navires peuvent procéder à une vitesse sécuritaire. Les navigateurs sont encouragés à prendre en considération la possibilité que leur navire heurte des baleines noires de l’Atlantique Nord lorsqu'ils envisagent une "vitesse sécuritaire" lors de la navigation.

ZONES DE GESTION SAISONNIÈRE

La zone de gestion saisonnière 1 (ZGS-1) et la zone de gestion saisonnière 2 (ZGS-2) sont des zones de restriction de vitesse situées respectivement au nord et au sud de la zone de transport maritime dynamique  E.

À l’intérieur des zones de gestion saisonnière, les navires d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13  m :

doivent procéder à une vitesse-fond n’excédant pas 10.0 nœuds, du 19 avril au 27 juin 2023; et

peuvent procéder à une vitesse sécuritaire du 28 juin au 15 novembre 2023, à moins qu’une baleine noire de l’Atlantique Nord ne soit détectée. Si tel est le cas, une restriction de vitesse-fond de 10.0 nœuds sera en vigueur pendant 15 jours à partir de la date de détection. En cas de nouvelle détection de baleine noire de l’Atlantique Nord durant les 7 derniers jours de la période de restriction de 15 jours, Transports Canada prolongera cette restriction de vitesse pour une période additionnelle de 15 jours à compter de la date de la nouvelle détection, pour se poursuivre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de détection de baleines noires de l’Atlantique Nord.

Coordonnées de la ZGS-1 :

49° 04’ N, 062° 00’ W
49° 04’ N, 061° 00’ W
48° 10.5’ N, 061° 00’ W
48° 35’ N, 062° 00’ W

Coordonnées de la ZGS-2 :

48° 24’ N, 062° 00’ W
48° 03’ N, 061° 07.5’ W
47° 58.1’ N, 061° 03.5’ W
47° 26.69’ N, 062° 00’ W

ZONE DE RESTRICTION

Pendant les mois d'été, une proportion importante de la population entière de baleines noires de l'Atlantique Nord se rassemble pour s’alimenter en surface près de la vallée de Shediac. Comme cela rend la baleine noire de l'Atlantique Nord plus vulnérable aux collisions avec les navires, une zone de restriction obligatoire sera mise en place dans la vallée de Shediac et ses environs et entrera en vigueur lorsque 80% de la zone de restriction sera fermée à la pêche pour la saison, conformément au protocole de fermeture du ministère des pêches et océans pour les baleines noires. La zone de restriction sera levée lorsque les détections de baleines noires de l’Atlantique Nord diminueront à l’intérieur de la zone.

Les dimensions et l’emplacement de la zone sont déterminés en se basant sur des données historiques de détection des baleines noires de l’Atlantique Nord. Les détails appropriés peuvent être consultés sous l’Arrêté d’urgence de 2023 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint-Laurent. La mise en place et la levée de la zone de restriction seront communiquées aux navigateurs par l’entremise d’avertissements de navigation et d’avis aux pêcheurs.
Les bâtiments d’une longueur hors-tout (LHT) supérieure à 13 m devront :

éviter la zone à moins de faire partie des exceptions nommées dans l’Arrêté d’urgence de 2023 visant la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord (Eubalaena Glacialis) dans le golfe du Saint-Laurent;

les bâtiments faisant partie des exceptions et naviguant dans cette zone ne doivent pas excéder une vitesse supérieure à 8,0 nœuds sur le fond.

Les exceptions suivantes s'appliqueront à la zone de restriction. Les navires énumérés ci-dessous peuvent transiter dans la zone ou à travers la zone à une vitesse ne dépassant pas 8,0 nœuds sur le fond :

les bâtiments utilisés pour la pêche commerciale;
les bâtiments utilisés pour la pêche en vertu d'un permis délivré sous le régime du Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones;
les bâtiments utilisés à des fins de recherche pour le compte du gouvernement du Canada;
les bâtiments utilisés pour prêter assistance à un mammifère marin ou tortue de mer en détresse ou accéder ou récupérer un mammifère marin ou tortue de mer décédé dans le cadre du Programme d’intervention auprès des mammifères marins du ministère des Pêches et des Océans;
les bâtiments autorisés par le gouvernement du Canada à récupérer ou à identifier l'emplacement des engins de pêche abandonnés ou perdus;
les bâtiments participant à des opérations d'intervention contre la pollution;
les bâtiments évitant un danger immédiat ou imprévisible;

les bâtiments participant à des recherches concernant les baleines noires dans le cadre d’un projet ayant obtenu des fonds du gouvernement du Canada.

Les navires suivants peuvent transiter dans la zone ou à travers la zone de restriction à une vitesse supérieure à 8,0 nœuds, mais inférieure à 10,0 nœuds sur le fond, comme l'exige la zone de restriction de vitesse statique :

les bâtiments utilisés par les employés du gouvernement du Canada ou les agents de la paix exerçant leurs fonctions.

L’emplacement et les dimensions de la zone de restriction ne seront pas modifiés au cours de la saison.

Coordonnées de la zone de restriction :

48˚31.8’ N, 063˚39.6’ W
48˚24.72’ N, 063˚17.88’ W
47˚18.84’ N, 064˚10.8’ W
47˚27.18’ N, 064˚30.72’ W

Exception en cas d’intempéries

Si la restriction de vitesse venait à changer dans une ou plusieurs zones en cas d’intempéries, les navigateurs seraient avisés à l’avance par l’intermédiaire d’un AVNAV.

À l’intérieur d’une zone qui n’est plus soumise à une restriction de vitesse, en raison des intempéries, les navires peuvent procéder à une vitesse sécuritaire. Les navigateurs sont néanmoins encouragés à prendre en considération la possibilité que leur navire heurte des baleines noires de l’Atlantique Nord lorsqu'ils envisagent une « vitesse sécuritaire » lors de la navigation.

*Il est toujours interdit aux navires non-exemptés de naviguer à l’intérieur de la zone de restriction.

ZONE DE RALENTISSEMENT VOLONTAIRE SAISONNIER DANS LE DÉTROIT DE CABOT

Afin de coïncider avec les périodes d’arrivée et de sortie des baleines noires de l’Atlantique Nord en grand nombre dans les eaux du golfe du Saint-Laurent, un ralentissement volontaire saisonnier est mis en place dans le détroit de Cabot du 19 avril au 27 juin 2023, ainsi que du 27 septembre au 15 novembre 2023.

Durant ces périodes, les navires d’une longueur supérieure à 13 mètres sont invités à réduire leur vitesse volontairement afin de ne pas excéder une vitesse-fond de 10 nœuds.

Coordonnées de la zone de restriction de vitesse volontaire :

48° 10.5’ N, 061° 00’ W
47° 37.2’ N, 059° 18.5’ W
47° 02’ N, 060° 23.7’ W
47° 58.1’ N, 061° 03.5’ W
48° 00’ N, 061° 00’ W

CARTE DU GOLFE DU SAINT-LAURENT

La carte suivante indique :

les zones statiques (nord et sud) en rose;
les zones de transport maritime dynamiques (A, B, C, D et E) en vert;
les zones de gestion saisonnière en rose foncé;
la zone d’essai volontaire de restriction de vitesse en gris;
la zone de restriction, en bleu foncé; et
la limite du protocole des eaux peu profondes de 36,57 m (20 brasses).

Cette carte sert de représentation visuelle seulement et ne doit pas être utilisée pour la navigation ou l’application de la loi.

Bassin Roseway – Zone à éviter

Le bassin Roseway, situé à environ 20 milles marins au sud de l’île Cap-de-Sable (Nouvelle-Écosse), est un habitat essentiel pour les baleines noires de l’Atlantique Nord qui se rassemblent dans cette zone de façon saisonnière dans les eaux canadiennes. Cet habitat essentiel est également situé à proximité de routes maritimes importantes. En 2007, le Canada, avec l’appui de nombreux groupes aux intérêts variés, a proposé à l’Organisation maritime internationale (OMI) l’établissement d’une zone saisonnière à éviter dans le bassin Roseway afin de protéger les baleines noires de l’Atlantique Nord, ce qui a été accepté et adopté par l’OMI.

Pour réduire le risque de collision avec les baleines noires de l’Atlantique Nord, il est recommandé que les navires d’au moins 300 tonneaux de jauge brute, en transit entre le 1er juin et le 31 décembre, évitent la zone du bassin Roseway. Les petits navires sont également encouragés à éviter de passer par cette zone. Si un passage dans la zone à éviter est nécessaire, il est recommandé à tous les navigateurs de réduire la vitesse de leur navire à 10 nœuds au maximum, lorsqu’ils peuvent le faire en toute sécurité.

Coordonnées du bassin Roseway :

43° 16’ N 064° 55’ W
42° 47’ N 064° 59’ W
42° 39’ N 065° 31’ W
42° 52’ N 066° 05’ W

DIFFUSION AVNAV

La Garde côtière canadienne émet des AVNAVs :

par l’entremise de radiodiffusion

en ligne sur le portail d’information maritime du Canada et sur le site d’avertissements de navigation de la GCC

Les navigateurs doivent s’assurer qu’ils ont l’information exacte et mise à jour à propos de la protection des baleines noires de l’Atlantique Nord, telle qu’énoncée dans les NOTMARs et AVNAVs en vigueur.

Dans le contexte des restrictions de vitesse visant à protéger la baleine noire de l’Atlantique Nord, les AVNAV(s) présentement en vigueur seront fournis aux navires qui sont assujettis au Règlement ou qui sont soumis à l’application du Règlement sur les zones de services de trafic maritime ou du Règlement sur la zone de service de trafic maritime de l’Est du Canada.

Les bâtiments sortant recevront des AVNAVs :

au point d’appel 10 (St-Laurent); ou

lors d’un départ en aval de la station de pilotage de Québec (y compris la rivière Saguenay, la Baie-des-Chaleurs, la baie de Miramichi, etc.)

Les bâtiments entrant recevront des AVNAVs :

lorsqu’une autorisation est octroyée pour naviguer en eaux canadiennes

Les bâtiments en transit recevront des AVNAVs :

au dernier point de rapport précédant l’entrée dans les zones obligatoires de restriction de vitesse; et/ou

à 10 milles nautiques avant d’entrer dans les zones obligatoires de restriction de vitesse

Pour les navires non soumis aux règlements susmentionnés, les exploitants de navires sont tenus de surveiller les avis diffusés par le réseau des Services de communications et de trafic maritimes de la Garde côtière canadienne pour obtenir les informations les plus récentes. Pour les radiofréquences maritimes et les heures de diffusion, les informations peuvent être trouvées dans la publication Aides radio à la navigation maritime.

AIDES À LA NAVIGATION

La Garde côtière canadienne teste actuellement les aides à la navigation virtuelles du système d’identification automatique (AIS AtoN) dans des zones spécifiques. Ces aides informent les navigateurs d'un secteur dynamique et/ou d’une zone de gestion saisonnière soumis à une restriction de vitesse.

Chaque secteur ou zone est délimité par entre quatre et six AIS AtoN virtuelles qui peuvent être affichés sur l’équipement de navigation, tel que :

Système de visualisation de cartes électroniques et d'informations (ECDIS) 
Système de cartes électroniques (ECS) 
RADAR 
Dispositif minimum d’affichage et de saisie (MKD)

Cartes électroniques de navigation (ENC)

La Garde côtière canadienne diffusera les AIS AtoN virtuelles uniquement lorsque la restriction de vitesse sera en vigueur dans au moins un secteur.
Les navigateurs doivent sélectionner le symbole de l’AIS AtoN virtuelle, afin de voir le message. Par exemple : SectA1 Spd Lim 10 kt. Ce message fait référence à une restriction de vitesse en vigueur pour un secteur spécifique.

Note : Ce système n'est pas le principal moyen de communiquer cette information, mais plutôt une mesure complémentaire.

CONFORMITÉ ET APPLICATION DE LA LOI

Les navires doivent se conformer aux avertissements de navigation diffusés et publiés par la Garde côtière canadienne en relation avec tout arrêté d’urgence rédigé conformément à la loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, visant à réglementer la navigation afin de protéger la baleine noire de l’Atlantique Nord.

Si un navire ne se conforme pas aux instructions de l’AVNAV ou des arrêtés d’urgence, le navire pourrait faire face à :

des sanctions administratives pécuniaires jusqu’à concurrence de 250 000 $ CAN; et/ou

des sanctions pénales en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, passibles sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire d’une amende maximale de 1 000 000 $ CAN ou à une peine d’emprisonnement d’une durée maximale de 18 mois, ou les deux.

Si un navire semble avoir enfreint une limitation de vitesse, les inspecteurs de la sécurité maritime de Transports Canada passeront en revue les renseignements fournis par l’AIS et chercheront à obtenir une justification du capitaine du navire.
Aucune dérogation préalable à la limitation de vitesse ne sera octroyée à l’avance. Néanmoins, si une déviation inhérente aux limitations de vitesse est requise pour des raisons de sécurité, les renseignements suivants devront être entrés dans le journal de la passerelle :

raison(s) de la déviation;
vitesse du navire au moment de la déviation;
latitude et longitude au moment de la déviation;
heure et durée de la déviation;
signature du capitaine du navire et date de l’inscription dans le journal de la passerelle.

Pour toute déviation, certains facteurs seront pris en considération par Transports Canada, notamment :

navigation afin d’assurer la sécurité du navire;
conditions météorologiques;
circonstances imprévisibles; et
réponse à une situation d’urgence.

SIGNALER LA PRÉSENCE DE BALEINES NOIRES DE L’ATLANTIQUE NORD

Pour toutes observations de baleines vivantes et nageant librement, vous devez le signaler :

Par courriel à DFO.GLFWhales-BaleinesGLF.MPO@dfo-mpo.gc.ca

Lorsque vous signalez une observation de baleine noire de l’Atlantique Nord, vous devez inclure : position GPS (latitude et longitude), date et heure de l’observation, nombre d’animaux, photo(s) / vidéo(s) recueillis et si possible, le comportement de l’animal observé (ex. en train de s’alimenter, de voyager ou de plonger).

Pour toutes observations de baleine (et tout autre mammifère marin) enchevêtrée dans un filet, blessée ou morte, veuillez documenter et signaler le tout immédiatement au réseau d’intervention régional.

Lorsque vous documentez, veuillez inclure : position GPS (latitude et longitude), date et heure de l’observation, nombre d’animaux, photo(s) / vidéo(s) et une description de l’incident à signaler au réseau d’intervention.

Pour la partie sud du golfe du Saint-Laurent (Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse et Île-du-Prince-Édouard)

Marine Animal Response Society au 1-866-567-6277

Pour Terre-Neuve-et-Labrador :

Whale Release and Strandings Terre-Neuve-et-Labrador (Tangly Whales Inc.) au 1-888-895-3003 ou au 1-709-895-3003

Pour le Québec :

Baleines en direct (GREMM) au 1-877-722-5346.

Signaler un incident ou une observation de mammifère marin ou de tortue marine :

Pour plus de renseignements concernant le signalement d’observations ou d’incidents touchant un mammifère marin ou une tortue de mer : https://www.dfo-mpo.gc.ca/species-especes/mammals-mammiferes/report-rapport/page01-fra.html

Veuillez consulter Baleine-en-vue pour les plus récentes observations de baleines noires : https://gisp.dfo-mpo.gc.ca/apps/WhaleInsight/fra/?locale=fr

*901/23Service hydrographique du Canada – Cartes électroniques de navigation

Numéro CÉN S-57

Titre de la carte

L’échelle de compilation

Publié

Cartes nouvelles

CA43XLWA (Edn 1.000)

Transit4500N07500W

1:11 000

2023-09-15

CA43XM7A (Edn 1.000)

Transit4500N07400W

1:11 000

2023-09-15

CA448M7A (Edn 1.000)

Transit4600N07400W

1:11 000

2023-09-15

CA448MHA (Edn 1.000)

Transit4600N07300W

1:11 000

2023-09-15

CA448MTA (Edn 1.000)

Transit4600N07200W

1:11 000

2023-09-15

CA448N4A (Edn 1.000)

Transit4600N07100W

1:22 500

2023-09-15

CA44JN4A (Edn 1.000)

Transit4700N07100W

1:22 500

2023-09-15

CA44JNEA (Edn 1.000)

Transit4700N07000W

1:22 500

2023-09-15

CA44JQJA (Edn 1.000)

Transit4700N06300W

1:45 000

2023-09-06

CA44JQUA (Edn 1.000)

Transit4700N06200W

1:45 000

2023-09-06

CA44UN4A (Edn 1.000)

Transit4800N07100W

1:11 000

2023-09-15

CA44UNEA (Edn 1.000)

Transit4800N07000W

1:22 500

2023-09-15

CA44UNQA (Edn 1.000)

Transit4800N06900W

1:22 500

2023-09-15

CA455P1A (Edn 1.000)

Transit4900N06800W

1:22 500

2023-09-13

CA455PBA (Edn 1.000)

Transit4900N06700W

1:22 500

2023-09-13

CA455PMA (Edn 1.000)

Transit4900N06600W

1:22 500

2023-09-13

CA45FPBA (Edn 1.000)

Transit5000N06700W

1:22 500

2023-09-13

CA45FPMA (Edn 1.000)

Transit5000N06600W

1:22 500

2023-09-13

CA45FPXA (Edn 1.000)

Transit5000N06500W

1:22 500

2023-09-06

CA45FQ8A (Edn 1.000)

Transit5000N06400W

1:22 500

2023-09-06

CA45FQJA (Edn 1.000)

Transit5000N06300W

1:22 500

2023-09-06

CA45FQUA (Edn 1.000)

Transit5000N06200W

1:22 500

2023-09-06

CA45FR5A (Edn 1.000)

Transit5000N06100W

1:22 500

2023-09-06

CA45FRFA (Edn 1.000)

Transit5000N06000W

1:22 500

2023-09-06

CA45FRRA (Edn 1.000)

Transit5000N05900W

1:22 500

2023-09-06

CA45RRFA (Edn 1.000)

Transit5100N06000W

1:11 000

2023-09-06

CA45RRRA (Edn 1.000)

Transit5100N05900W

1:11 000

2023-09-06

CA45RS2A (Edn 1.000)

Transit5100N05800W

1:11 000

2023-09-06

CA541M6B (Edn 1.000)

Port4530N07410W

1:4 000

2023-09-08

CA541M7B (Edn 1.000)

Port4530N07400W

1:4 000

2023-09-08

CA541M9A (Edn 1.000)

Port4530N07380W

1:6 000

2023-09-06

CA542M5A (Edn 1.000)

Port4540N07420W

1:2 000

2023-09-06

CA542M6A (Edn 1.000)

Port4540N07410W

1:2 000

2023-09-06

CA542M7A (Edn 1.000)

Port4540N07400W

1:6 000

2023-09-06

CA542M8A (Edn 1.000)

Port4540N07390W

1:6 000

2023-09-06

CA542M9A (Edn 1.000)

Port4540N07380W

1:6 000

2023-09-06

CA542MAA (Edn 1.000)

Port4540N07370W

1:6 000

2023-09-06

CA542MBA (Edn 1.000)

Port4540N07360W

1:6 000

2023-09-06

CA542MCA (Edn 1.000)

Port4540N07350W

1:6 000

2023-09-06

CA543M4A (Edn 1.000)

Port4550N07430W

1:2 000

2023-09-06

CA543M7A (Edn 1.000)

Port4550N07400W

1:6 000

2023-09-06

CA543M8A (Edn 1.000)

Port4550N07390W

1:6 000

2023-09-06

CA543M9A (Edn 1.000)

Port4550N07380W

1:6 000

2023-09-06

CA543MAA (Edn 1.000)

Port4550N07370W

1:6 000

2023-09-06

CA543MBA (Edn 1.000)

Port4550N07360W

1:6 000

2023-09-06

CA543MCA (Edn 1.000)

Port4550N07350W

1:6 000

2023-09-06

CA544MAA (Edn 1.000)

Port4560N07370W

1:6 000

2023-09-06

CA544MBA (Edn 1.000)

Port4560N07360W

1:6 000

2023-09-06

CA544MCA (Edn 1.000)

Port4560N07350W

1:6 000

2023-09-06

CA545MBA (Edn 1.000)

Port4570N07360W

1:6 000

2023-09-06

CA545MCA (Edn 1.000)

Port4570N07350W

1:6 000

2023-09-06

CA545MDA (Edn 1.000)

Port4570N07340W

1:2 000

2023-09-06

CA546MDA (Edn 1.000)

Port4580N07340W

1:4 000

2023-09-06

CA546MEA (Edn 1.000)

Port4580N07330W

1:4 000

2023-09-06

CA54AMLA (Edn 1.000)

Port4620N07270W

1:2 000

2023-09-06

CA54BMMA (Edn 1.000)

Port4630N07260W

1:6 000

2023-09-13

CA54BMNA (Edn 1.000)

Port4630N07250W

1:6 000

2023-09-13

CA54BMPA (Edn 1.000)

Port4630N07240W

1:6 000

2023-09-06

CA54CMPA (Edn 1.000)

Port4640N07240W

1:6 000

2023-09-06

CA54EMUA (Edn 1.000)

Port4660N07190W

1:2 000

2023-09-06

CA54FN0A (Edn 1.000)

Port4670N07140W

1:6 000

2023-09-06

CA54FN1A (Edn 1.000)

Port4670N07130W

1:6 000

2023-09-06

CA54FN2A (Edn 1.000)

Port4670N07120W

1:6 000

2023-09-06

CA54GN1A (Edn 1.000)

Port4680N07130W

1:6 000

2023-09-06

CA54GN2A (Edn 1.000)

Port4680N07120W

1:6 000

2023-09-06

CA54LNBA (Edn 1.000)

Port4720N07030W

1:2 000

2023-09-06

CA54LQUA (Edn 1.000)

Port4720N06200W

1:2 000

2023-09-22

CA54LQVA (Edn 1.000)

Port4720N06190W

1:4 000

2023-09-06

CA54NNAA (Edn 1.000)

Port4740N07040W

1:2 000

2023-09-06

CA54PQWA (Edn 1.000)

Port4750N06180W

1:2 000

2023-09-06

CA54PQYA (Edn 1.000)

Port4750N06160W

1:6 000

2023-09-06

CA54QQYA (Edn 1.000)

Port4760N06160W

1:6 000

2023-09-06

CA54SNFA (Edn 1.000)

Port4780N06990W

1:2 000

2023-09-06

CA54SNJA (Edn 1.000)

Port4780N06960W

1:2 000

2023-09-06

CA54UPKA (Edn 1.000)

Port4800N06620W

1:2 000

2023-09-06

CA54UPSA (Edn 1.000)

Port4800N06550W

1:2 000

2023-09-06

CA54UPUA (Edn 1.000)

Port4800N06530W

1:2 000

2023-09-06

CA54UPVA (Edn 1.000)

Port4800N06520W

1:2 000

2023-09-06

CA54VPKA (Edn 1.000)

Port4810N06620W

1:2 000

2023-09-06

CA54VPNA (Edn 1.000)

Port4810N06590W

1:2 000

2023-09-06

CA54WQ0A (Edn 1.000)

Port4820N06480W

1:4 000

2023-09-06

CA54XQ1A (Edn 1.000)

Port4830N06470W

1:6 000

2023-09-06

CA54YMSA (Edn 1.000)

Port4840N07210W

1:2 000

2023-08-29

CA54YMTA (Edn 1.000)

Port4840N07200W

1:4 000

2023-08-29

CA54YQ4A (Edn 1.000)

Port4840N06440W

1:2 000

2023-09-06

CA550MQA (Edn 1.000)

Port4850N07230W

1:2 000

2023-08-29

CA551MNA (Edn 1.000)

Port4860N07250W

1:2 000

2023-08-29

CA551MUA (Edn 1.000)

Port4860N07190W

1:4 000

2023-08-29

CA552MSA (Edn 1.000)

Port4870N07210W

1:2 000

2023-08-29

CA552NPA (Edn 1.000)

Port4870N06910W

1:6 000

2023-09-06

CA553P5A (Edn 1.000)

Port4880N06760W

1:6 000

2023-09-08

CA555PBA (Edn 1.000)

Port4900N06700W

1:4 000

2023-09-08

CA556NYA (Edn 1.000)

Port4910N06820W

1:6 000

2023-09-22

CA556P0A (Edn 1.000)

Port4910N06810W

1:6 000

2023-09-22

CA556PHA (Edn 1.000)

Port4910N06640W

1:2 000

2023-09-06

CA556SUA (Edn 1.000)

Port4910N05540W

1:6 000

2023-09-22

CA557NYA (Edn 1.000)

Port4920N06820W

1:6 000

2023-09-22

CA557P0A (Edn 1.000)

Port4920N06810W

1:6 000

2023-09-22

CA557PVA (Edn 1.000)

Port4920N06520W

1:2 000

2023-09-08

CA558P5A (Edn 1.000)

Port4930N06760W

1:2 000

2023-09-08

CA559P8A (Edn 1.000)

Port4940N06730W

1:2 000

2023-09-06

CA55EPCA (Edn 1.000)

Port4990N06690W

1:6 000

2023-09-08

CA55EPDA (Edn 1.000)

Port4990N06680W

1:6 000

2023-09-08

CA55FPCA (Edn 1.000)

Port5000N06690W

1:6 000

2023-09-08

CA55FPDA (Edn 1.000)

Port5000N06680W

1:6 000

2023-09-08

CA55PRRA (Edn 1.000)

Port5080N05900W

1:6 000

2023-09-08

CA55US9A (Edn 1.000)

Port5130N05730W

1:6 000

2023-09-06

CA55USAA (Edn 1.000)

Port5130N05720W

1:6 000

2023-09-06

CA55VS3A (Edn 1.000)

Port5140N05790W

1:4 000

2023-09-08

CA55VS9A (Edn 1.000)

Port5140N05730W

1:6 000

2023-09-06

CA55VSAA (Edn 1.000)

Port5140N05720W

1:6 000

2023-09-06

Nouvelles éditions

CA276821 (Edn 2.000)

Murphy Head to Button Islands

1:100 000

2023-09-29

CA376076 (Edn 2.000)

Cape Tormentine à/to West Point

1:50 000

2023-09-01

CA376243 (Edn 3.000)

Trinity Bay - Northern Portion/Partie Nord

1:30 000

2023-09-29

Cartes retirées en permanence

CA379026

Archipel de Mingan

Remplacé par CA45FQ8A,CA45FPXA

CA379028

Pointe de Moisie à/to Île du Grand Caoui

Remplacé par CA45FPMA,CA45FPBA,CA455PMA,CA455PBA,CA455P1A

CA379029

Cap de la Tête au Chien à/to Cap aux Oies

Remplacé par CA44JNEA,CA44JN4A

CA379093

Pointe Curlew à/to Baie Washtawouka

Remplacé par CA45FQUA

CA379115

Île du Petit Mecatina aux/to Îles Sainte-Marie

Remplacé par CA45FRFA,CA45FR5A

CA379131

Baie Piashti à/to Île au Marteau

Remplacé par CA45FQJA,CA45FQ8A

CA379139

Île à la Brume à/to Pointe Curlew

Remplacé par CA45FR5A,CA45FQUA

CA379140

Baie Washtawouka à/to Baie Piashti

Remplacé par CA45FQUA,CA45FQJA

CA379164

ÎIes Sainte-Marie à/to Île à la Brume

Remplacé par CA45FRFA,CA45FR5A

CA379216

Iles de la Madeleine

Remplacé par CA44JQUA,CA44JQJA

CA379232

Île du Bic au/to Cap de la Tête au Chien

Remplacé par CA44UNQA,CA44UNEA,CA44JNEA

CA476127

Buctouche Harbour

Remplacé par CA376076

CA476128

Cocagne et/and Shediac

Remplacé par CA376076

CA476181

Summerside Harbour and Approaches/et les approches

Remplacé par CA376076

CA479014

Batiscan au/to Lac Saint-Pierre

Remplacé par CA448MHA

CA479017

Donnacona à/to Batiscan

Remplacé par CA448MTA,CA448MHA

CA479020

Québec à/to Donnacona

Remplacé par CA448MTA

CA479021

Cap aux Oies à/to Sault-au-Cochon

Remplacé par CA44JNEA,CA44JN4A

CA479025

Sault-au-Cochon à/to Québec

Remplacé par CA44JN4A,CA448N4A

CA479051

Baie des Homards Mouillages/Anchorages

Remplacé par CA455PBA,CA455P1A

CA479052

Île aux Oeufs Mouillages/Anchorages

Remplacé par CA455P1A

CA479053

Tadoussac à/to Cap Éternité

Remplacé par CA44UNEA,CA44UN4A

CA479057

Mont-Louis

Remplacé par CA455PMA

CA479058

Sainte-Anne-des-Monts

Remplacé par CA455PBA

CA479078

Cap Éternité à/to Cap à l'Est

Remplacé par CA44UN4A

CA479082

Continuation A - Sault-au-Cochon à/to Québec

Remplacé par CA44JN4A,CA448N4A,CA448MTA

CA479087

Ile St-Louis à Cap Éternité - Continuation A

Remplacé par CA44UNEA,CA44UN4A

CA479094

Cap à l'Est à Saint-Fulgence - Continuation A

Remplacé par CA44UN4A

CA479099

Chenal du Bic et les approches/and approaches

Remplacé par CA44UNQA

CA479129

Lac Saint-Pierre

Remplacé par CA448MHA,CA448M7A

CA479137

Baie Coacoachou

Remplacé par CA45FR5A

CA479155

Sorel à/to Varennes

Remplacé par CA448M7A,CA43XM7A

CA479202

Lac Saint-Louis à/to Carillon

Remplacé par CA43XM7A,CA43XLWA

CA479210

Laval à/to Baie de Vaudreuil

Remplacé par CA43XM7A,CA43XLWA

CA479228

Lac Saint-Louis

Remplacé par CA43XM7A,CA43XLWA

CA479247

Blanc Sablon à/to Baie de Bonne-Espérance

Remplacé par CA45RS2A

CA479249

Baie de Bonne-Espérance à/to Île Mistanoque

Remplacé par CA45RS2A,CA45RRRA

CA479257

Continuation A

Remplacé par CA45RRRA

CA479259

Îles Mack à/to La Tabatière

Remplacé par CA45RRRA,CA45RRFA,CA45FRRA,CA45FRFA

CA479261

La Tabatière à/to Île du Gros Mécatina (Ouest/West)

Remplacé par CA45FRRA,CA45FRFA

CA479263

Île Mistanoque aux/to Îles Mack (Ouest/West)

Remplacé par CA45RRRA

CA479264

Île Mistanoque aux/to Îles Mack (Est/East)

Remplacé par CA45RRRA

CA479265

La Tabatière à/to Île du Gros Mécatina (Est/East)

Remplacé par CA45FRRA,CA45FRFA

CA576659

Botwood

Remplacé par CA556SUA

CA579001

Port de Montréal - Repentigny à/to Montréal Est

Remplacé par CA545MCA,CA544MCA,CA544MBA

CA579003

Port de Québec

Remplacé par CA54GN2A,CA54GN1A,CA54FN2A,CA54FN1A

CA579015

Port de Trois-Rivières

Remplacé par CA54BMNA,CA54BMMA

CA579016

Port de Bécancour

Remplacé par CA54CMPA,CA54BMPA

CA579019

Portneuf

Remplacé par CA54EMUA

CA579022

Saint-Joseph-de-la-Rive

Remplacé par CA54NNAA

CA579023

L'Isle-aux-Coudres

Remplacé par CA54NNAA

CA579024

Saint-Jean-Port-Joli

Remplacé par CA54LNBA

CA579031

Pointe de la Rivière du Loup

Remplacé par CA54SNJA

CA579033

Saint-Siméon

Remplacé par CA54SNFA

CA579038

Godbout

Remplacé par CA558P5A

CA579039

Forestville

Remplacé par CA552NPA

CA579040

Matane

Remplacé par CA553P5A

CA579047

Port-Cartier

Remplacé par CA55FPDA,CA55FPCA,CA55EPDA,CA55EPCA

CA579048

Baie-Comeau

Remplacé par CA557P0A,CA557NYA,CA556P0A,CA556NYA

CA579056

Les Méchins

Remplacé par CA555PBA

CA579060

Carleton

Remplacé par CA54VPKA,CA54UPKA

CA579061

Bonaventure

Remplacé par CA54UPSA

CA579062

L'Anse-à-Beaufils

Remplacé par CA54YQ4A

CA579064

Sainte-Thérèse-de-Gaspé

Remplacé par CA54YQ4A

CA579067

Newport Point

Remplacé par CA54WQ0A

CA579071

Chandler

Remplacé par CA54XQ1A

CA579074

Quai / Wharf Paspébiac-Ouest

Remplacé par CA54UPUA

CA579080

Port de Montréal-Montréal Est to/à Pont Victoria

Remplacé par CA544MCA,CA544MBA,CA543MCA,CA543MBA,CA542MCA,CA542MBA

CA579081

Port de Québec - Continuation A

Remplacé par CA54FN1A,CA54FN0A

CA579084

Chenal du Havre de la Grande Entrée

Remplacé par CA54QQYA,CA54PQYA

CA579101

Grosse-Île-nord

Remplacé par CA54QQYA

CA579105

Saint-Godefroi

Remplacé par CA54UPVA

CA579145

Rivière Nicolet

Remplacé par CA54AMLA

CA579146

Vercheres

Remplacé par CA545MDA

CA579156

Terminal de Contrecoeur

Remplacé par CA546MEA,CA546MDA

CA579169

Petite-Tourelle

Remplacé par CA556PHA

CA579170

L'Anse-à-la-Cabane

Remplacé par CA54LQUA

CA579173

Île Bizard à Pont-Viau, partie A-B

Remplacé par CA543M9A,CA543M8A,CA543M7A,CA542M9A,CA542M8A,CA542M7A

CA579176

Île Bizard à/to Pont-Viau B-C

Remplacé par CA543MAA,CA543M9A

CA579177

Pont-Viau à/to Île Bourdon C-D

Remplacé par CA544MAA,CA543MAA

CA579178

Pont-Viau à/to Île Bourdon D-E

Remplacé par CA544MBA,CA544MAA

CA579180

Pont-Viau à/to Île Bourdon E-F

Remplacé par CA545MCA,CA545MBA,CA544MCA,CA544MBA

CA579183

Roberval

Remplacé par CA550MQA

CA579185

Desbiens

Remplacé par CA54YMTA

CA579186

Chambord

Remplacé par CA54YMSA

CA579192

Péribonka

Remplacé par CA552MSA

CA579194

Saint-Félicien

Remplacé par CA551MNA

CA579196

Saint-Henri-de-Taillon

Remplacé par CA551MUA

CA579205

Sainte-Placide

Remplacé par CA543M4A

CA579206

Pointe aux Anglais

Remplacé par CA542M5A

CA579207

Oka

Remplacé par CA542M6A

CA579208

Hudson

Remplacé par CA542M5A

CA579212

Havre-Aubert

Remplacé par CA54LQVA

CA579213

Grande-Vallée

Remplacé par CA557PVA

CA579220

Pointe-aux-Loups

Remplacé par CA54PQWA

CA579224

Mouillage St-Nicolas

Remplacé par CA54FN0A

CA579227

Canal de la Rive Sud

Remplacé par CA543MCA,CA543MBA,CA543MAA,CA543M9A,CA542MCA,CA542MBA,CA542MAA,CA542M9A,CA541M9A

CA579229

Rapides de Vaudreuil

Remplacé par CA541M7B,CA541M6B

CA579230

Sainte-Anne-de-Bellevue

Remplacé par CA542M7A,CA541M7B

CA579244

Baie-Trinité

Remplacé par CA559P8A

CA579248

Blanc-Sablon

Remplacé par CA55VSAA,CA55VS9A,CA55USAA,CA55US9A

CA579252

Vieux-Fort

Remplacé par CA55VS3A

CA579254

New Richmond

Remplacé par CA54VPNA

CA579260

Baie de la Tabatière

Remplacé par CA55PRRA

*903/23Garde Côtière canadienne – Changement de l’adresse courriel des Avis aux navigateurs

Veuillez prendre note que l’adresse courriel des Avis aux navigateurs (NOTMAR) a changé pour DFO.Notmar-Notmar.MPO@dfo-mpo.gc.ca. Veuillez utiliser cette nouvelle adresse courriel afin d’envoyer tous futurs commentaires, questions ou requêtes.

*904/23Lac Memphrémagog – Bouées non lumineuses changées en permanence

Carte de référence : 1360

Les bouées non lumineuses suivantes ont été modifiées en permanence :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Changements

Île Skinner – Bouée SKINA

7397.04

  45° 03’ 33.4”N
072° 15’ 55.0”W

La bouée a été repositionnée.
La période d’opération a changé de
« Saisonnier » à « Saisonnier (en place à longueur d’année».

Le type de bouée a changé de cylindrique à espar.

Île Skinner – Bouée SKINB

7397.05

  45° 03’ 30.4”N
072° 15’ 54.1”W

La bouée a été repositionnée.
La période d’opération a changé de
« Saisonnier » à « Saisonnier (en place à longueur d’année».

Le type de bouée a changé de cylindrique à espar.

(Q2023-038, 039)

*905/23Country Island to / à Barren Island – Bouées non lumineuses déplacées

Carte de référence : 4234

Les bouées non lumineuses suivantes ont été déplacées aux coordonnées suivantes :

Nom de l’aide

n° LF

Position

St. Mary’s River – Bouée VK5

5621.01

45° 02’ 45.0”N 061° 53’ 23.4”W

St. Mary’s River – Bouée VK55

5621.23

45° 06’ 52.8”N 061° 58’ 07.8”W

St. Mary’s River – Bouée VK56

5621.24

45° 06’ 53.4”N 061° 58’ 06.6”W

St. Mary’s River – Bouée VK57

5621.25

45° 06’ 58.8”N 061° 58’ 10.2”W

St. Mary’s River – Bouée VK66

5621.31

45° 07’ 31.2”N 061° 58’ 45.0”W

(F2023-011 à 015)

*906/23Hillsborough Bay – Bouée non lumineuse déplacée

Carte de référence : 4466

La bouée non lumineuse suivante a été déplacée aux coordonnées suivantes :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Pinette – Bouée NV7

5980.34

46° 03’ 24.4”N 062° 55’ 44.9”W

(G2023-050)

*907/23Entrée à / Entrance to Miramichi River – Bouée non lumineuse déplacée

Carte de référence : 4911

La bouée non lumineuse suivante a été déplacée aux coordonnées suivantes :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Portage Gully – Bouée MH4

6236.55

47° 10’ 00.2”N 065° 01’ 04.1”W

(G2023-024)

*908/23Pictou Harbour and East River of Pictou – Bouée non lumineuse déplacée

Carte de référence : 4938

La bouée non lumineuse suivante a été déplacée aux coordonnées suivantes :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Shipyard Point – Bouée SJ46

5910.6

45° 36’ 50.5”N 062° 38’ 47.9”W

(G2023-051)

*909/23Winnipeg to/au Lake Winnipeg/Lac Winnipeg – Bouées non lumineuses déplacées

Carte de référence : 6242

Les bouées non lumineuses suivantes ont été déplacées aux coordonnées suivantes :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Denver – Bouée X23

9766

50° 11’ 14.2”N 096° 50’ 30.8”W

Red River – Bouée X25

9768

50° 07’ 29.8”N 096° 51’ 39.8”W

Red River – Bouée X27

9769

50° 07’ 35.4”N 096° 52’ 42.8”W

Red River – Bouée X29

9770

50° 06’ 55.4”N 096° 54’ 32.4”W

Red River – Bouée X35

9774

50° 06’ 52.3”N 096° 55’ 22.3”W

Red River – Bouée X39

9777

50° 06’ 07.5”N 096° 56’ 13.5”W

Red River – Bouée X42

9780

50° 05’ 47.4”N 096° 56’ 25.5”W

Red River – Bouée X50

9784

50° 05’ 19.7”N 096° 56’ 17.3”W

Red River – Bouée X60

9789

50° 01’ 19.6”N 097° 02’ 17.1”W

Red River – Bouée X64

9792

50° 01’ 16.8”N 097° 02’ 23.3”W

(P2023-078 à 084, 086 à 088)

*910/23Winnipeg to/au Lake Winnipeg/Lac Winnipeg – Bouées non lumineuses mouillées en permanence

Carte de référence : 6242

Les bouées non lumineuses suivantes ont été mouillées en permanence aux coordonnées suivantes :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Red River – Bouée X31

9771.5

50° 06’ 57.0”N 096° 54’ 45.2”W

Red River – Bouée X33

9772.5

50° 06’ 56.3”N 096° 55’ 01.9”W

Red River – Bouée X37

9775.5

50° 06’ 11.7”N 096° 56’ 09.1”W

Red River – Bouée X44

9781.5

50° 05’ 40.5”N 096° 56’ 23.4”W

Red River – Bouée X46

9782.5

50° 05’ 33.2”N 096° 56’ 20.8”W

Red River – Bouée X48

9783.5

50° 05’ 27.0”N 096° 56’ 19.0”W

Red River – Bouée X58

9787.5

50° 01’ 25.6”N 097° 02’ 10.7”W

(P2023-070 à 076)

Partie 1A : Avis temporaires et préliminaires

Rappel – Période de commentaires pour les avis préliminaires actifs

Nous vous rappelons que la période de commentaires est toujours ouverte pour les avis préliminaires actifs suivants :

n° d’avis

n° de la carte de référence

Aides concernées
(n° LF)

L’intention de l’avis

Côte de Terre-Neuve-et-Labrador

812(P)/23

4852

466.3, 466.4

Aides à la navigation à être supprimées

Côte de l’Atlantique

712(P)/23

4235

LISTE

Avis de changements proposés

813(P)/23

4237

514

Bouée lumineuse à être déplacée

814(P)/23

4381

LISTE

Avis de changements proposés

Veuillez vous référer à la publication des Avis aux navigateurs - Sommaire mensuel des avis (T) et (P) pour plus de détails.

Côte de Terre-Neuve-et-Labrador

Avis temporaires

Aucun avis applicable pour cette édition.

Avis préliminaires

Aucun avis applicable pour cette édition.

Côte de l’Atlantique

Avis temporaires

*913/23Plans, Baie des Chaleurs/Chaleur Bay (côte nord/North Shore) – Quai fédéral fermé en permanence à la navigation

Référence : Avis 206(T)/21 est annulé (Carte 4921).

Le quai fédéral de Chandler est fermé définitivement à la navigation.

*914/23Plans, Baie des Chaleurs/Chaleur Bay (côte nord/North Shore) – Renseignement sur les voies navigables : Faibles profondeurs cartographiées

Référence : Avis 1009(T)/22 est annulé (Carte 4921).

La profondeur moindre est maintenant cartographiée sur la carte 4921.

*915/23Cap-aux-Meules – Renseignement sur les voies navigables : Restrictions levées

Référence : Avis 811(T)/22 est annulé (Carte 4956).

Restrictions d’amarrage levées au quai des pêcheurs du port de Cap-aux-Meules.

Avis préliminaires

Région de l’Atlantique

Soumission des commentaires
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication initiale concernant ces avis (P). Suivant cette date, cet avis sera annulé. Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.

Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :

Surintendante,
Aides à la navigation et Voies navigables
Garde côtière canadienne, région de l’Atlantique
Case postale 1000
50 Discovery Drive
Dartmouth, NS B2Y 3Z8
Téléphone : (506) 636-4708
Courriel : DFO.CCGATLAidstoNavDiscont-AidesalanavSupprATLGCC.MPO@dfo-mpo.gc.ca

*916(P)/23Strait of Canso and Approaches / et les approches – Balise de jour à être supprimée

Carte de référence : 4335

La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Guysborough, balise de jour

5685

45° 22’ 33.0”N 061° 29’ 24.7”W

La date de publication initiale : le vendredi 29 septembre 2023
La date limite pour la soumission des commentaires : le jeudi 28 décembre 2023

(F2023-021)

Eaux intérieures

Avis temporaires

*917(T)/23Hamilton Harbour – Renseignement sur les voies navigables – Modifications de procédure

Référence : Avis *713(T)/23 est annulé.

Carte de référence : 2067

Depuis le 1er juillet 2023, les navires commerciaux quittant le port d'Hamilton doivent donner un préavis. Services publics et Approvisionnement Canada demande quatre appels au maître de pont sur le canal VHF 16 :

Un appel 2 heures avant le départ ;

Un appel 1 heure avant le départ ;

Un appel lors du départ du quai ;

Un appel lorsqu'en attente en ligne dans le canal.

(NW-C-1600-23)

Avis préliminaires

Région du Centre

Soumission des commentaires
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont priés de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication initiale concernant ces avis (P). Suivant cette date, cet avis sera annulé. Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.

Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :

Surintendant, Mathieu Roy
Aides à la navigation et Voies navigables
Garde côtière canadienne, région du Centre
1550, Avenue D’Estimauville
Québec QC G1J 5E9
Téléphone : (418) 648-7450
Courriel : mathieu.roy@dfo-mpo.gc.ca

*918(P)/23Beaverstone Bay to/à Lonely Island and/et McGregor Bay – Aide à la navigation à être supprimée

Carte de référence : 2245

La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :

Nom de l’aide

n° LF

Position

Cape Smith

984

45° 47’ 03.9”N 081° 34’ 40.4”W

La date de publication initiale : le vendredi 29 septembre 2023
La date limite pour la soumission des commentaires : le jeudi 28 décembre 2023

(D2023-030)



1551 - Chats Falls à/to Chenaux - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 24-AOÛT-2001 - NAD 1983
01-SEPT-2023
LNM/D. 20-JANV-2023
Porter
une bouée espar de bâbord verte, marquée K21/1
(Voir la Carte 1, Qc)
45°27′02.2″N 076°21′06.6″W
(B2023024) MPO(6605130-01)
1553 - Île Marcotte à/to Île D'Arcy - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 31-MARS-2006 - NAD 1983
01-SEPT-2023
LNM/D. 14-AVR-2023
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge, marquée K42/2
(Voir la Carte 1, Qb)
45°52′17.9″N 077°11′44.6″W
(B2023021) LF(7618.5) MPO(6605127-01)
2021 - Murray Canal Presqu'Ile Bay to/à Trenton - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 02-FÉVR-2007 - NAD 1983
01-SEPT-2023
LNM/D. 06-AOÛT-2010
Modifier
une bouée espar de tribord rouge, marquée MP24 pour lire une bouée espar de tribord lumineuse rouge Fl R, marquée MP24
(Voir la Carte 1, Qb)
44°00′12.2″N 077°40′36.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA473495
(B2023022) LF(489.1) MPO(6605128-01)
Modifier
une bouée espar de bâbord verte, marquée MP25 pour lire une bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée MP25
(Voir la Carte 1, Qb)
44°00′14.2″N 077°40′36.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA473495
(B2023023) LF(489.2) MPO(6605129-01)
2059 - Scotch Bonnet Island to/à Cobourg - Carte nouvelle - 31-JUIL-1998 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 30-MAI-2014
Modifier
Fl 4s23m5M pour lire Fl 4s14m4M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
43°53′58.2″N 077°32′32.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373234
LF(491) MPO(6605140-01)
2060 - Main Duck Island to/à Scotch Bonnet Island - Nouvelle édition - 28-DÉC-2001 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 12-JANV-2018
Modifier
Fl 4s75ft5M pour lire Fl 4s46ft4M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
43°53′58.2″N 077°32′32.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373234
LF(491) MPO(6605140-01)
2181 - Wheatley Harbour - Nouvelle édition - 11-MAI-2007 - NAD 1983
08-SEPT-2023
LNM/D. 19-NOV-2021
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée EW3
(Voir la Carte 1, Qc)
de 42°03′34.6″N 082°27′46.0″W
à 42°03′34.5″N 082°27′47.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373090, CA573312
(B2023025) MPO(6605131-01)
Déplacer
la bouée espar de tribord rouge, marquée EW4
(Voir la Carte 1, Qb)
de 42°03′34.7″N 082°27′44.9″W
à 42°03′34.6″N 082°27′46.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373090, CA573312
(B2023026) MPO(6605132-01)
2207 - Little Current to/à Clapperton Island (2207-2) - Sheet/Feuille 1 - Carte nouvelle - 27-JUIL-2001 - NAD 1983
01-SEPT-2023
LNM/D. 06-JANV-2023
Porter
un système de sub-surface d′acquisition de données océanographiques SADO avec une profondeur connue de 2 mètres
(Voir la Carte 1, L25)
45°52′28.0″N 082°08′59.5″W
MPO(6605118-01)
2228 - Lake Huron/Lac Huron (Southern Portion/Partie sud) - Nouvelle édition - 01-DÉC-2021 - WGS84
01-SEPT-2023
LNM/D. 28-JUIL-2023
Porter
un système de sub-surface d′acquisition de données océanographiques SADO avec une profondeur connue de 2 mètres
(Voir la Carte 1, L25)
43°32′30.0″N 082°02′30.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA373092
MPO(6605122-01)
2297 - Duck Islands to DeTour Passage - Nouvelle édition - 25-MARS-2016 - Inconnu
01-SEPT-2023
Porter
un système de sub-surface d′acquisition de données océanographiques SADO avec une profondeur connue de 1 brasse
(Voir la Carte 1, L25)
45°43′42.0″N 083°22′30.0″W
MPO(6605120-01)
2298 - Cove Island to Duck Islands - Nouvelle édition - 25-MARS-2016 - Inconnu
01-SEPT-2023
LNM/D. 12-MAI-2023
Porter
un système de sub-surface d′acquisition de données océanographiques SADO avec une profondeur connue de 1 brasse
(Voir la Carte 1, L25)
45°22′30.0″N 082°22′30.0″W
MPO(6605121-01)
4024 - Baie des Chaleurs/Chaleur Bay aux/to Îles de la Madeleine - Nouvelle édition - 06-MARS-2015 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 05-MAI-2023
Modifier
LFl 6s22m9M pour lire Fl 6s22m9M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
47°49′21.1″N 064°54′14.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376187
(G2023039) LF(1322) MPO(6310723-01)
Rayer
la bouée charpente de bâbord à cloche lumineuse verte Fl G, marquée X31
(Voir la Carte 1, Qc)
47°07′09.0″N 064°47′05.6″W
(G2023001) LF(1162) MPO(6410927-01)
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée X31
(Voir la Carte 1, Qc)
47°07′09.0″N 064°47′05.6″W
(G2023001) LF(1162) MPO(6410927-02)
4025 - Cap Whittle à/to Havre-Saint-Pierre et/and Île d'Anticosti - Nouvelle édition - 28-MARS-2014 - NAD 1983
22-SEPT-2023
LNM/D. 12-AOÛT-2022
Rayer
la ligne de danger et la profondeur de 2.3 mètres
(Voir la Carte 1, K1, I10)
50°25′00.5″N 059°39′44.3″W
MPO(6410867-01)
Porter
une profondeur de 0.4 mètre
(Voir la Carte 1, I10)
50°24′51.1″N 059°39′46.8″W
MPO(6410867-02)
4234 - Country Island to / à Barren Island - Carte nouvelle - 10-AVR-1987 - NAD 1983
08-SEPT-2023
LNM/D. 21-JUIL-2023
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée VK5
(Voir la Carte 1, Qc)
de 45°02′43.1″N 061°53′26.5″W
à 45°02′45.0″N 061°53′23.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376109
(F2023011) MPO(6310718-01)
4234 - St Marys River - Carte nouvelle - 10-AVR-1987 - NAD 1983
08-SEPT-2023
LNM/D. 21-JUIL-2023
Déplacer
la bouée espar de bâbord verte, marquée VK5
(Voir la Carte 1, Qc)
de 45°02′43.9″N 061°53′26.8″W
à 45°02′45.0″N 061°53′23.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376109
(F2023011) MPO(6310718-01)
Déplacer
la bouée cylindrique de bâbord verte, marquée VK55
(Voir la Carte 1, Qc)
de 45°06′53.0″N 061°58′11.4″W
à 45°06′52.8″N 061°58′07.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376109
(F2023012) MPO(6310719-01)
Déplacer
la bouée cylindrique de bâbord verte, marquée VK57
(Voir la Carte 1, Qc)
de 45°07′01.0″N 061°58′16.2″W
à 45°06′58.8″N 061°58′10.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376109
(F2023014) MPO(6310721-01)
Déplacer
la bouée conique de tribord rouge, marquée VK66
(Voir la Carte 1, Qb)
de 45°07′32.4″N 061°58′43.9″W
à 45°07′31.2″N 061°58′45.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376109
(F2023015) MPO(6310722-01)
4266 - North Sydney - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 23-JUIN-2023
Modifier
Fl(2) R 6s8m3M pour lire Fl R 4s8m3M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
46°12′21.2″N 060°14′52.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2023047) LF(780) MPO(6310750-01)
4266 - Sydney Harbour - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 23-JUIN-2023
Modifier
Fl(2) R 6s pour lire Fl R vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
46°12′21.2″N 060°14′52.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
(G2023047) LF(780) MPO(6310750-01)
Coller
l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/4266_6310880_2_202308281030.pdf
46°08′30.0″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310880-02)
4266 - Sydney Wharves / Quais - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 23-JUIN-2023
Coller
l′annexe graphique
Télécharger l'annexe graphique - https://www.notmar.gc.ca/chsftp/patches/4266_6310880_1_202308281026.pdf
46°08′30.0″N 060°12′00.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576095
MPO(6310880-01)
4277 - Entrance to/Entrée à Great Bras D'Or - Nouvelle édition - 29-DÉC-2017 - NAD 1983
22-SEPT-2023
LNM/D. 07-JUIL-2023
Modifier
Fl pour lire Fl 5s vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
46°16′51.6″N 060°25′30.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476063, CA576064
(G2023048) LF(804.5) MPO(6310751-01)
4277 - Great Bras D'Or, St. Andrews Channel and/et St. Anns Bay - Nouvelle édition - 29-DÉC-2017 - NAD 1983
22-SEPT-2023
LNM/D. 07-JUIL-2023
Modifier
Fl pour lire Fl 5s vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
46°16′51.6″N 060°25′30.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476063, CA576064
(G2023048) LF(804.5) MPO(6310751-01)
4426 - Dalhousie Harbour - Nouvelle édition - 02-AOÛT-2002 - NAD 1983
01-SEPT-2023
LNM/D. 09-DÉC-2022
Modifier
Iso G 1 s 48ft pour lire F G 48ft vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
48°04′15.2″N 066°21′57.2″W
(G2023042) LF(1343.7) MPO(6310726-01)
4426 - Rivière Ristigouche / Restigouche River - Nouvelle édition - 02-AOÛT-2002 - NAD 1983
01-SEPT-2023
LNM/D. 09-DÉC-2022
Modifier
F 79 ft pour lire Iso 6s79ft vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
48°03′42.7″N 066°21′19.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376187
(G2023041) LF(1343.1) MPO(6310725-01)
Modifier
Iso G pour lire F G vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
48°04′15.0″N 066°21′57.6″W
(G2023042) LF(1343.7) MPO(6310726-01)
4486 - Baie des Chaleurs / Chaleur Bay - Nouvelle édition - 19-FÉVR-1999 - NAD 1983
01-SEPT-2023
LNM/D. 25-AOÛT-2023
Modifier
F 79ft pour lire Iso 6s79ft vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
48°03′44.5″N 066°21′17.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376187
(G2023041) LF(1343.1) MPO(6310725-01)
29-SEPT-2023
LNM/D. 01-SEPT-2023
Modifier
LFI 6s73ft9M pour lire Fl 6s73ft9M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
47°49′21.8″N 064°54′16.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376187
(G2023039) LF(1322) MPO(6310723-01)
4507 - St Lunaire Bay - Nouvelle édition - 05-DÉC-2003 - NAD 1983
08-SEPT-2023
LNM/D. 25-SEPT-2020
Modifier
Fl G pour lire Q G vis-à-vis une bouée espar de bâbord lumineuse verte, marquée KN5
(Voir la Carte 1, Qc)
51°30′02.5″N 055°28′33.1″W
(N2023094) LF(239.25) MPO(6310745-01)
4625 - Burin Peninsula to / à Saint-Pierre - Nouvelle édition - 24-JANV-2003 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 05-MAI-2023
Rayer
le signal de brume, marquée Fog Sig
(Voir la Carte 1, R1)
46°51′28.1″N 055°44′35.8″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376164
(N2023086) MPO(6310738-01)
4642 - Lamaline Harbour - Nouvelle édition - 08-NOV-2002 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 06-MAI-2022
Rayer
le signal de brume, marquée Fog Sig
(Voir la Carte 1, R1)
46°51′27.5″N 055°44′36.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376164
(N2023086) MPO(6310738-01)
4821 - White Bay and / et Notre Dame Bay - Carte nouvelle - 23-AVR-2004 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 07-AVR-2023
Rayer
la légende Fog Sig 30s vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, R1, R20)
49°31′06.3″N 055°07′01.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476639
(N2023097) LF(347) MPO(6310764-01)
4841 - St. Bride's - Nouvelle édition - 29-MAI-2015 - NAD 1983
08-SEPT-2023
LNM/D. 04-NOV-2022
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge Q R, marquée PSB4
(Voir la Carte 1, Qb)
46°55′05.9″N 054°10′44.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576297
(N2023083) LF(14.41) MPO(6310735-01)
4847 - Bay Roberts - Nouvelle édition - 03-AOÛT-2001 - NAD 1983
08-SEPT-2023
LNM/D. 28-JUIL-2023
Modifier
Fl R pour lire Fl R 5s vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
47°35′31.0″N 053°15′48.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576603
(N2023117) LF(484) MPO(6310850-01)
4847 - Conception Bay - Nouvelle édition - 03-AOÛT-2001 - NAD 1983
08-SEPT-2023
LNM/D. 28-JUIL-2023
Modifier
Fl 10s17m6M pour lire LFl 6s17m7M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
47°36′41.4″N 053°10′36.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376120
(N2023124) LF(486) MPO(6310870-01)
4851 - Trinity Bay: Southern Portion / Partie Sud - Nouvelle édition - 30-SEPT-2016 - WGS84
15-SEPT-2023
LNM/D. 14-JUIL-2023
Porter
un feu Fl G 5s2M
(Voir la Carte 1, P1)
47°36′59.5″N 053°30′42.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376153
(N2023082) LF(467.02) MPO(6310734-01)
Modifier
Fl 3s63m5M pour lire Fl 5s62m4M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
47°37′57.7″N 053°33′47.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376153
(N2023098) LF(467) MPO(6310794-01)
4852 - Smith Sound and / et Random Sound - Carte nouvelle - 02-DÉC-1994 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 14-JUIL-2023
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée TS1
(Voir la Carte 1, Qc)
48°01′17.1″N 053°41′22.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476051
(N2023090) LF(465.2) MPO(6310741-01)
4853 - Trinity Bay: Northern Portion / Partie Nord - Nouvelle édition - 30-JUIL-1999 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 12-SEPT-2014
Modifier
FlG pour lire Q G vis-à-vis une bouée espar de bâbord lumineuse verte, marquée TR1
(Voir la Carte 1, Qc)
48°23′18.9″N 053°19′34.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376243
(N2023085) LF(462.31) MPO(6310737-01)
4858 - Greenspond Harbour to / à Pound Cove - Carte nouvelle - 25-DÉC-1998 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 21-JANV-2022
Modifier
Fl G pour lire Fl Y 5s vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
49°04′01.2″N 053°34′11.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576373
(N2023088) LF(425) MPO(6310739-01)
Modifier
QR pour lire Fl R 5s vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
49°04′04.6″N 053°33′35.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576373
(N2023115) LF(424) MPO(6310849-01)
4864 - Black Island to / à Little Denier Island - Carte nouvelle - 25-AOÛT-2006 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 18-AOÛT-2023
Rayer
la légende Fog Sig 30s vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, R1, R20)
49°31′06.6″N 055°07′01.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476639
(N2023097) LF(347) MPO(6310764-01)
4866 - Botwood and Approaches / et les Approches - Carte nouvelle - 26-JUIN-2015 - NAD 1983
15-SEPT-2023
LNM/D. 07-AVR-2023
Porter
une bouée espar de tribord lumineuse rouge Q R, marquée DPH2
(Voir la Carte 1, Qb)
49°13′11.2″N 055°17′56.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476657
(N2023095) LF(351.2) MPO(6310747-01)
Porter
une bouée espar de bâbord lumineuse verte Q G, marquée DPH1
(Voir la Carte 1, Qc)
49°13′07.0″N 055°17′04.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476657
(N2023096) LF(351.4) MPO(6310749-01)
Rayer
la bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée DPB3
(Voir la Carte 1, Qc)
49°15′42.6″N 055°14′25.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476657
(N2023129) LF(350.12) MPO(6310874-01)
Porter
une bouée espar de danger isolé lumineuse noir, rouge et noir Fl(2)10s, marquée DPB
(Voir la Carte 1, Q130.4)
49°15′43.3″N 055°14′25.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476657
(N2023129) LF(350.12) MPO(6310874-02)
4911 - Entrée à / Entrance to Miramichi River - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
22-SEPT-2023
LNM/D. 18-AOÛT-2023
Déplacer
la bouée conique de tribord rouge, marquée MH4
(Voir la Carte 1, Qb)
de 47°10′30.5″N 065°01′20.8″W
à 47°10′00.2″N 065°01′04.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
(G2023024) MPO(6310692-01)
Rayer
la bouée espar de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée MH3
(Voir la Carte 1, Qc)
47°10′27.1″N 065°01′22.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
(G2023025) LF(1236.5) MPO(6310693-01)
Porter
une bouée cylindrique de bâbord lumineuse verte Fl G, marquée MH3
(Voir la Carte 1, Qc)
47°09′56.2″N 065°01′03.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
(G2023025) LF(1236.5) MPO(6310693-02)
Rayer
la balise d′alignement postérieure Bn, l′alignement de route et l′azimut 044½° - 224½°
(Voir la Carte 1, Q120)
47°09′29.0″N 065°02′00.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
(G2023094) MPO(6310808-01)
Porter
un pieu et la légende pile/pieu
(Voir la Carte 1, F22)
47°09′29.0″N 065°02′00.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476133
MPO(6310808-02)
4913 - Caraquet Harbour, Baie de Shippegan and / et Miscou Harbour - Carte nouvelle - 07-AOÛT-1992 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 25-AOÛT-2023
Modifier
LFI 6s22m9M pour lire Fl 6s22m9M vis-à-vis le feu
(Voir la Carte 1, P16)
47°49′21.1″N 064°54′15.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376187
(G2023039) LF(1322) MPO(6310723-01)
4940 - Approaches to Caribou and Pictou - Carte nouvelle - 24-SEPT-2021 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 25-NOV-2022
Porter
une profondeur de 4.5 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′28.4″N 062°41′10.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476610, CA576611
MPO(6310879-06)
Porter
une profondeur de 3.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′57.3″N 062°40′44.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476610, CA576611
MPO(6310879-13)
Porter
une profondeur de 3.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′39.4″N 062°41′00.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476610
MPO(6310879-15)
4940 - Caribou Ferry Terminal - Carte nouvelle - 24-SEPT-2021 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 25-NOV-2022
Rayer
la profondeur de 7.3 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′20.6″N 062°41′20.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-01)
Porter
une profondeur de 6.7 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′20.5″N 062°41′20.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-02)
Remplacer
la profondeur de 5.5 mètres par une profondeur de 5.2 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′26.2″N 062°41′10.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-03)
Rayer
la profondeur de 4.5 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′27.2″N 062°41′10.0″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-04)
Porter
une profondeur de 4.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′27.5″N 062°41′10.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-05)
Porter
une profondeur de 4.5 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′28.4″N 062°41′10.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476610, CA576611
MPO(6310879-06)
Rayer
la profondeur de 6.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′34.1″N 062°41′17.7″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-07)
Porter
une profondeur de 6.7 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′33.9″N 062°41′17.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-08)
Rayer
la profondeur de 6 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′36.2″N 062°41′15.6″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-09)
Porter
une profondeur de 5.5 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′36.2″N 062°41′15.2″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-10)
4940 - Caribou Harbour - Carte nouvelle - 24-SEPT-2021 - NAD 1983
29-SEPT-2023
LNM/D. 25-NOV-2022
Remplacer
la profondeur de 5.5 mètres par une profondeur de 5.2 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′26.2″N 062°41′10.9″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-03)
Porter
une profondeur de 4.5 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′28.4″N 062°41′10.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476610, CA576611
MPO(6310879-06)
Remplacer
la profondeur de 4.2 mètres par une profondeur de 3.9 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′39.4″N 062°41′00.5″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-11)
Porter
une sonde découvrante de 0.5 mètre
(Voir la Carte 1, I15)
45°44′44.2″N 062°40′55.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-12)
Porter
une profondeur de 3.1 mètres
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′57.3″N 062°40′44.3″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476610, CA576611
MPO(6310879-13)
Porter
une profondeur de 0.9 mètre
(Voir la Carte 1, I10)
45°44′58.2″N 062°40′44.1″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576611
MPO(6310879-14)
5023 - Cape Harrison to / à Nunaksaluk Island - Nouvelle édition - 30-AVR-2004 - NAD 1983
22-SEPT-2023
LNM/D. 09-DÉC-2022
Porter
un système de sub-surface d′acquisition de données océanographiques ODAS/SADO avec une profondeur connue de 479 mètres
(Voir la Carte 1, L25)
56°03′25.9″N 057°25′42.4″W
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276322
MPO(6310877-01)
6217 - Ptarmigan Bay and/et Shoal Lake - Sheet/Feuille 2 - Nouvelle édition - 01-MARS-2002 - NAD 1983
01-SEPT-2023
LNM/D. 02-JUIN-2023
Rayer
la bouée espar de bâbord lumineuse verte, marquée WB1
(Voir la Carte 1, Qc)
49°41′52.0″N 094°49′03.0″W
LF(1494.6) MPO(6605126-01)


*919/23Aides radio à la navigation maritime 2023 (Atlantique, Saint-Laurent, Grands Lacs, Lac Winnipeg, Arctique et Pacifique

Page 1-1

SUPPRIMER LA SECTION SUIVANTE:

1.1.1Protection des mammifères marins

En collaboration avec d’autres ministères et organismes du gouvernement, les Centres des Services de communication et de trafic maritimes (SCTM) de la Garde côtière canadienne (GCC) surveillent le trafic maritime afin d’assurer la conformité aux nouvelles mesures visant la protection des mammifères marins.

Note : Zone du bassin Roseway à éviter sur une base saisonnière. On recommande aux navires de 300 tonnes brut et plus et transitant dans cette zone de conservation d'éviter ces dernières pendant la période allant du 1er juin au 31 décembre afin de réduire considérablement le risque de collision entre les navires et les baleines noires de l'Atlantique Nord, dont l'espèce est en voie de disparition. Toutes observations doivent être rapporter à SCTM Halifax.
Note : Zone du bassin Grand Manan à éviter sur une base saisonnière. On recommande aux navires de 300 tonnes brut et plus et transitant dans cette zone de conservation d'éviter ces dernières pendant la période allant du 1er juin au 31 décembre afin de réduire considérablement le risque de collision entre les navires et les baleines noires de l'Atlantique Nord, dont l'espèce est en voie de disparition. Toutes observations doivent être rapporter à SCTM Halifax.
Note : Il y a des mesures obligatoires de restriction saisonnière (du 28 avril au 15 novembre) pour tous les navires d’une longueur de plus de 13 m dans l’ouest du golfe du Saint-Laurent afin de réduire le risque de collision entre un navire et une baleine noire de l’Atlantique Nord en voie de disparition. Ces mesures sont expliquer dans la publication de la Garde côtière canadienne, Avis aux navigateurs (NOTMAR) et dans le Bulletin de la sécurité des navires (BSN) de Transports Canada. Des avertissements de navigation sont émis et diffusés afin d’informer les navires se trouvant dans les zones assujetties aux limites de vitesse. Les navigateurs doivent signaler toutes les observations de baleine noire ainsi que les observations de baleines blessées, emmêlées ou mortes au centre des SCTM le plus près.

REMPLACER AVEC CE QUI SUIT:

1.1.1 Protection des mammifères marins

En collaboration avec d’autres ministères et organismes du gouvernement, les Centres des Services de communication et de trafic maritimes (SCTM) de la Garde côtière canadienne (GCC) surveillent les navires afin d’assurer la conformité aux mesures visant la protection des mammifères marins. Les navires de 13 m de longueur ou plus doivent respecter les arrêtés d’urgence, les bulletins de la sécurité des navires et les avis aux navigateurs pertinents en ce qui a trait à la protection de la baleine noire de l’Atlantique Nord et de l’épaulard résident du sud.

1.1.1.1 Baleine noire de l’Atlantique Nord

Des avertissements de navigation (AVNAV) à jour concernant les zones statiques, les zones de navigation dynamiques, les secteurs de gestion saisonnière et la zone de restriction de la vallée de Shediac sont accessibles sur le site Web des avertissements de navigation.

1.1.1.2 Épaulard résident du sud
a) L’information de l’AVNAV relative à la zone de limite de vitesse (en vigueur du 1er juin au 30 novembre 2023) se trouve dans l’avertissement de navigation des zones de limite de vitesse.
b) L’information de l’AVNAV relative à la zone de sanctuaire provisoire (en vigueur du 1er juin au 30 novembre 2023) se trouve dans l’avertissement de navigation des zones de sanctuaire provisoire.
c) La distance d’approche à 400 m et l’interdiction qu’un navire se positionne dans la trajectoire d’un épaulard demeurent en vigueur jusqu’au 31 mai 2024.

Remarque : La zone saisonnière doit être évitée dans le bassin Roseway. Pour réduire considérablement le risque de collision avec les baleines noires de l’Atlantique Nord, dont l’espèce est en voie de disparition, il a été recommandé que les navires de 300 tonnes de jauge brute et plus, en transit pendant la période allant de 1er juin au 31 décembre, évitent cette zone. Toute observation doit être signalée à SCTM Halifax.

Page 1-2

SUPPRIMER LES SECTIONS SUIVANTES:

1.1.2 Service Iridium SafetyCast

L’Organisation maritime internationale (OMI) et l’Organisation hydrographique internationale (OHI) ont annoncé la création du service Iridium SafetyCast, un service mobile de communication par satellite reconnu dans le contexte du Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM).

1.1.2.1 NAVAREA XVII et XVIII

À compter du 1er mai 2022, le service Iridium SafetyCast pour la diffusion d’avertissements de navigation en anglais sera déclaré « opérationnel » pour les NAVAREA XVII et XVIII de l’Arctique canadien.
Tous les avertissements de navigation seront diffusés conformément au Manuel conjoint OMI/OHI/OMM révisé sur les renseignements sur la sécurité maritime et promulgués en temps utile et de manière appropriée.
Les NAVAREA XVII et XVIII diffuseront des messages Iridium SafetyCast aux navires dotés d’un récepteur SafetyCast agréé. Il est conseillé aux navires équipés de terminaux SMDSM Iridium de consulter les manuels d’utilisation du fabricant pour obtenir des renseignements sur le réglage de leurs récepteurs SafetyCast afin de recevoir les messages SafetyCast pertinents.

1.1.2.2 METAREA XVII et XVIII et la région de la baie d’Hudson du METAREA IV

À compter du 1er mai 2022, le service Iridium SafetyCast pour la diffusion d’avertissements météorologiques, prévisions météorologiques et informations des glaces en anglais sera déclaré « opérationnel » pour les METAREA XVII et XVIII de l’Arctique canadien et la région de la baie d’Hudson du METAREA IV.

Tous les avertissements météorologiques, les prévisions météorologiques et les informations des glaces seront diffusés conformément au Manuel conjoint OMI/OHI/OMM révisé sur les renseignements sur la sécurité maritime et promulgués en temps utile et de manière appropriée.

Les METAREA XVII et XVIII diffuseront des messages Iridium SafetyCast, y compris des messages pour la région de la baie d’Hudson du METAREA IV, aux navires dotés d’un récepteur SafetyCast agréé. Il est conseillé aux navires équipés de terminaux SMDSM Iridium de consulter les manuels d’utilisation du fabricant pour obtenir des renseignements sur le réglage de leurs récepteurs SafetyCast afin de recevoir les messages SafetyCast pertinents.

Page 4-63

MODIFIER COMME SUIT:

4.3.3.1 Avertissement de navigation de NAVAREA XVII et XVIII

La Garde côtière canadienne assume la coordination pour les zones géographiques NAVAREA XVII et XVIII aux fins du Service mondial d'avertissements de navigation (WWNWS).

Aux termes du WWNWS, les avertissements de navigation contenant des informations urgentes concernant la sécurité de la navigation diffusées conformément au chapitre IV de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS).

Les avertissements de NAVAREA, qui contiennent des informations spécifiques aux navigateurs océaniques, restent en vigueur jusqu'à ce qu'ils soient annulés ou promulgués par d'autres moyens.

Les avertissements NAVAREA XVII et XVIII de moins de 42 jours sont promulgués par l’intermédiaire de SafetyNET II et de SafetyCast.

Le texte complet de tous les avertissements NAVAREA en vigueur est disponible sur le site Web de la Garde côtière canadienne : Recherche - Garde côtière canadienne (ccg-gcc.gc.ca) Recherche de NAVAREAs (ccg-gcc.gc.ca)

Vous pouvez également les demander en envoyant un courrier électronique au bureau d'opérations de NAVAREA à navarea17.18@innav.gc.ca.




Les volumes suivants des Instructions nautiques du Canada ont récemment été mis à jour sur le site web du Service hydrographique du Canada.

Titre

Côte Atlantique

ATL109

Golfe du Saint-Laurent (partie Nord-Est)

ATL110

Fleuve Saint-Laurent, Cap Whittle / Cap Gaspé aux Escoumins et Île d’Anticosti

ATL111

Fleuve Saint-Laurent, Île Verte à Québec et Fjord du Saguenay

ATL112

Fleuve Saint-Laurent, Cap-Rouge à Montréal et rivière Richelieu

Nord du Canada

ARC403

Arctique de l’Ouest

Chaque volume comprend une section intitulée « Registre des modifications » qui énumère toutes les mises à jour qui ont été incorporées pendant l'année civile en cours.





Les modifications sont surlignées et les suppressions sont rayées. Pour des renseignements généraux sur les Livres des feux et spécifiques aux régions, cliquez sur les liens suivants : côte de Terre-Neuve-et-Labrador, côte de l’Atlantique, Eaux intérieures et côte du Pacifique.

CÔTE DE TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
PLACENTIA BAY (LF 14.4 – 79)
14.41 St. Bride’s, entrée – Bouée lumineuse PSB4   46 55 05.9
054 10 44.3
Q R 1s ….. ….. Espar rouge, marquée “PSB4”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4841
Éd. 09/23 (N23-083)
14.56
H0429.2
St. Bride’s, feu du quai flottant   46 55 02.4
054 10 36.9
Fl Y 5s ..... 2 Mât cylindrique.

2.1

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4841
Éd. 09/23 (N23-128)
14.6
H0429.5
St. Bride’s, feu du brise-lames   46 55 05.0
054 10 40.0
Fl W 5s 7.9 8 Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Visible de 245° à 330°.
Saisonnier.

Carte:4841
Éd. 09/23 (N23-127)
14.8
H0429
St. Bride’s, feu   46 55 05.5
054 10 37.1
Fl R 5s 3.4 4 Mât.

2.5

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4841
Éd. 09/23 (N23-125)
49
H0400
Red Island, feu   47 23 58.0
054 08 44.0
Fl W 5s 16.1 5 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4617
Éd. 09/23 (N23-120)
75.5 Granny Head – Signal de brume Rayer du livre.

Carte:4642
Éd. 09/23 (N23-086)
FORTUNE BAY (LF 100 – 120.1)
103.3
H0323.2
Fortune Harbour, feu du quai   47 04 18.4
055 49 49.9
Fl R 4s 3.5 2 Mât cylindrique.

2.1

À longueur d’année.

Carte:4832
Éd. 09/23 (N23-111)
103.4
H0323.3
Fortune Harbour, feu du quai des pêcheurs   47 04 22.7
055 49 50.4
Fl G 4s 3.5 2 Mât cylindrique.

2.1

À longueur d’année.

Carte:4832
Éd. 09/23 (N23-112)
105.3
H0324.1
Fortune Harbour, feu du quai flottant   47 04 20.4
055 49 52.7
F R 4s 3.2 2 Mât.

2.6

À longueur d’année.

Carte:4832
Éd. 09/23 (N23-113)
CÔTE OUEST (LF 173 – 208.2)
174.12 Codroy – Bouée lumineuse XY3   47 52 39.3
059 23 49.0
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “XY3”. Saisonnier.

Carte:4682
Éd. 09/23 (N23-107)
174.3 Beach Point – Bouée lumineuse XY4 Codroy.
  47 52 41.0
059 23 46.6
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “XY4”. Saisonnier.

Carte:4682
Éd. 09/23 (N23-106)
176.1 Crabbes River, havre – Bouée lumineuse XD5   48 13 11.6
058 51 48.6
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “XD5”. Saisonnier.

Carte:4022
Éd. 09/23 (N23-105)
176.3 Crabbes River, chenal – Bouée lumineuse XD6   48 13 10.7
058 51 49.7
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “XD6”. Saisonnier.

Carte:4022
Éd. 09/23 (N23-104)
176.4 Crabbes River – Bouée lumineuse d'avertissement intérieure X   48 13 07.7
058 51 44.4
Fl Y 4s ..... ..... Espar jaune, marquée “X”. Saisonnier.


Carte:N/A
Éd. 09/23 (N23-119)
196.1 Little Port – Bouée lumineuse XLH1   49 06 34.6
058 25 31.3
Fl G 4s ….. ….. Verte, marquée “XLH1”. Saisonnier.

Carte:4653
Éd. 09/23 (N23-108)
WHITE BAY (LF 235 – 269.3)
239
H0736
Griquet Harbour, feu   51 32 40.9
055 27 26.2
Fl W 5s 16.5 5 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge avec bande horizontale blanche.

4.2

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.


Carte:4020
Éd. 09/23 (N23-076)
239.21
H0735.5
Doggy Point, feu Entrée de la baie St. Lunaire Bay.
  51 29 25.9
055 27 24.4
Fl W 5s ..... 5 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4507
Éd. 09/23 (N23-077)
239.23
H0735
Garden Cove Point, feu de la pointe St. Lunaire Bay.
  51 29 45.5
055 28 18.0
Fl R 5s 3.1 2 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4507
Éd. 09/23 (N23-078)
239.25 Harbour Shoal – Bouée lumineuse KN5 Port St. Lunaire.
  51 30 02.5
055 28 33.1
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “KN5”. Saisonnier.

Carte:4507
Éd. 09/23 (N23-094)
239.27
H0737
St. Lunaire, feu du quai Port.
  51 30 01.6
055 28 31.4
Fl R 5s 3.5 2 Mât. Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4507
Éd. 09/23 (N23-079)
265.1 Crocodile Shoal – Bouée lumineuse KE2 Harbour Round.
  49 55 20.8
055 43 58.4
Fl R 4s ..... ..... Espar rouge, marquée “KE2”. Saisonnier.

Carte:4821
Éd. 09/23 (N23-081)
NOTRE DAME BAY (LF 326 – 395)
333 Lushes Bight – Bouée lumineuse DL1   49 35 22.6
055 43 35.2
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “DL1”. Saisonnier.

Carte:4592
Éd. 09/23 (N23-080)
347
H0656
Surgeon Cove Point, station de phare Sur la pointe, côté Est de Ship Run.
  49 31 06.6
055 07 01.0
Fl W 5s 73.8 16 Tour cylindrique, bandes verticales rouges et blanches.

4.3

Lum. 0.1 s; obs. 4.9 s.
En opération 24 h.
À longueur d'année.

Cornet - Son 3 s; sil. 27 s.
Le cornet est orienté à 327°48'.


Carte:4864
Éd. 09/23 (N23-097)
351.2 Phillips Head – Bouée lumineuse DPH2   49 13 11.2
055 17 56.6
Q R 1s ….. ….. Espar rouge, marquée “DPH2”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4866
Éd. 09/23 (N23-095)
351.4 Sandy, haut-fond inférieur – Bouée lumineuse DPH1   49 13 07.0
055 17 04.3
Q G 1s ….. ….. Espar verte, marquée “DPH1”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4866
Éd. 09/23 (N23-096)
355.082
H0651.7
Butterfly Island, feu (Dildo Run) Dildo Run.
  49 27 21.3
054 47 29.5
Fl R 5s 6.5 2 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4863
Éd. 09/23 (N23-099)
355.09
H0651.55
Tea Kettle Island, feu Dildo Run.
  49 29 01.6
054 43 49.7
Fl R 5s 4.2 2 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4863
Éd. 09/23 (N23-100)
355.093
H0651.5
Hare Island, feu Dildo Run.
  49 29 55.1
054 43 05.1
Fl R 5s 4.4 2 Mât cylindrique.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4863
Éd. 09/23 (N23-101)
BONAVISTA BAY (LF 396 – 449.5)
408
H0580
Gull Island, feu (Cape Freels) Cape Freels.
  49 15 23.5
053 25 46.3
Fl W 5s 23.5 5 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4857
Éd. 09/23 (N23-102)
410
H0578
Kenny’s Rocks, feu   49 12 58.2
053 28 24.6
Fl W 5s 7.9 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4857
Éd. 09/23 (N23-114)
415
H0568
Newtown, feu Extrémité NE. de l’île Honey Pot.
  49 10 42.7
053 30 45.1
Fl R 5s 8.6 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

4.2

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4857
Éd. 09/23 (N23-103)
415.3 Newtown, feu du quai   49 12 09.6
053 30 31.1
Fl G 5s ..... 2 Mât vert.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4857
Éd. 09/23 (N23-116)
424
H0558
Pound Rocks, feu Entrée du havre Greenspond.
  49 04 04.6
053 33 35.4
Fl R 5s 7.9 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge et blanc.

3.7

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4858
Éd. 09/23 (N23-115)
425
H0560
Scammels Lookout, feu Côté Ouest du pont, entrée Ouest du havre.
  49 04 01.2
053 34 11.2
Fl Y 5s 6.1 2 Mât cylindrique.

3.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.


Carte:4858
Éd. 09/23 (N23-088)
TRINITY BAY (LF 450.1 – 471.51)
462.31 Port Rexton, haut-fond – Bouée lumineuse TR1   48 23 18.7
053 19 33.9
Q G 1s ..... ..... Espar verte, marquée “TR1”. Saisonnier.

Carte:4853
Éd. 09/23 (N23-085)
465.2 Little Heart’s Ease, haut-fond – Bouée lumineuse TS1   48 01 17.1
053 41 22.9
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “TS1”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4851
Éd. 09/23 (N23-090)
467
H0512
Hopeall Head, feu Extrémité NW. du promontoire.
  47 37 57.4
053 33 47.8
Fl W 5s 62.4 4 Tour à claire-voie carrée, marque de jour rectangulaire rouge avec bande horizontale blanche.

4.3

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.


Carte:4851
Éd. 09/23 (N23-098)
467.02 Hopeall, feu du quai   47 36 59.5
053 30 42.1
Fl G 5s ….. 2 Mât. Lum. 1 s; obs. 4 s.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4851
Éd. 09/23 (N23-082)
467.28
467.209
Chance Cove Rock – Bouée lumineuse TB5   47 40 47.3
053 49 40.2
Fl
G
4s
.....
.....
Espar verte, marquée “TB5”.
Saisonnier.

Carte:4851
Éd. 09/23 (N23-063)
470.9 Thornlea Harbour – Bouée lumineuse TS1 Rayer du livre.

Carte:4851
Éd. 09/23 (N23-109)
CONCEPTION BAY (LF 471.7 – 498.5)
474.3
H0497.5
Bay de Verde, feu du quai Bay de Verde Harbour.
  48 05 03.2
052 54 00.0
Fl G 5s 5.5 4 Mât.

6.0

Lum 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4850
Éd. 09/23 (N23-123)
474.4
H0497
Bay de Verde, feu du brise-lames Bay de Verde Harbour.
  48 05 00.4
052 54 03.2
Fl R 5s 4.7 4 Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4850
Éd. 09/23 (N23-122)
475.1
H0495
Ochre Pit Cove, feu du brise-lames.   47 54 46.3
053 04 00.1
Fl G 5s 3.6 4 Mât.

2.6

Lum 1 s; obs. 4 s.
À longueur d'année.

Carte:4850
Éd. 09/23 (N23-121)
478
H0492
Carbonear, feu du quai Côte Est.
  47 44 14.4
053 13 26.6
Fl Y 5s 4.3 ….. Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d'année.

Carte:4849
Éd. 09/23 (N23-075)
484
H0483
Bay Roberts, feu du quai Extrémité du quai.
  47 35 31.0
053 15 48.5
Fl R 5s ….. 4 Mât cylindrique.

2.9

Lum. 1 s; obs. 4 s.
À longueur d'année.

Carte:4847
Éd. 09/23 (N23-117)
486
H0482
Green Point, feu (Bay Roberts) Bay Roberts.
  47 36 41.3
053 10 36.1
LFl W 6s 17.1 7 Tour cylindrique avec bandes horizontales rouges et blanches.

7.5

Lum. 2 s; obs. 4 s.
À longueur d’année.

Carte:4849
Éd. 09/23 (N23-124)
CAPE ST. FRANCIS À RENEWS (LF 499 – 516)
508.16 Little Islands – Bouée lumineuse cardinale Est MBE   47 10 52.0
052 50 17.3
VQ(3) W 5s ….. ….. Noir, jaune et noir, marquée “MBE”. En opération 24 h.
Saisonnier.


Carte:4845
Éd. 09/23 (N23-089)
511.3
H0448.5
Fermeuse Harbour, feu du quai intérieur Sheeps Head Cove.
  46 58 20.9
052 56 58.4
Fl Y 4s ….. 4 Mât.

2.6

Lum. 1 s; obs. 3 s.
À longueur d'année.

Carte:4845
Éd. 09/23 (N23-118)

CÔTE DE L'ATLANTIQUE

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
ÎLE DU CAP-BRETON, N.-É. (LF 704.85 – 882.5)
780
H0762.6
North Sydney   46 12 21.2
060 14 52.2
Fl R 4s 7.7 3 Mât de révérence.

6.7

Lum. 1 s; obs. 3 s.
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d’année.

Carte:4266
Éd. 09/23 (G23-047)
804.5
H0784
Duffus Point Sur le quai.
  46 16 51.6
060 25 30.1
Fl W 5s 7.4 4 Mât de révérence.

6.9

Lum. 1 s; obs. 4 s.
Saisonnier.

Carte:4277
Éd. 09/23 (G23-048)
ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD (LF 942 – 1084.7)
956.15 Gaudin Point – Bouée lumineuse NH14 Georgetown.
  46 10 33.3
062 32 25.7
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “NH14”. Saisonnier.

Carte:4935
Éd. 09/23 (G23-045)
957.8 Montague River – Bouée lumineuse NH43   46 10 02.1
062 38 14.8
Q G 1s ….. ….. Espar verte, marquée “NH43”. Saisonnier.

Carte:4935
Éd. 09/23 (G23-046)
980.5 Pinette Harbour – Bouée lumineuse NV4   46 02 46.2
062 57 15.5
Q R 1s ….. ….. Espar rouge, marquée “NV4”. Saisonnier.

Carte:4466
Éd. 09/23 (G23-049)
GASPÉ – BAIE DES CHALEURS (LF 1169.1 – 1426)
1179 Miramichi Bar – Bouée lumineuse M17   47 08 40.9
065 01 02.0
Fl G 4s ..... ..... Espar verte, marquée “M17”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:4911
Éd. 09/23 (G23-099)
1236 Portage Gully – Bouée lumineuse MH11 À l'E. de la pointe N., de Portage Island.
  47 11 32.9
065 02 15.2
Fl G 4s ….. ….. Verte, marquée “MH11”. Saisonnier.


Carte:4911
Éd. 09/23 (G23-066)
1236.3 Portage Gully – Bouée lumineuse MH6   47 09 59.0
065 01 58.8
Q R 1s ….. ….. Espar Rouge, marquée “MH6”. Saisonnier.

Carte:4911
Éd. 09/23 (G23-023)
1236.5 Portage Gully – Bouée lumineuse MH3   47 09 56.2
065 01 03.1
Fl G 4s ..... ..... Espar Verte, marquée “MH3”. Saisonnier.

Carte:4911
Éd. 09/23 (G23-025)
1322
H1588
Île de Caraquet Island Côté W. de l'île.
  47 49 21.2
064 54 16.0
Fl W 6s 22.3 9 Tour à claire-voie avec partie supérieure fermée rouge, marque de jour lattée blanche.

20.1

Lum. 1 s; obs. 5 s.
À longueur d’année.

Carte:4913
Éd. 09/23 (G23-039)
1343
H1616
1343.1
H1616.1



Inch Arran Point – alignement
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur la pointe.
  48 03 39.4
066 21 03.5
286°45' 364.5 m
du feu antérieur.
Iso
Iso
W
W
6s
6s
13.7
24.0
14
14
Tour carrée blanche avec partie supérieure rouge et bande verticale rouge.

10.9

Tour à claire-voie carrée, marque de jour blanche avec bande verticale rouge.
En opération 24 h.
À longueur d'année.
Visible sur l'alignement.
En opération 24 h.
À longueur d'année.

Carte:4426
Éd. 09/23 (G23-040, 041)
1343.7
H1619
1343.8
H1619.1



Dalhousie Harbour – alignement Est
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
  48 04 15.2
066 21 57.5
268°10' 49.4 m
du feu antérieur.
F
F
G
G
…..
…..
14.5
…..
14
14
Tour à claire-voie carrée, marque de jour blanche avec bande verticale rouge.

12.7

Tour à claire-voie carrée, marque de jour blanche avec bande verticale rouge.
Visible sur l’alignement.
En opération 24 h.
À longueur d’année.
Visible sur l’alignement.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4426
Éd. 09/23 (G23-042)
GOLFE DU SAINT-LAURENT (LF 1477.5 – 1617)
1515.2
1602
H1882
Cap-de-Rabast Sur la pointe.
  49 57 05.8
064 08 57.4
Fl(3)
W
30s
23.8
17
Tour octogonale blanche avec partie supérieure rouge.

22.0

Lum 0.078 s; obs. 4.922 s;
lum. 0.078 s; obs. 4.922 s;
lum. 0.078 s; obs. 19.922 s.
Omnidirectionnel.
Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.

Carte:4026
Éd. 09/23 (Q23-070)
1525.5 Baie de Blanc-Sablon Extrémité du brise-lames du quai.
  51 25 02.6
057 08 56.4
Fl Y 4s ….. 2 Mât carré. Visible 360°.
En opération 24 h.
À longueur d’année.

Carte:4971
Éd. 09/23 (Q23-065)
1540 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS2 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 34.2
058 35 38.8
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée “CUS2”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-115)
1541 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS3 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 41.2
058 35 51.0
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “CUS3”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-116)
1542 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS4 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 48.9
058 35 57.2
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée “CUS4”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-117)
1542.05 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS5 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 55.5
058 36 11.5
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “CUS5”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-118)
1542.051 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS7 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 49.2
058 36 22.7
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “CUS7”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-119)
1542.052 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS9 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 45.7
058 36 33.0
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “CUS9”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-120)
1542.053 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS10 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 47.1
058 36 55.6
Q R 1s ..... ..... Rouge, marquée “CUS10”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-121)
1542.054 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS11 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 50.3
058 37 17.3
Q G 1s ..... ..... Verte, marquée “CUS11”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-122)
1542.055 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS13 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 44.3
058 37 32.9
Q G 1s ..... ..... Verte, marquée “CUS13”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-123)
1542.056 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS14 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 51.0
058 37 48.8
Fl R 4s ..... ..... Rouge, marquée “CUS14”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-124)
1542.057 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS15 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 12 58.3
058 38 06.2
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “CUS15”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-125)
1542.058 Rivière Saint-Augustin – Bouée lumineuse CUS17 Dans la Baie Saint-Augustin, à l’embouchure de la rivière.
  51 13 07.0
058 38 18.8
Fl G 4s ..... ..... Verte, marquée “CUS17”. Saisonnier.




Carte:4969
Éd. 09/23 (Q23-126)
FLEUVE SAINT-LAURENT, RIVIÈRE DU LOUP – SOREL (LF 1823.8 – 2185.1)
2180
H2424
2181
H2424.1



Route de l’Île du Moine – alignement
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur le bord de la rive, À l’W. de l’île.
  46 03 58.3
073 01 29.6
082°31’ 487.9 m
du feu antérieur.
F
F
G
G
.....
.....
12.9
27.5
12
12
Pilier de béton monté d’un abri de bois, marque de jour rouge fluorescente avec bande verticale noire.

10.1

Tour à claire-voie trapézoïdale, marque de jour rouge fluorescente avec bande verticale noire.

18.6

Visible sur l’alignement.
En opération 24 h.
Mode de secours.
À longueur d’année.
Visible sur l’alignement.
En opération 24 h.
Mode de secours.
À longueur d’année.

Carte:1312
Éd. 09/23 (Q23-025, 026)
FLEUVE SAINT-LAURENT, SOREL – PORT DE MONTRÉAL (LF 2272.2 – 2384)
2365.1
2365.8
Îlot de la Baronnie – Bouée lumineuse MT66 Chenal de Boucherville.
  45 34 32.1
073 29 22.5
Fl
R
4s
.....
.....
Rouge, marquée “MT66”.
Saisonnier.


Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-129)
2365.3
2365.82
Îlot de la Baronnie – Bouée lumineuse MT68 Chenal de Boucherville.
  45 34 29.8
073 29 36.5
Fl
R
4s
.....
.....
Rouge, marquée “MT68”.
Saisonnier.


Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-130)
2365.4
2369
Longue-Pointe – Bouée lumineuse M175 Montréal, chenal principal.
  45 34 35.7
073 30 07.7
Fl
G
4s
.....
.....
Verte, marquée “M175”.
Saisonnier.


Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-131)
2365.73 Île Charron – Bouée lumineuse MT59 Îles de Boucherville, Chenal du Sud.
  45 34 57.6
073 28 30.5
Fl G 4s ….. ….. Verte, marquée “MT59”. Saisonnier.


Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-041)
2365.75 Île Charron – Bouée lumineuse MT60 Îles de Boucherville, Chenal du Sud.
  45 34 59.1
073 28 33.6
Fl R 4s ….. ….. Rouge, marquée “MT60”. Saisonnier.


Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-040)
2365.9
2372
Poulier à Gagnon – Bouée lumineuse M177 Montréal, chenal principal.
  45 33 56.9
073 30 33.0
Fl
G
4s
.....
.....
Verte, marquée “M177”.
(Espar d'hiver).
À longueur d'année.

Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-132)
2366
2361
H2497



2366.1
2362
H2497.1




Traverse de Longue-Pointe – alignement
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pointe-du-Marigot.
  45 33 42.5
073 29 41.3



169°48' 190.0 m
du feu antérieur.
Iso



Iso
G



G
2s



2s
14.0



20.6
17



17
Tour cylindrique blanche, marque de jour lattée orange avec bande verticale noire.

8.9




Tour cylindrique blanche, marque de jour lattée orange avec bande verticale noire.

13.4

Visible sur l’alignement.
Angle de divergence horizontal et vertical de 9° et 3°, respectivement.
En opération 24 h.
Mode de secours.
À longueur d’année.

Visible sur l’alignement.
Angle de divergence horizontal et vertical de 9° et 3°, respectivement.
En opération 24 h.
Mode de secours.
À longueur d’année.

Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-127, 128)
2368
2374
Longueuil B – Bouée lumineuse de mouillage LGLB Montréal, chenal principal.
  45 33 07.2
073 30 53.3
Fl
Y
4s
.....
.....
Jaune, marquée “LGL-B”.
(Espar d'hiver).
À longueur d'année.

Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-133)
2369.5
2376
Longueuil – Bouée lumineuse M187 Haut-fond Longueuil.
  45 32 52.1
073 31 15.6
Q
G
1s
.....
.....
Espar verte, marquée “M187”.
À longueur d'année (ELA).

Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-134)
2370
2365.91
Longueuil – Bouée lumineuse MT79 Chenal de Boucherville.
  45 32 38.1
073 31 21.7
Fl
G
4s
.....
.....
Verte, marquée “MT79”.
Saisonnier.


Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-135)
2371
2365.93
Longueuil – Bouée lumineuse MT81 Chenal de Boucherville.
  45 32 26.8
073 31 26.6
Fl
G
4s
.....
.....
Verte, marquée “MT81”.
Saisonnier.


Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-136)
2374
2365.95
Longueuil – Bouée lumineuse MT85 Chenal de Boucherville.
  45 32 18.1
073 31 21.8
Fl
G
4s
.....
.....
Verte, marquée “MT85”.
Saisonnier.


Carte:1310
Éd. 09/23 (Q23-137)

EAUX INTÉRIEURES

No. Nom   Position
-----
Latitude N.
Longitude W.
Caractéristiques
du feu
Hauteur
focale
en m.
au-
dessus
de
l'eau
Portée
Nominal
Description
-----
Hauteur en mètres au-
dessus du sol
Remarques
-----
Signaux de brume
LAC ONTARIO (LF 403.4 – 551)
489.1 Lac Ontario – Bouée lumineuse MP24   44 00 12.2
077 40 36.6
Fl R 4s ….. ….. Espar rouge, marquée “MP24”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:2021
Éd. 09/23 (B23-022)
489.2 Lac Ontario – Bouée lumineuse MP25   44 00 14.2
077 40 36.1
Fl G 4s ….. ….. Espar verte, marquée “MP25”. Saisonnier (en place à longueur d’année).

Carte:2021
Éd. 09/23 (B23-023)
RIVIÈRE ROUGE (LF 1558.8 – 1561.9)
1559 St. Andrews, écluse – Bouée lumineuse X49 Sur la ligne centrale de l'alignement dans l'écluse.
  50 05 21.7
096 56 14.4
Q G 1s ..... ..... Espar Verte, marquée “X49”. Saisonnier.



Carte:6242
Éd. 09/23 (P23-085)
FLEUVE MACKENZIE ET MACKENZIE BAY (LF 1716.96 – 2540)
1809.4
1809.5
Kalinek Channel, feu (Mille 973.5) – alignement
  68 17 31.0
134 15 04.0
F
W
.....
19.2
15
Tour à claire-voie carrée, marque de jour trapézoïdale rouge avec bande verticale blanche.

15.2

Rayer du livre.
Visible selon un azimut de 091°.
Saisonnier.


Carte:6428
Éd. 09/23 (A23-001, 003)
Signaler un problème sur cette page
Veillez cocher toutes les réponses qui s'appliquent :

Déclaration de confidentialité

Merci de votre aide!

Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, communiquez avec nous.

Date de modification: