Informations archivées
La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.
Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.
PUBLICATION DES
AVIS AUX NAVIGATEURS
ÉDITION DE L'EST
Sécurité d'abord, Service constant
Publiée mensuellement par la
GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE
www.notmar.gc.ca/abonner/
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal, Québec
H2Y 2E7
© Sa Majesté la Reine du chef du Canada, 2017
MPO/2017-2002
Fs152-6F-PDF
ISSN 1719-7716
Available in English:
Notices to Mariners Publication
Eastern Edition
Monthly Edition Nº08/2017
Pêches et Océans Canada
Publication officielle de la Garde côtière canadienne
MPO/2018-2002
NOTES EXPLICATIVES
Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.
Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.
La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.
Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.
Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure, Grande Marée, sauf s'il y a indication contraire.
Les distances peuvent être calculées de la façon suivante :
1 mille marin = 1 852 mètres (6 076,1 pieds)
1 mille terrestre = 1 609,3 mètres (5 280 pieds)
1 mètre = 3,28 pieds
Les avis temporaires & préliminaires sont identifiés par un (T) ou un (P) dans la Partie 1, respectivement. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées par le Service hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la Partie 1 de l'Édition mensuelle.
Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.
Rapport d'information maritime et formulaire de suggestion
Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des
corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'information
maritime et formulaire de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.
Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à
la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les
cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non
essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la
portée nominale ou de la hauteur focale d'un feu peut ne pas avoir fait l'objet d'une correction cartographique dans les Avis aux
navigateurs, mais peut avoir été apportée dans la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume.
En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livres des feux, des bouées et des signaux de brume, cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.
Cartes marines et publications canadiennes
Veuillez consulter l'Avis No 14 de l'Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2018 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d'approvisionnement
ainsi que les prix en vigueur au moment de l'impression y sont mentionnés. Pour les dates d'édition courante des cartes, veuillez vous référer au
site Web suivant : www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp
CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2
Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.
Les utilisateurs sont invités à consulter la Carte nº 1 : Signes conventionnels, abréviations et termes du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.
L'exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2 :
La dernière correction est identifiée par LNM/D ou Last (dernier) Notice (Avis) to (aux) Mariners (navigateurs) / Date.
LE SITE WEB DES AVIS AUX NAVIGATEURS – ÉDITIONS MENSUELLES, CORRECTIONS AUX CARTES ET ANNEXES GRAPHIQUES
Le site Web des Avis aux navigateurs permet aux utilisateurs d’accéder aux publications des éditions mensuelles, aux
corrections des cartes et aux annexes graphiques.
Si vous désirez recevoir une notification concernant seulement les cartes qui vous intéressent, ainsi que
les annexes graphiques reliées à ces cartes, et un message vous indiquant que la nouvelle publication mensuelle
est maintenant en ligne, vous pouvez vous inscrire gratuitement au lien suivant :
https://www.notmar.gc.ca/email-fr.php
MISE EN GARDE AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)
La Garde côtière canadienne procède à de nombreux changements au système canadien d'aides à la navigation.
Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation (radiodiffusés et écrits) qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction à la main sur les cartes, réimpressions ou nouvelles éditions de cartes marines.
Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).
Les Avis à la navigation écrits en vigueur sont disponibles sur le site Web de la Garde côtière canadienne à www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP
La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission des cartes marines révisées.
Pour plus d'information, communiquer avec vos centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).
Terre-Neuve et Labrador
* Centre des SCTM de Port aux Basques
Garde côtière canadienne
49, rue Stadium
Case postale 99
Port aux Basques NL A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168 ou 1-800-563-9089
Télécopieur : (709) 695-7784
Courriel : notshippax@dfo-mpo.gc.ca
Site Web : http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Notship#t-n
Centre & Arctique
* Centre des SCTM de Prescott
Garde côtière canadienne
401, rue King Ouest
Case postale 1000
Prescott ON K0E 1T0
AVNAVs Séries « C »
Téléphone : (613) 925-0666
Télécopieur : (613) 925-4519
Courriel : CA.XCA-NotshipDesk@dfo-mpo.gc.ca
Site Web : http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship
Maritimes
* Centre des SCTM de Sydney
Garde côtière canadienne
1190, chemin Westmount
Sydney NS B1R 2J6
Téléphone : (902) 564-7751 ou 1-800-686-8676
Télécopieur : (902) 564-7662
Courriel : notshipssyd@mar.dfo-mpo.gc.ca
Site Web : http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Notship#maritimes
Québec
* Centre des SCTM de Les Escoumins
Garde côtière canadienne
35, rue Otis
Les Escoumins QC G0T 1K0
Téléphone : (418) 233-2308
Télécopieur : (418) 233-3299
Courriel : opsavis@dfo-mpo.gc.ca
Site Web : http://www.marinfo.gc.ca/fr/avisecrits/index.asp
* Centre des SCTM d’Iqaluit
En opération de la mi-mai approximativement à la fin de décembre.
Garde côtière canadienne
Case postale 189
Iqaluit NU X0A 0H0
AVNAVs Séries « A »
Téléphone : (867) 979-5269
Télécopieur : (867) 979-4264
Courriel : IqaNordreg@innav.gc.ca
Site Web : http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship
AVNAVs Séries « H »
Téléphone : (867) 979-0310
Télécopieur : (867) 979-4264
Courriel : Iqamck01@innav.gc.ca
Site Web : http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil-notship
* Service disponible en français et en anglais.
Index
INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE
1220 | 4023 | 4375 | 4906 |
3598 | 4024 | 4384 | 4911 |
3909 | 4045 | 4394 | 4913 |
3956 | 4202 | 4404 | 4920 |
3957 | 4227 | 4437 | 4921 |
4001 | 4235 | 4467 | 5001 |
4002 | 4236 | 4485 | 6249 |
4003 | 4240 | 4486 | 6251 |
4006 | 4241 | 4530 | 6267 |
4012 | 4307 | 4820 | 6419 |
4013 | 4308 | 4830 | 8006 |
4015 | 4320 | 4832 | 8007 |
4022 | 4335 | 4862 | 14853 (É.-U.) |
PARTIE 1 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC
Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à la disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l’impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.
Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES
Le cumulatif des corrections cartographiques publié dans les Avis aux navigateurs est désormais accessible à
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES
ÉDITIONS DES CARTES
Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.
Carte NOUVELLE - "NEWCHT"
La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.
NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"
Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.
RÉIMPRESSIONS
Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources, mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.
Les dates de l’édition courante des cartes peuvent être consultées à
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER
Contexte
Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d’assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l’extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l’écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d’imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d’offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d’annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d’éviter l’épuisement de stock que l’on peut connaître avec la méthode d’impression lithographique et les méthodes d’entreposage conventionnelles. En cas d’urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles, et ce, en un minimum de temps.
Soins à apporter à votre carte ISD
Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N’utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l’inscription d’information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l’utilisation d’une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA – SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM
Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu’il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s’activer. Afin d’assurer une navigation sécuritaire et afin d’obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ». Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.
TRANSPORTS CANADA – RESTRICTION DE VITESSE - RIVIÈRES ST. CLAIR ET DÉTROIT
Depuis le 14 novembre 2012, la taille de la zone de restriction de vitesse actuellement en place conformément au Règlement sur la sécurité de la navigation dans les rivières St. Clair et Détroit entre le feu de la rivière Détroit et le feu de l’île aux Pêches est réduite en déplaçant l’extrémité sud de la zone de restriction de vitesse de son emplacement actuel au feu de la Rivière Détroit à un nouvel emplacement au feu Nº D33 de la Pointe Bar. (Cet avis fait référence à l’avis précédemment publié en novembre 2012 portant le numéro *1103.)
PARC MARIN DU SAGUENAY–SAINT-LAURENT ET EAUX AVOISINANTES – PROTECTION DES BALEINES
La région du parc marin du Saguenay–Saint-Laurent et sa périphérie est reconnue pour la population résidente de bélugas, une espèce en voie de disparition, et la grande diversité de baleines qui y migrent, principalement entre avril et novembre, pour s’alimenter.
Mesures de protection règlementaires
Toutes les espèces de baleines fréquentant le Saint-Laurent sont protégées en vertu du Règlement sur les mammifères marins, découlant de la Loi sur les pêches. Dans les limites du parc marin, des mesures spécifiques s’appliquent en vertu du Règlement sur les activités en mer dans le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, découlant de la Loi sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent. Toute collision avec un mammifère marin à l’intérieur du parc marin doit obligatoirement être signalée sans délai à un garde de parc au 1-866-508-9888. Pour les collisions en dehors du parc marin ou pour toute autre situation concernant un mammifère marin mort ou en difficulté, contactez le réseau d’urgence au 1-877-722-5346 ou le canal 16.
Pour plus d’informations sur le parc marin du Saguenay–Saint-Laurent, voir la section 5C de l’Édition annuelle des Avis aux navigateurs 2017.
Mesures de protection volontaires
Mesures provisoires en vigueur du 1er mai au 31 octobre 2017. Voir la carte ci-dessous.
Ces mesures sont applicables au passage des navires marchands et de croisière entre pointe à Boisvert et cap de la Tête au Chien pour prévenir les collisions avec les baleines. Ces mesures doivent être envisagées seulement lorsqu’elles ne causent aucun préjudice à la sécurité de la navigation.
Aire de vigilance (aire jaune) : Afin de réduire les risques de collisions avec les rorquals pouvant être présents dans l’ensemble de l’aire, une vigilance accrue des navigateurs dans ce secteur est essentielle. Il est recommandé de mettre en poste une vigie afin d’accroître les possibilités de voir les animaux et ainsi prendre les mesures d’évitement nécessaires. S’il n’est pas possible de contourner les rorquals, ralentir et attendre que les animaux soient à une distance de plus de 400 mètres (0.215 mille marin) avant de reprendre de la vitesse. La nuit, les animaux sont difficilement visibles : une prudence accrue est donc recommandée.
Aire de vitesse réduite à 10 nœuds ou moins (aire rouge) : Afin de réduire les risques de collisions avec des rorquals dans cette aire d’alimentation, il est recommandé de réduire la vitesse sur l’eau du navire à un maximum de 10 nœuds ou moins dans l’aire de vitesse réduite et de mettre en poste une vigie. Le passage dans le chenal Laurentien au nord de l’île Rouge est recommandé pour minimiser l’impact du bruit dans un secteur sensible, au sud de cette île, hautement fréquenté par les troupeaux de bélugas composés de femelles et de jeunes.
Aire à éviter (aire rouge hachurée) : Afin de réduire le bruit et les risques de collisions avec des rorquals, les navires devraient éviter de passer dans cette aire fortement utilisée par les rorquals bleus, une espèce en voie de disparition. Si le passage dans l’aire ne peut être évité, réduire la vitesse sur l’eau du navire à 10 nœuds ou moins.
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – MODIFICATION AUX TABLES DES MARÉES ET DES COURANTS DU CANADA 2017 – VOLUME 3
Les navigateurs devraient remplacer les valeurs concernant Baie-Trinité, no d’index 2815, publiées dans les Tables des marées et des courants du Canada, Volume 3, Fleuve Saint-Laurent et fjord du Saguenay, page 64, avec la partie de la Table 3 annexée.
Le Service hydrographique du Canada de la région du Québec a été récemment informé d’une erreur dans l’édition 2017 des Tables des marées et des courants du Canada, Volume 3, Fleuve Saint-Laurent et fjord du Saguenay, page 64, no d’index 2815 BAIE-TRINITÉ.
Les navigateurs et utilisateurs sont priés de noter que les calculs des prédictions de marées pour le port secondaire de Baie-Trinité doivent être effectués sur le port de référence de SEPT-ÎLES plutôt que sur celui de Pointe-au-Père. La ligne présentant les informations du port secondaire de BAIE-TRINITÉ devrait se retrouver dans le bloc des stations sur SEPT-ÎLES.
Les prédictions des heures et des hauteurs des hautes et basses mers sur le site Web des marées pour Baie-Trinité sont cependant correctes.
Insérer la nouvelle partie de la Table 3 qui est annexée dans la Partie 1 de cette édition mensuelle.
https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed052017-part1-tidal-information.pdf
SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – MODIFICATION À CATALOGUE 2 : PACIFIC COAST/CÔTE PACIFIQUE
Le Service hydrographique du Canada a été récemment informé d’une erreur dans le catalogue des cartes marines suivante :
Catalogue 2 : Pacific Coast/Côte pacifique
Coller l’annexe graphique à Catalogue 2 : Pacific Coast/Côte pacifique qui est annexée dans la Partie 1 de cette édition mensuelle.
https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed072017-part1-catalogue2-patch.pdf
ERRATUM : GOLFE DU SAINT-LAURENT / GULF OF ST. LAWRENCE – RESTRICTION DE VITESSE POUR LA SÉCURITÉ DES BALEINES NOIRES DE L'ATLANTIQUE NORD
MODIFIER
Référence Carte : 4002
En raison de la présence accrue de baleines noires de l'Atlantique Nord (espèce en voie de disparition) dans le Golfe du Saint-Laurent, les navigateurs sont priés de procéder avec prudence dans toutes les zones du Golfe du Saint-Laurent entre les coordonnées suivantes : 47º 10’ N 062º 00’ W; 47º 10’ N 065º 00’ W; 50º 20’ N 065º 00’ W; 50º 20’ N 062º 00’ W.
Dans ces zones, tous les navires d’une longueur de 65 pieds (19,8 m) ou plus sont priés de réduire leur vitesse (une vitesse de 10 nœuds est suggérée, mais non-obligatoire) jusqu’au 30 septembre 2017. Veuillez rapporter toutes observations de mammifères marins morts ou blessés en composant le 1-866-567-6277 (Marine Animal Response Society) ou le 1-877-772-5346 (Réseau québécois d’urgences pour les mammifères marins). L’utilisation de l’application « Whale Alert » (http://www.whalealert.org/) est encouragée afin de signaler les observations de baleines. (Veuillez noter que les instructions de téléchargement sont en anglais, mais que l’application est disponible en français.)
POUR LIRE
GOLFE DU SAINT-LAURENT / GULF OF ST. LAWRENCE – RESTRICTION DE VITESSE DÛ À LA PRÉSENCE DES BALEINES NOIRES DE L'ATLANTIQUE NORDRéférence Carte : 4002
Afin de promouvoir la sécurité de navigation et la protection de l’environnement marin en raison de la présence accrue de baleines noires de l'Atlantique Nord dans le Golfe du Saint-Laurent, tous les navires d'une longueur de 65 pieds (19.8m) ou plus ont l’instruction de procéder à une vitesse sur le fond de 10.0 nœuds ou moins dans toutes les zones du Fleuve Saint-Laurent et le Golfe du Saint-Laurent entre les coordonnées suivantes: 47º 10’ N 062º 00’ W; 47º 10’ N 065º 00’ W; 50º 20’ N 065º 00’ W; 50º 20’ N 062º 00’ W.
Un navire qui ne respecte pas cette restriction de vitesse pourrait faire face à des mesures d’application conformément à la section 7 du Règlement sur les abordages.
Veuillez rapporter toutes les observations de baleines vivantes, mortes ou blessées à la Garde côtière canadienne sur la voie 16 VHF ou en composant le 1-866-567-6277 (Marine Animal Response Society) ou le 1-877-722-5346 (Réseau québécois d’urgences pour les mammifères marins). L’utilisation de l’application « Whale Alert » (http://www.whalealert.org/) est également encouragée afin de signaler les observations de baleines. (Veuillez noter que les instructions de téléchargement sont en anglais, mais que l’application est disponible en français.)
(AVNAV M1717/17, Q1189/17)
ERRATUM : RÉFÉRENCE PARTIE 4 DE L’ÉDITION 06/2017
MODIFIER
ATL 102 — Terre-Neuve — Côtes Est et Sud, deuxième édition, 2008 —
Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 162
Remplacer par :162 Clarenville Marina est un port de plaisance aménagé sur le côté SW de Dark Hole. Le port de plaisance peut accueillir jusqu’à 70 embarcations et les pontons sont équippés de prises d’électricité (15 et 30 ampѐres). On peut s’y procurer de l’eau potable. Un brise-lames enroché, offrant un abri au port de plaisance, déborde la rive de 105 m (344 pi) en direction SE, à courte distance au Nord de ce dernier. Un feu(466.2) reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du brise-lames.
(N2017-05.2)
POUR LIRE
ATL 102 — Terre-Neuve — Côtes Est et Sud, deuxième édition, 2008 —
Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 162
Remplacer par :162 Clarenville Marina est un port de plaisance aménagé sur le côté SW de Dark Hole. Le port de plaisance peut accueillir jusqu’à 70 embarcations et les pontons sont équipés de prises d’électricité (15 et 30 ampѐres). On peut s’y procurer de l’eau potable. Un brise-lames enroché, offrant un abri au port de plaisance, déborde la rive de 105 m (344 pi) en direction SE, à courte distance au Nord de ce dernier. Un feu(466.2) reposant sur un mât est placé sur l’extrémité du brise-lames.
(N2017-05.2)
*801 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES MARINES
CARTES |
TITRE & MATIÈRES |
ÉCHELLE |
DATE D'ÉDITION |
CAT# |
PRIX |
---|---|---|---|---|---|
Nouvelles éditions |
|||||
1220 |
Baie des Sept-Îles |
1:25 000 |
24-MARS-2017 |
1 |
20.00 |
3598 |
Cape Scott to Cape Calvert |
1:74 490 |
11-NOV-2016 |
2 |
20.00 |
3909 |
Plans Chatham Sound |
1:15 000 |
28-AVR-2017 |
2 |
20.00 |
3956 |
Malacca Passage to/à Bell Passage |
1:40 000 |
13-JANV-2017 |
2 |
20.00 |
3957 |
Approaches to/Approches à Prince Rupert Harbour |
1:40 000 |
07-OCT-2016 |
2 |
20.00 |
*802 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA – CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
NUMÉRO CEN S-57 |
TITRE DE LA CARTE |
---|---|
NOUVEAUX PRODUITS |
|
CA373462 |
Storis Passage to/à Requisite Channel |
CA373463 |
Simpson Strait to/à Storis Passage |
CA473476 |
Inukjuak et les Approches and Approaches |
*803 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE – LE SOMMAIRE DES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES EST MAINTENANT PUBLIÉ MENSUELLEMENT SUR LE SITE WEB DES AVIS AUX NAVIGATEURS
Le sommaire des Avis Temporaires et Préliminaires est maintenant publié mensuellement sur le site Web des Avis aux navigateurs. Cela permettra aux navigateurs de faire leur mise à jour des Avis Temporaires et Préliminaires en vigueur à chaque mois, et également de faire référence aux avis complets pour les détails.
*804 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE – MODIFICATIONS À L'ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS - PARTIE A, AVIS 5A : EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES COMMUNES À TOUTES LES ZONES DE PROTECTION MARINES
MODIFIER |
POUR LIRE |
|
---|---|---|
Page 6 |
1.3 Zones de protection marines d’Eastport |
1.4 Zones de protection marines d’Eastport |
Page 9 |
1.4 Zone de protection marine de la baie Gilbert |
1.5 Zone de protection marine de la baie Gilbert |
Page 10 |
1.5 Zone de protection marine de Basin Head |
1.6 Zone de protection marine de Basin Head |
AJOUTER
1.3La zone de protection marine du banc de Sainte-Anne
La zone de protection marine du banc de Sainte-Anne a été désignée en vertu de la Loi sur les océans, le 2 juin 2017. Le texte complet du règlement peut être consulté dans la Gazette du Canada, Partie II, Vol. 151, no 12, 1199-1205 (http://canadagazette.gc.ca).
Coordonnées
La zone de protection marine du banc de Sainte-Anneest délimitée par une série de loxodromies tirées des points 1 à 10 qui reviennent au point d'origine. Toutes les coordonnées géographiques (latitude et longitude) sont exprimées dans le Système de référence géodésique de l'Amérique du Nord 1983 (NAD 83).
Point |
Latitude (Nord) |
Longitude (Ouest) |
---|---|---|
1 |
46o 10' |
59o 39' |
2 |
46o 10' |
59o 20' |
3 |
46o 16' |
59o 20' |
4 |
46o 25' |
59o 00' |
5 |
46o 25' |
58o 40' |
6 |
46o 14' |
58o 22' |
7 |
46o 04' |
58o 32' |
8 |
46o 04' |
58o 40' |
9 |
45o 56' |
58o 40' |
10 |
45o 47' |
59o 39' |
La zone de protection marine du banc de Sainte-Anneest présentée sur la carte ci-dessous :
Exigences réglementaires pour les navires en service dans la zone de protection marine du banc de Sainte-Anne
•Voir la section 5A - Exigences réglementaires communes à toutes les zones de protection marines.
•Exigences particulières à la zone de protection marine du banc de Sainte-Anne
oLes navires doivent éviter le rejet d'eau de ballast dans la zone de protection marine. Cependant, dans certaines circonstances, les navires peuvent effectuer des échanges d'eau de ballast dans la partie de la zone de protection marine qui chevauche le chenal Laurentien lorsqu'ils effectuent des voyages transocéaniques et là où l'eau atteint une profondeur d'au moins 300 m, seulement entre le 1er décembre et le 1er mai. Veuillez consulter le Règlement sur le contrôle et la gestion de l'eau de ballast pour obtenir des directives supplémentaires (y compris les exceptions) sur la gestion de l'eau de ballast à l'intérieur et autour de la zone de protection marine.
Lignes directrices pour les navires en service dans la zone (toute l'année)
Les procédures suivantes sont recommandées afin de protéger la zone de protection marine et ses ressources.
1.Les navires doivent respecter toutes les dispositions du Règlement sur les mammifères marins en application de la Loi sur les pêches. D'autres directives sont disponibles à la section5 - Lignes directrices générales sur les espèces aquatiques en péril et les zones importantes des mammifères marins.
2.Signaler tout cas d'empêtrement de mammifères marins, de collision de ces mammifères et d'observation d'animaux en détresse ou morts, à la ligne téléphonique d'urgence de la Marine Animal Response Society (1-866-567-6277) ou sur le canal VHF 16. Les observations de mammifères marins en bonne santé doivent être communiquées à l'adresse suivante XMARwhalesightings@dfo-mpo.gc.ca. Les communications au sujet des observations doivent comprendre les renseignements suivants : la date, l'heure, le lieu et l'espèce. Les photos et les vidéos doivent être remises, le cas échéant.
3.Signaler tous les incidents (p. ex., empêtrements, collisions) et les observations de tortues marines mortes et vivantes à la ligne téléphonique d'urgence du Canadian Sea Turtle Network (1-888-729-4667) ou en ligne à l'adressehttp://seaturtle.ca/turtle-sighting/. Les communications au sujet des observations et des incidents doivent comprendre les renseignements suivants : la date, l'heure, le lieu, l'espèce et l'état de l'animal. Les photos et les vidéos doivent être remises, le cas échéant.
*805 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE – MODIFICATIONS À L'ÉDITION ANNUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS - PARTIE F, AVIS 35 : ZONES DE PRATIQUES DE TIR ET D'EXERCISES
Page 5 :
MODIFIER
Zone de la Nouvelle Écosse |
|||||
---|---|---|---|---|---|
Zone Maritime |
Espace Aérien |
Endroit |
Coordonnées |
Emploi |
Diagramme |
ECHO TWO |
À 20,000 pieds |
Cartes 4001, 4003 4012, 4013, 4320 et 8007 |
44°19’N63°30’W 44°19’N 63°00’W 44°00’N 63°00’W 44°00’N 63°30’W |
Zone d’opération sous-marine. Exercice de tir (FIREX) |
1 |
POUR LIRE
Zone de la Nouvelle-Écosse |
|||||
---|---|---|---|---|---|
Zone Maritime |
Espace Aérien |
Endroit |
Coordonnées |
Emploi |
Diagramme |
ECHO TWO |
À 20,000 pieds |
Cartes 4001, 4003 4012, 4013, 4320 et 8007 |
44°19’N063°30’W 44°19’N 063°00’W 44°10’N 063°00’W 44°10’N 063°30’W |
Zone d’opération sous-marine. Exercice de tir (FIREX) |
1 |
AJOUTER
Zone de la Nouvelle-Écosse |
|||||
---|---|---|---|---|---|
Zone Maritime |
Espace Aérien |
Endroit |
Coordonnées |
Emploi |
Diagramme |
ECHO ONE |
… |
… |
… |
… |
… |
HOTBOX ONE |
À 5,000 pieds |
Carte 4013 |
44°00’N 063°00’W 44°19’N 063°00’W 44°19’N 062°30’W 44°00’N 062°30’W |
Zone d’opération sous-marine. Exercice de tir (FIREX) |
1 |
ECHO TWO |
… |
… |
… |
… |
… |
ECHO THREE |
À 20,000 pieds |
Cartes 4001, 4003 4012, 4013, 4320 et 8007 |
44°10’N 063°30’W 44°10’N 063°00’W 44°00’N 063°00’W 44°00’N 063°30’W |
Zone d’opération sous-marine. Exercice de tir (FIREX) |
1 |
FOXTROT ONE |
… |
… |
… |
… |
… |
Page 9 :
AJOUTER
Zone de la Nouvelle-Écosse |
|||||
---|---|---|---|---|---|
Zone Maritime |
Espace Aérien |
Endroit |
Coordonnées |
Emploi |
Diagramme |
MIKE ONE |
… |
… |
… |
… |
… |
HOTBOX TWO |
À 5,000 pieds |
Carte 4001,4003 et 8006 |
42°50’N 064°00’W 43°00’N 064°00’W 43°00’N 063°30’W 42°50’N 063°30’W |
Zone d’opération sous-marine. Exercice de tir (FIREX) |
1 |
MIKE TWO |
… |
… |
… |
… |
… |
Page 10 (après le tableau):
REMPLACER
*806 WEST POINT À / TO BAIE DE TRACADIE – BOUÉE À ESPAR NON LUMINEUSE REMPLACÉE PAR UNE BOUÉE À ESPAR LUMINEUSE
Référence Carte : 4906
Tabusintac - Bouée TA47 (LF 6240.22) (47° 20’ 27.1”N 064° 57’ 27.0”W) est remplacée par
Tabusintac Gully – Bouée lumineuse TA47 (LF 1240.22) (47° 20’ 27.1”N 064° 57’ 27.0”W).
(G2017-062, 063)
*807 CARAQUET HARBOUR, BAIE DE SHIPPEGAN AND / ET MISCOU HARBOUR – BOUÉE NON LUMINEUSE REMPLACÉE PAR UNE BOUÉE LUMINEUSE
Référence Carte : 4913
Fox Dens Gully - Bouée TK12 (LF 6262.18) (47° 53’ 07.2”N 064° 30’ 20.4”W) est remplacée par
Fox Dens Gully – Bouée lumineuse TK12 (LF 1262.18) (47° 53’ 06.7”N 064° 30’ 27.4”W).
(G2017-057, 058)
*808(P) DETROIT RIVER, LAKE ST. CLAIR AND ST. CLAIR RIVER – FEU À ÊTRE SUPPRIMÉ
Référence Carte : 14853 (É.-U.)
La Garde côtière canadienne se propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :
Le feu Courtright (LF 753) (42° 48’ 23.1”N 082° 28’ 42.5”W)
Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à
Superviseur, Gary Greer
Aides à la navigation et Voies navigables
Garde côtière canadienne
28, rue Waubeek
Parry Sound, ON, P2A 1B9
Courriel : gary.greer@dfo-mpo.gc.ca
Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et aux biens publics.
(B2017-013)
*809 GRINDSTONE POINT TO/À BERENS RIVER – FEU DEMEURE EN SERVICE
Référence : Avis 1114(P)/14 est annulé (Carte 6267).
(A2017-049)
*810 TAYLORS HEAD TO / À SHUT-IN ISLAND – AIDES À LA NAVIGATION MODIFIÉES
Référence : Avis 609(P)/15 est annulé.
Référence Carte : 4236
Les aides à la navigation suivantes demeurent inchangées :
Musquodoboit Harbour – Bouée à espar YV20 (LF 5566.115) (44° 42’ 34.0”N 063° 04’ 50.0”W)
Musquodoboit (NE Francis Nose Is) – Bouée à espar YV22 (LF 5566.13) (44° 42’ 58.0”N 063° 05’ 03.1”W)
(F2016-022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 031, F2017-021)
PARTIE 2 - CORRECTIONS AUX CARTES
4001 - Gulf of Maine to Strait of Belle Isle / au Detroit de Belle Isle - Nouvelle édition - 01-DÉC-1995 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, St
Anns Bank MPA / ZPM du banc de Sainte-Anne (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W 45°47′00.0″N 059°39′00.0″W 45°56′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°32′00.0″W 46°14′00.0″N 058°22′00.0″W 46°25′00.0″N 058°40′00.0″W 46°25′00.0″N 059°00′00.0″W 46°16′00.0″N 059°20′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W et 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W |
|
MPO(6308006-01) |
4002 - Golfe du Saint-Laurent / Gulf of St. Lawrence - Nouvelle édition - 30-OCT-2015 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, ZPM
du banc de Sainte-Anne / St Anns Bank MPA (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W 45°47′00.0″N 059°39′00.0″W 45°56′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°32′00.0″W 46°14′00.0″N 058°22′00.0″W 46°25′00.0″N 058°40′00.0″W 46°25′00.0″N 059°00′00.0″W 46°16′00.0″N 059°20′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W et 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W |
|
MPO(6308006-01) |
4003 - Cape Breton to / à Cape Cod - Nouvelle édition - 21-MARS-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, St
Anns Bank Marine Protected Area / Zone de protection
marine du banc de Sainte-Anne (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W 45°47′00.0″N 059°39′00.0″W 45°56′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°32′00.0″W 46°14′00.0″N 058°22′00.0″W 46°25′00.0″N 058°40′00.0″W 46°25′00.0″N 059°00′00.0″W 46°16′00.0″N 059°20′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W et 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W |
|
MPO(6308006-01) |
4006 - Newfoundland and Labrador/Terre-Neuve-et-Labrador to Bermuda / aux Bermudes - Nouvelle édition - 08-AOÛT-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 02-DÉC-2016 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, St
Anns Bank MPA / ZPM marine du banc de Sainte-Anne (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W 45°47′00.0″N 059°39′00.0″W 45°56′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°32′00.0″W 46°14′00.0″N 058°22′00.0″W 46°25′00.0″N 058°40′00.0″W 46°25′00.0″N 059°00′00.0″W 46°16′00.0″N 059°20′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W et 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W |
|
MPO(6308006-01) |
4013 - Halifax to / à Sydney - Nouvelle édition - 06-SEPT-2002 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 07-JUIL-2017 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, St
Anns Bank Marine Protected Area / Zone de protection
marine du banc de Sainte-Anne (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 45°53′00.0″N 059°00′00.0″W 45°47′00.0″N 059°39′00.0″W 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W 46°16′00.0″N 059°20′00.0″W et 46°22′00.0″N 059°06′40.0″W |
|
MPO(6308006-01) | |||
Remplacer |
la profondeur de 0 brasse, 4 pieds par une profondeur de
0 brasse, 3 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376691 |
45°41′09.6″N 062°36′52.3″W | |
MPO(6308023-02) |
4015 - Sydney to / à Saint-Pierre - Nouvelle édition - 28-MARS-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 07-JUIL-2017 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, St
Anns Bank Marine Protected Area / Zone de protection
marine du banc de Sainte-Anne (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W 45°47′00.0″N 059°39′00.0″W 45°56′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°32′00.0″W 46°14′00.0″N 058°22′00.0″W 46°25′00.0″N 058°40′00.0″W 46°25′00.0″N 059°00′00.0″W 46°16′00.0″N 059°20′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W et 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W |
|
MPO(6308006-01) |
4022 - Cabot Strait and approaches / Détroit de Cabot et les approches - Nouvelle édition - 17-JANV-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, St
Anns Bank Marine Protected Area / Zone de protection
marine du banc de Sainte-Anne (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 46°00′03.0″N 059°39′00.0″W 46°04′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°32′00.0″W 46°14′00.0″N 058°22′27.0″W 46°25′00.0″N 058°40′00.0″W 46°25′00.0″N 059°00′00.0″W 46°16′00.0″N 059°20′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W et 46°00′03.0″N 059°39′00.0″W |
|
MPO(6308006-01) |
4023 - Northumberland Strait / Détroit de Northumberland - Nouvelle édition - 27-DÉC-2002 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Remplacer |
la profondeur de 0 brasse, 4 pieds par une profondeur de
0 brasse, 3 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376691 |
45°41′09.6″N 062°36′52.3″W | |
MPO(6308023-02) |
4024 - Baie des Chaleurs/Chaleur Bay aux/to Îles de la Madeleine - Nouvelle édition - 06-MARS-2015 - NAD 1983
04-AOÛT-2017 | LNM/D. 21-JUIL-2017 | ||
Remplacer |
une bouée charpente de tribord lumineuse rouge Fl R à
cloche, marquée TJ2 par une bouée charpente de mi-chenal
lumineuse rouge et blanc Mo(A) à cloche, marquée TJ (Voir la Carte n° 1, Qf, Qh) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279075, CA376187, CA476275 |
47°42′04.0″N 064°39′05.0″W | |
(G2017008) LF(1248) MPO(6307891-01) |
4045 - Sable Island Bank / Banc de I'Île de Sable to / au St. Pierre Bank / Banc de Saint-Pierre - Nouvelle édition - 10-OCT-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 07-JUIL-2017 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, St
Anns Bank Marine Protected Area / Zone de protection
marine du banc de Sainte-Anne (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W 45°47′00.0″N 059°39′00.0″W 45°56′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°40′00.0″W 46°04′00.0″N 058°32′00.0″W 46°14′00.0″N 058°22′00.0″W 46°25′00.0″N 058°40′00.0″W 46°25′00.0″N 059°00′00.0″W 46°16′00.0″N 059°20′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W et 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W |
|
MPO(6308006-01) |
4202 - Halifax Harbour: Point Pleasant to / à Bedford Basin - Nouvelle édition - 26-FÉVR-2016 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Porter |
une passerelle et la légende ′Flo′ (Voir la Carte n° 1, D20.2) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576003 |
entre 44°38′52.7″N 063°34′10.4″W et 44°38′57.8″N 063°34′12.9″W |
|
MPO(6308030-01) |
4227 - Country Harbour to / au Ship Harbour - Carte nouvelle - 24-MAI-1991 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 03-MARS-2017 | ||
Remplacer |
la profondeur de 7 mètres par une profondeur de 5 mètres,
8 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°47′41.7″N 062°34′47.2″W | |
MPO(6308020-06) |
4235 - Barren Island to / à Taylors Head - Nouvelle édition - 28-AVR-2000 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 12-FÉVR-2016 | ||
Porter |
une profondeur de 2 mètres, 4 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376102 |
44°49′34.6″N 062°31′03.8″W | |
MPO(6308020-09) | |||
Porter |
une profondeur de 4 mètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376102 |
44°49′09.2″N 062°27′29.3″W | |
MPO(6308020-10) | |||
Remplacer |
la profondeur de 2 mètres, 1 décimètre par une profondeur
de 1 mètre, 4 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376102 |
44°49′12.8″N 062°20′40.4″W | |
MPO(6308020-11) |
4236 - Taylors Head to / à Shut-in Island - Nouvelle édition - 13-JUIL-2001 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Porter |
une profondeur de 4 mètres, 1 décimètre (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°46′41.2″N 062°40′21.1″W | |
MPO(6308020-01) | |||
Rayer |
la profondeur de 2 mètres, 7 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°48′13.0″N 062°38′50.2″W | |
MPO(6308020-02) | |||
Porter |
une profondeur de 1 mètre, 5 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°48′10.4″N 062°38′55.0″W | |
MPO(6308020-03) | |||
Rayer |
la profondeur de 1 mètre, 5 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°48′41.2″N 062°37′22.2″W | |
MPO(6308020-04) | |||
Porter |
une profondeur de 0 mètre, 7 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°48′41.3″N 062°37′17.0″W | |
MPO(6308020-05) | |||
Remplacer |
la profondeur de 7 mètres par une profondeur de 5 mètres,
8 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°47′41.7″N 062°34′47.2″W | |
MPO(6308020-06) | |||
Remplacer |
la profondeur de 4 mètres, 6 décimètres par une
profondeur de 3 mètres, 4 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°46′33.4″N 062°35′42.8″W | |
MPO(6308020-07) | |||
Porter |
une profondeur de 3 mètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°46′37.4″N 062°36′18.0″W | |
MPO(6308020-08) | |||
Porter |
une profondeur de 2 mètres, 4 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376102 |
44°49′34.6″N 062°31′03.8″W | |
MPO(6308020-09) | |||
Remplacer |
la profondeur de 2 mètres, 2 décimètres par une
profondeur de 1 mètre, 4 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376083 |
44°42′03.8″N 062°50′49.7″W | |
MPO(6308024-01) |
4240 - Liverpool Harbour to / à Lockeport Harbour - Carte nouvelle - 06-OCT-1989 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 09-JUIN-2017 | ||
Porter |
une profondeur de 1 mètre, 6 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376045 |
43°48′16.5″N 064°55′30.6″W | |
MPO(6308022-01) | |||
Porter |
une profondeur de 0 mètre, 5 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376045 |
43°49′19.7″N 064°53′03.2″W | |
MPO(6308022-02) |
4241 - Lockeport to / à Cape Sable - Nouvelle édition - 08-NOV-2002 - NAD 1983
18-AOÛT-2017 | LNM/D. 09-JUIN-2017 | ||
Remplacer |
la profondeur de 2 mètres, 4 décimètres par une
profondeur de 1 mètre, 2 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376047 |
43°34′15.4″N 065°26′10.2″W | |
MPO(6308021-01) | |||
Remplacer |
la profondeur de 1 mètre, 8 décimètres par une profondeur
de 1 mètre, 1 décimètre (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376047 |
43°34′32.6″N 065°25′42.8″W | |
MPO(6308021-02) | |||
Rayer |
la profondeur de 2 mètres, 4 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376047 |
43°34′28.9″N 065°25′32.9″W | |
MPO(6308021-03) | |||
Porter |
une profondeur de 1 mètre, 2 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376047 |
43°34′25.4″N 065°25′30.9″W | |
MPO(6308021-04) |
4307 - Canso Harbour to / au Strait of Canso - Nouvelle édition - 04-JANV-2008 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Remplacer |
la profondeur de 2 brasses, 2 pieds par une profondeur de
1 brasse, 1 pied (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277, CA576222 |
45°30′28.5″N 060°57′27.9″W | |
MPO(6308019-02) | |||
Remplacer |
la profondeur de 2 brasses, 1 pied par une profondeur de
1 brasse, 5 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277 |
45°30′49.3″N 060°57′12.8″W | |
MPO(6308019-03) | |||
Remplacer |
la profondeur de 1 brasse, 3 pieds par une profondeur de
0 brasse, 2 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277 |
45°30′54.9″N 060°57′02.0″W | |
MPO(6308019-04) | |||
Remplacer |
la profondeur de 0 brasse, 2 pieds par une profondeur à
fleur d′eau 0 brasse (Voir la Carte n° 1, I10, Kb) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277 |
45°30′55.4″N 060°56′55.6″W | |
MPO(6308019-06) |
4308 - Petit-de-Grat Inlet - Nouvelle édition - 21-MARS-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Remplacer |
la profondeur de 3 mètres, 7 décimètres par une
profondeur de 2 mètres, 6 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576222 |
45°30′23.7″N 060°57′36.3″W | |
MPO(6308019-01) | |||
Remplacer |
la profondeur de 4 mètres, 3 décimètres par une
profondeur de 2 mètres, 1 décimètre (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277, CA576222 |
45°30′28.5″N 060°57′27.9″W | |
MPO(6308019-02) | |||
Porter |
une profondeur de 0 mètre, 7 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576222 |
45°30′26.7″N 060°57′30.7″W | |
MPO(6308019-05) |
4308 - St. Peters Bay to / à Strait of Canso - Nouvelle édition - 21-MARS-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Remplacer |
la profondeur de 4 mètres, 3 décimètres par une
profondeur de 2 mètres, 1 décimètre (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277, CA576222 |
45°30′28.5″N 060°57′27.9″W | |
MPO(6308019-02) | |||
Remplacer |
la profondeur de 4 mètres par une profondeur de 3 mètres,
5 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277 |
45°30′49.3″N 060°57′12.8″W | |
MPO(6308019-03) | |||
Remplacer |
la profondeur de 2 mètres, 7 décimètres par une
profondeur de 0 mètre, 6 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277 |
45°30′54.9″N 060°57′02.0″W | |
MPO(6308019-04) | |||
Remplacer |
la profondeur de 0 mètre, 6 décimètres par une profondeur
à fleur d′eau 0 mètre (Voir la Carte n° 1, I10, Kb) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277 |
45°30′55.4″N 060°56′55.6″W | |
MPO(6308019-06) |
4335 - Strait of Canso and Approaches / et les approches - Nouvelle édition - 04-JANV-2008 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 30-JUIN-2017 | ||
Remplacer |
la profondeur de 2 brasses, 1 pied par une profondeur de
1 brasse, 5 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476277 |
45°30′49.3″N 060°57′12.8″W | |
MPO(6308019-03) |
4375 - Guyon Island to / à Flint Island - Nouvelle édition - 11-OCT-2002 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 31-MARS-2017 | ||
Porter |
zone maritime écologiquement vulnérable avec légende, St
Anns Bank Marine Protected Area / Zone de protection
marine du banc de Sainte-Anne (Voir la Carte n° 1, N22) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA179245, CA276090, CA276204, CA276271, CA276284, CA376303 |
joignant 45°50′43.0″N 059°14′37.0″W 45°47′00.0″N 059°39′00.0″W 46°10′00.0″N 059°39′00.0″W 46°10′00.0″N 059°20′00.0″W et 46°11′23.5″N 059°20′00.0″W |
|
MPO(6308006-01) |
4384 - Pearl Island to / à Cape La Have - Nouvelle édition - 10-JANV-2003 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 05-AOÛT-2016 | ||
Remplacer |
la profondeur de 4 mètres, 3 décimètres par une
profondeur de 2 mètres, 1 décimètre (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664 |
44°14′47.4″N 064°21′55.2″W | |
MPO(6308029-01) | |||
Rayer |
la profondeur de 2 mètres, 7 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664 |
44°14′31.9″N 064°22′09.0″W | |
MPO(6308029-05) | |||
Rayer |
la profondeur de 3 mètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664 |
44°14′31.7″N 064°22′14.4″W | |
MPO(6308029-06) | |||
Porter |
une profondeur de 1 mètre, 8 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664 |
44°14′31.3″N 064°22′11.4″W | |
MPO(6308029-07) |
4394 - LaHave River: West Ironbound Island to / à Riverport - Nouvelle édition - 26-JUIL-2002 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 05-AOÛT-2016 | ||
Remplacer |
la profondeur de 14 pieds par une profondeur de 7
pieds (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476664 |
44°14′45.7″N 064°21′56.2″W | |
MPO(6308029-01) | |||
Rayer |
la profondeur de 23 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
44°14′41.0″N 064°22′05.1″W | |
MPO(6308029-02) | |||
Porter |
une profondeur de 15 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
44°14′40.5″N 064°22′06.3″W | |
MPO(6308029-03) | |||
Remplacer |
la profondeur de 22 pieds par une profondeur de 6
pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
44°14′31.3″N 064°22′11.4″W | |
MPO(6308029-04) | |||
Remplacer |
la profondeur de 17 pieds par une profondeur de 5
pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
44°14′28.9″N 064°22′10.3″W | |
MPO(6308029-08) | |||
Porter |
une profondeur de 1 pied (Voir la Carte n° 1, I10) |
44°14′27.5″N 064°22′08.0″W | |
MPO(6308029-09) | |||
Rayer |
la profondeur de 33 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
44°14′27.4″N 064°22′08.0″W | |
MPO(6308029-10) |
4404 - Cape George to / à Pictou - Nouvelle édition - 28-FÉVR-2014 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 03-FÉVR-2017 | ||
Remplacer |
la profondeur de 1 mètre, 2 décimètres par une profondeur
de 0 mètre, 9 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376691 |
45°41′09.6″N 062°36′52.3″W | |
MPO(6308023-02) |
4437 - Pictou Harbour - Nouvelle édition - 14-MARS-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 24-MARS-2017 | ||
Porter |
une profondeur de 3 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
45°41′09.6″N 062°36′52.3″W | |
MPO(6308023-01) | |||
Porter |
une profondeur de 2 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
45°41′09.1″N 062°37′00.2″W | |
MPO(6308023-03) |
4467 - Rustico Bay - Nouvelle édition - 10-JANV-2003 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 25-JUIL-2014 | ||
Remplacer |
la profondeur de 11 pieds par une profondeur de 7
pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′27.9″N 063°17′09.7″W | |
MPO(6308025-01) | |||
Remplacer |
la profondeur de 11 pieds par une profondeur de 4
pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′25.9″N 063°17′11.6″W | |
MPO(6308025-02) | |||
Porter |
une profondeur de 3 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′23.6″N 063°17′15.0″W | |
MPO(6308025-03) | |||
Remplacer |
la profondeur de 13 pieds par une profondeur de 7
pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′16.3″N 063°17′24.7″W | |
MPO(6308025-04) | |||
Porter |
une profondeur de 9 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′18.6″N 063°17′38.3″W | |
MPO(6308025-05) | |||
Remplacer |
la profondeur de 7 pieds par une profondeur de 2
pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′19.3″N 063°17′40.5″W | |
MPO(6308025-06) | |||
Remplacer |
la profondeur de 9 pieds par une profondeur de 4
pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′19.8″N 063°17′44.4″W | |
MPO(6308025-07) | |||
Porter |
une profondeur de 9 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′20.4″N 063°17′48.6″W | |
MPO(6308025-08) | |||
Rayer |
la profondeur de 13 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′19.3″N 063°17′48.6″W | |
MPO(6308025-09) | |||
Porter |
une profondeur de 1 pied (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′19.7″N 063°17′54.8″W | |
MPO(6308025-10) | |||
Porter |
une profondeur de 5 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′20.8″N 063°17′59.0″W | |
MPO(6308025-11) | |||
Porter |
une profondeur à fleur d′eau 0 pied (Voir la Carte n° 1, Kb) |
46°27′21.9″N 063°18′03.2″W | |
MPO(6308025-12) | |||
Rayer |
la profondeur de 8 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′21.7″N 063°18′04.6″W | |
MPO(6308025-13) | |||
Porter |
une profondeur de 4 pieds (Voir la Carte n° 1, I10) |
46°27′21.5″N 063°18′06.0″W | |
MPO(6308025-14) |
4485 - Cap des Rosiers à/to Chandler - Nouvelle édition - 17-JUIN-2011 - NAD 1983
04-AOÛT-2017 | LNM/D. 07-JUIL-2017 | ||
Porter |
une profondeur de 11 mètres, 3 décimètres (Voir la Carte n° 1, I10) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA379086 |
48°50′53.6″N 064°11′14.4″W | |
MPO(6409690-01) |
4486 - Baie des Chaleurs / Chaleur Bay - Nouvelle édition - 19-FÉVR-1999 - NAD 1983
04-AOÛT-2017 | LNM/D. 19-MAI-2017 | ||
Remplacer |
une bouée charpente de tribord lumineuse rouge Fl R à
cloche, marquée TJ2 par une bouée charpente de mi-chenal
lumineuse rouge et blanc Mo(A) à cloche, marquée TJ (Voir la Carte n° 1, Qf, Qh) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279075, CA376187, CA476275 |
47°42′04.0″N 064°39′05.0″W | |
(G2017008) LF(1248) MPO(6307891-01) |
4530 - Hamilton Sound: Eastern Portion / Partie-est - Nouvelle édition - 15-MARS-2002 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 26-JUIN-2015 | ||
Porter |
une route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
joignant 49°34′03.5″N 054°18′26.6″W 49°34′10.4″N 054°18′15.1″W et 49°34′14.5″N 054°18′08.1″W |
|
MPO(6308011-06) |
4820 - Cape Freels to / à Exploits Islands - Carte nouvelle - 01-JUIL-2005 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 26-FÉVR-2016 | ||
Rayer |
la route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
joignant 49°33′24.1″N 054°28′31.7″W 49°34′07.8″N 054°24′09.1″W et 49°34′14.1″N 054°24′09.1″W |
|
MPO(6308011-03) | |||
Porter |
une route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
entre 49°33′30.1″N 054°26′04.2″W et 49°34′08.2″N 054°23′40.4″W |
|
MPO(6308011-04) | |||
Rayer |
la route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
joignant 49°33′24.1″N 054°28′31.7″W 49°33′31.5″N 054°19′15.4″W et 49°34′10.4″N 054°18′15.1″W |
|
MPO(6308011-05) | |||
Porter |
une route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
joignant 49°33′24.1″N 054°28′31.7″W 49°33′30.1″N 054°26′04.2″W 49°33′17.2″N 054°20′00.0″W 49°33′24.1″N 054°19′14.2″W et 49°34′10.4″N 054°18′15.1″W |
|
MPO(6308011-06) |
4830 - Great Bay de l'Eau and Approaches / et les approches - Nouvelle édition - 08-NOV-2002 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Rayer |
la bouée charpente de mi-chenal à sifflet lumineuse rouge
et blanc Mo(A), WHIS, marquée VSS (Voir la Carte n° 1, Qh) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376233, CA476323 |
47°21′39.9″N 055°48′34.3″W | |
(N2017024) LF(120.2) MPO(6308026-01) |
4832 - Fortune Bay: Southern Portion / Partie Sud - Carte nouvelle - 02-OCT-1987 - NAD 1983
11-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Rayer |
la bouée charpente de mi-chenal à sifflet lumineuse rouge
et blanc Mo(A), WHIS, marquée VSS (Voir la Carte n° 1, Qh) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376233, CA476323 |
47°21′39.9″N 055°48′34.3″W | |
(N2017024) LF(120.2) MPO(6308026-01) |
4862 - Carmanville to / à Bacalhoa Island and / et Fogo - Carte nouvelle - 26-DÉC-2003 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 06-NOV-2015 | ||
Rayer |
la route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476813 |
joignant 49°34′52.2″N 054°21′58.7″W 49°34′53.0″N 054°22′04.5″W et 49°34′02.1″N 054°23′18.1″W |
|
MPO(6308011-01) | |||
Porter |
une route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476813 |
entre 49°34′02.6″N 054°23′19.0″W et 49°34′52.2″N 054°21′58.7″W |
|
MPO(6308011-02) | |||
Rayer |
la route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
joignant 49°33′24.1″N 054°28′31.7″W 49°34′07.8″N 054°24′09.1″W et 49°34′14.1″N 054°24′09.1″W |
|
MPO(6308011-03) | |||
Porter |
une route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
entre 49°33′30.1″N 054°26′04.2″W et 49°34′08.2″N 054°23′40.4″W |
|
MPO(6308011-04) | |||
Rayer |
la route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
joignant 49°33′24.1″N 054°28′31.7″W 49°33′31.5″N 054°19′15.4″W et 49°34′10.4″N 054°18′15.1″W |
|
MPO(6308011-05) | |||
Porter |
une route de traversier (Voir la Carte n° 1, M50) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376655, CA476813 |
joignant 49°33′24.1″N 054°28′31.7″W 49°33′30.1″N 054°26′04.2″W 49°33′17.2″N 054°20′00.0″W 49°33′24.1″N 054°19′14.2″W 49°33′54.2″N 054°18′41.4″W et 49°34′10.4″N 054°18′15.1″W |
|
MPO(6308011-06) |
4906 - West Point à / to Baie de Tracadie - Carte nouvelle - 18-MARS-1988 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-JUIL-2017 | ||
Modifier |
2 Lts Fl & Fl G pour lire 2 Lts LFl Y & Fl G
vis-à-vis le feu (Voir la Carte n° 1, P16) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376062, CA476133, CA576723 |
47°04′57.3″N 064°53′14.6″W | |
(G2017064) LF(1165.8) MPO(6307994-01) |
4911 - Entrée à / Entrance to Miramichi River - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 07-JUIL-2017 | ||
Modifier |
Fl 8m pour lire LFl Y 6s8m8M vis-à-vis le feu (Voir la Carte n° 1, P16) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376062, CA476133, CA576723 |
47°04′57.3″N 064°53′14.6″W | |
(G2017064) LF(1165.8) MPO(6307994-01) |
4911 - Escuminac - Nouvelle édition - 27-JANV-2006 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 07-JUIL-2017 | ||
Modifier |
Fl pour lire LFl Y vis-à-vis le feu (Voir la Carte n° 1, P16) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376062, CA476133, CA576723 |
47°04′57.3″N 064°53′14.6″W | |
(G2017064) LF(1165.8) MPO(6307994-01) |
4913 - Caraquet Harbour, Baie de Shippegan and / et Miscou Harbour - Carte nouvelle - 07-AOÛT-1992 - NAD 1983
04-AOÛT-2017 | LNM/D. 03-MARS-2017 | ||
Remplacer |
une bouée charpente de tribord lumineuse rouge Fl R à
cloche, marquée TJ2 par une bouée charpente de mi-chenal
lumineuse rouge et blanc Mo(A) à cloche, marquée TJ (Voir la Carte n° 1, Qf, Qh) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA279075, CA376187, CA476275 |
47°42′04.0″N 064°39′05.0″W | |
(G2017008) LF(1248) MPO(6307891-01) | |||
Rayer |
la bouée charpente de tribord rouge, marquée TK12 (Voir la Carte n° 1, Qf) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476275 |
47°53′07.0″N 064°30′20.0″W | |
(G2017058) LF(6262.18) MPO(6307891-02) |
4920 - Shippegan Harbour - Nouvelle édition - 29-JUIL-2005 - NAD 1983
04-AOÛT-2017 | LNM/D. 14-JUIL-2017 | ||
Déplacer |
la bouée cylindrique de bâbord lumineuse verte Fl G,
marquée TJ27 (Voir la Carte n° 1, Qg) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576269 |
de 47°43′27.1″N 064°40′03.4″W à 47°43′28.8″N 064°40′03.4″W |
|
(G2017048) LF(1257.5) MPO(6307961-01) |
4921 - Sainte-Thérèse-de-Gaspé - Nouvelle édition - 02-DÉC-2016 - NAD 1983
04-AOÛT-2017 | LNM/D. 07-JUIL-2017 | ||
Porter |
une limite de zone draguée (Voir la Carte n° 1, I20) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579064 |
entre 48°24′51.7″N 064°23′34.8″W et 48°24′50.8″N 064°23′35.0″W |
|
MPO(6409687-01) | |||
Porter |
3,7 m (Voir la Carte n° 1, I21) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579064 |
48°24′51.4″N 064°23′33.2″W | |
MPO(6409687-02) | |||
Modifier |
3,8 m pour lire 3,5 m (Voir la Carte n° 1, I21) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579064 |
48°24′53.0″N 064°23′38.6″W | |
MPO(6409687-03) | |||
Modifier |
3,5 m pour lire 3,2 m (Voir la Carte n° 1, I21) Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA579064 |
48°24′56.7″N 064°23′44.4″W | |
MPO(6409687-04) |
5001 - Labrador Sea / Mer du Labrador - Nouvelle édition - 17-JANV-2003 - NAD 1983
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 02-DÉC-2016 | ||
Rayer |
un système de sub-surface d′acquisition de données
océanographique ODAS/SADO (Voir la Carte n° 1, L25) |
56°49′19.3″N 052°13′08.7″W | |
MPO(6308038-01) |
6249 - Gull Harbour to/à Riverton - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 26-NOV-2004 - Inconnu
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 28-NOV-2014 | ||
Rayer |
le feu d′alignement antérieur FR 27ft (Voir la Carte n° 1, P20.2) |
51°01′45.8″N 096°57′43.6″W | |
(A2017043) LF(1576) MPO(6604338-01) | |||
Rayer |
le feu d′alignement postérieur FG 35ft l′alignement de
route et les azimuts 105½° - 285½° (Voir la Carte n° 1, P20.2, Pe) |
51°01′56.1″N 096°58′48.1″W | |
(A2017044) LF(1577) MPO(6604339-01) |
6251 - Red River / Rivière Rouge to/à Gull Harbour - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 26-MAI-2000 - NAD 1927
25-AOÛT-2017 | LNM/D. 29-JUIL-2016 | ||
Rayer |
le feu d′alignement antérieur FR (Voir la Carte n° 1, P20.2) |
51°01′51.0″N 096°57′17.1″W | |
MPO(6604338-02) | |||
Rayer |
le feu d′alignement postérieur FG l′alignement de route
et les azimuts 105½° - 285½° (Voir la Carte n° 1, P20.2, Pe) |
51°02′02.0″N 096°58′18.0″W | |
MPO(6604339-02) |
6419 - Norman Wells to/à Carcajou Ridge Kilometre 910 / Kilomètre 980 - Nouvelle édition - 15-JANV-2016 - WGS84
25-AOÛT-2017 | |||
Rayer |
la bouée conique de tribord rouge (Voir la Carte n° 1, Qf) |
65°30′39.7″N 127°40′03.5″W | |
MPO(6604320-01) | |||
Déplacer |
la bouée conique de tribord rouge (Voir la Carte n° 1, Qf) |
de 65°31′27.3″N 127°40′37.9″W à 65°31′24.0″N 127°40′45.0″W |
|
MPO(6604320-02) | |||
Déplacer |
la bouée cylindrique de bâbord verte (Voir la Carte n° 1, Qg) |
de 65°30′20.6″N 127°39′40.9″W à 65°30′20.0″N 127°39′56.0″W |
|
MPO(6604320-03) | |||
Déplacer |
la bouée cylindrique de bâbord verte (Voir la Carte n° 1, Qg) |
de 65°31′02.3″N 127°40′09.5″W à 65°30′59.0″N 127°40′24.0″W |
|
MPO(6604320-04) | |||
Déplacer |
la bouée cylindrique de bâbord verte (Voir la Carte n° 1, Qg) |
de 65°29′52.0″N 127°39′14.4″W à 65°29′50.0″N 127°39′22.0″W |
|
MPO(6604320-05) | |||
Déplacer |
la bouée cylindrique de bâbord verte (Voir la Carte n° 1, Qg) |
de 65°29′27.0″N 127°38′54.0″W à 65°29′24.0″N 127°38′55.0″W |
|
MPO(6604320-06) | |||
Rayer |
la bouée cylindrique de bâbord verte (Voir la Carte n° 1, Qg) |
65°31′26.4″N 127°40′27.9″W | |
MPO(6604320-07) |
PARTIE 3 - CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME
*811 AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME 2017 (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG, ARCTIQUE ET PACIFIQUE)
PARTIE 4 - Page 80
MODIFIER :
Garde côtière canadienne, Québec
Pêches et Océans Canada
Téléphone : 514-283-5684
Télécopieur : 514-283-2129
POUR LIRE :
Garde côtière canadienne, région du Centre et de l’Arctique (Québec et Ontario)
Pêches et Océans Canada
Téléphone : 514-283-5684
Télécopieur : 514-283-2129
SUPPRIMER COMPLÈTEMENT :
Prescott, Ontario
Surveillant de l’entretien technique
Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne (atelier électronique des navires)
401, rue King, ouest C.P. 100
Prescott ON K0E 1T0
Téléphone : 613-925-2865, poste 246
Télécopieur : 613-925-5540
Sarnia, Ontario
Surveillant de l’entretien technique
Pêche et Océans Canada
Garde côtière canadienne (atelier électronique des navires)
105 rue Christina, sud
C.P. 2839
Sarnia ON N7T 7W1
Téléphone : 519-464-5106
Télécopieur : 519-464-5108
Thunder Bay, Ontario
Surveillant de l’entretien technique
Pêche et Océans Canada
Garde côtière canadienne (atelier électronique des navires)
100, rue Principale, suite 400
Thunder Bay ON P7B 6R9
Téléphone : 807-345-8084
Télécopieur : 807-344-5893
PARTIE 4 - CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES
ATL 101 — Terre-Neuve — Côtes Nord-Est et Est, deuxième édition, 2013 —
Chapitre 3 — Aprѐs le paragraphe 313
Insérer : 313.1 Une roche submergée, de profondeur inconnue et dangereuse pour la navigation de surface, est située prѐs du fond de Southeast Arm, à quelque 0,25 mille au NNW du fond de Squid Cove. Une autre roche submergée, de profondeur inconnue et dangereuse pour la navigation de surface, est indiquée sur la carte à courte distance au large du littoral, à quelque 0,55 mille au NW du fond de Squid Cove. Une bordure rocheuse peu profonde, renfermant une roche dangereuse pour la navigation, s’avance sur quelque 0,1 mille au Nord de la pointe sans nom située à 0,25 mille à l’Ouest de Sims Point.
(N2017-05.4)
INDEX — Après « Squarry Island, C6/P340 »
Insérer : Squid Cove (Fortune Harbour), C3/P313.1
(N2017-05.5)
ATL 103 — Terre-Neuve, Côte Sud-Ouest, deuxième édition, 2010 —
Chapitre 4 — Paragraphe 88
Supprimer : 50 t
Remplacer par : 25 t
(N2017-05.6)
Chapitre 5 — Supprimer le paragraphe 94
Remplacer par : 94 L’usine de transformation du poisson, située du côté Ouest du havre, était fermée en 2017. La face Est du quai de l’usine de transformation du poisson, longue de 21 m (69 pi) et offrant des profondeurs variante entre 3,5 et 4,1 m (11 et 13 pi), était dans un état de délabrement en 2017. La face Nord du quai, d’une longueur de 21 m (69 pi), était dans un état de délabrement en 2017.
(N2017-05.7)
Chapitre 5 — Supprimer le paragraphe 119
Remplacer par : 119 Un quai, d’une longueur de 161 pieds (49 m) et offrant des profondeurs variant entre 4 et 6 pieds (1,2 et 1,8 m), est attenant à l’enracinement du poste Ouest du quai public mentionné ci-dessus.
(N2017-05.8)
ANNEXE — Tableau des Installations pour réparations maritimes, sous « Burgeo »
Supprimer : 50
Remplacer par : 25
(N2017-05.9)
ATL 104 — Cape North à Cape Canso (y compris Bras d’Or Lake), deuxième édition, 2010 —
Chapitre 1 — Paragraphe 58
Supprimer : « La bouée lumineuse de mi-chenal (776), … Nord de Low Point. »
(A2017-004.6)
ATL 106 — Gulf of Maine et baie de Fundy, première édition, 2001 —
Chapitre 1 — Paragraphe 97, aprѐs « sur un mât »
Insérer : portant une marque de jour verte et blanche
(A2017-006.13)
Chapitre 1 — Paragraphe 97
Supprimer : « Un cornet de brume, … à partir du havre. »
(A2017-006.14)
Chapitre 2 — Paragraphe 76
Supprimer : « Un feu (212), … l’enracinement du brise-lames. »
(A2017-006.15)
Chapitre 2 — Attenant au paragraphe 76, supprimer le pictogramme de feu.
(A2017-006.16)
Chapitre 3 — Supprimer le paragraphe 12
Remplacer par : 12 Un racon (— — •) (8) fonctionne depuis la tour octogonale blanche avec des bandes noires verticales et d’une altitude de 23 m, située sur Gannet Rock. Un feu (8.1), d’une altitude de 12,9 m, repose sur un mât situé au Nord de la tour octogonale; le feu est visible de 058° à 348°, par l’Est, le Sud et l’Ouest. Un deuxiѐme feu (8.2), d’une altitude de 13,6 m, repose sur un mât au Sud de la tour octogonale; il est visible de 193° à 164°, par l’Ouest, le Nord et l’Est.
(A2017-006.17)
ATL 108 — Golfe du Saint-Laurent (partie Sud-Ouest), première édition, 2006 —
Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 44.
(A2017-008.14)
Chapitre 1 — Attenant au paragraphe 44, supprimer le pictogramme de feu.
(A2017-008.15)
Chapitre 1 — Paragraphe 78, aprѐs « côté Ouest de Pomquet Road. »
Insérer : Un feu (888.5) reposant sur un mât est placé sur l’extrémité extérieure du brise-lames Nord.
(A2017-008.16)
Chapitre 1 — Attenant au paragraphe 78, ajouter un pictogramme de feu.
(A2017-008.17)
Chapitre 1 — Paragraphe 131
Supprimer : « Un alignement lumineux (955, 956), … avec une bande rouge. »
Remplacer par : Un chenal d’une largeur de 0,2 mille passe entre ces dangers. St. Andrew Point (Wightmans Point) est située du côté Sud des approches de Georgetown Harbour.
(A2017-008.18)
Chapitre 1 — Paragraphe 212, aprѐs « Oyster Point. »
Supprimer : « Un feu (1074), … sur l’extrémité du quai. »
(A2017-008.19)
Chapitre 1 — Attenant au paragraphe 212, supprimer le pictogramme de feu.
(A2017-008.20)
Chapitre 1 — Paragraphe 227, derniѐre ligne
Ajouter : Un feu privé (1036.1) est placé sur le brise-lames Nord.
(A2017-008.21)
Chapitre 3 — Paragraphe 201, aprѐs « à l’entrée de la lagune. »
Insérer : Un feu (1033.5), reposant sur une tour à claire-voie portant des marques de jour vertes et blanches, est placé sur l’extrémité du brise-lames Nord. Miminegash Reef est jalonné par la bouée lumineuse cardinale Est (1032.35), marquée « DPB », et la bouée lumineuse cardinale Sud (1032.45), marquée « DPA ».
(A2017-008.22)
Chapitre 4 — Paragraphe 35, après « rouges avec bandes »
Supprimer : blanches
Remplacer par : noires
(A2017-008.23)
Chapitre 4 — Paragraphe 274, après « hauteur libre de »
Supprimer : 4,2 m
Remplacer par : 4,1 m
(Q2017-018.1)
ATL 109 — Golfe du Saint-Laurent (partie Nord-Est), première édition, 2006 —
Chapitre 1 — Supprimer le paragraphe 134
Remplacer par : 134 Depuis 1978, d’importantes recherches
archéologiques sous-marines effectuées dans Red Bay ont mené à la découverte dans le havre des vestiges de quatre épaves
liées aux activités de la pêche à la baleine pratiquée par les Basques au XVIe siѐcle, ainsi qu’à la découverte de nombreux
et importants dépôts d’os de baleine datant de la même époque. Des secteurs dans The Harbour ont été désignés zones de
mouillage interdit pour tous les navires afin de protéger ces ressources culturelles; les navires plus petits doivent
« circuler lentement » dans ces zones.
134.1 Une zone de mouillage interdit se trouve dans « The Harbour ». La limite de la zone commence à
partir du littoral, à quelque 50 m (164 pi) au SE de l’extrémité Sud du quai public, puis s’oriente en direction SW
jusqu’à la bouée lumineuse de tribord (229.6), marquée « NR6 », et de là, elle s’oriente vers le Sud jusqu’à l’extrémité
NW de Saddle Island. La limite de la zone de mouillage interdit longe ensuite la rive Nord de Saddle Island vers l’Est
jusqu’aux câbles aériens à haute tension indiqués sur la carte à 0,13 mille au NW de l’extrémité Est de Saddle Island.
La limite de la zone longe ensuite les câbles aériens à haute tension, en direction NNE, jusqu’à l’intersection d’un
point situé sur le littoral à courte distance au NE de Harbour Rock (appellation locale), puis longe le littoral
en direction NW pour rejoindre le point de départ situé prѐs du quai public.
134.2 Une autre zone de mouillage interdit englobe les eaux du chenal peu profond situé entre le côté
Ouest de Penney Island et Moore Point. La limite de la zone s’allonge depuis prѐs de l’extrémité SE de Penney Island
puis longe l’isobathe de 2 m indiquée sur la carte qui s’oriente au SW puis à l’Ouest jusqu’à un point situé à quelque
0,1 mille au SW de l’extrémité SE de Penney Island; de là, la limite de la zone s’allonge sur 0,19 mille vers le NNW
jusqu’à Moore Point. De Moore Point la limite de la zone s’oriente à l’ENE puis vers le Sud sur quelque 110 m (361 pi)
et de là, vers le SE sur 100 m (328 pi) pour rejoindre l’extrémité Nord de Penney Island. Les zones de mouillage
interdit décrites ci-dessus et des réductions de vitesse visent à réduire les zones fragiles susceptibles de subir
des dommages importants.
134.3 Les plongeurs récréatifs doivent s’enregistrer auprѐs de Parcs Canada
avant de pratiquer la plongée. Les activités de pêche qui s’appuient sur des méthodes de pêche qui pourraient perturber
les ressources historiques de quelque autre façon ne sont pas permises dans The Harbour et The Basin. Pour de plus
amples renseignements, veuillez communiquer avec Parcs Canada en composant le (709) 920-2142 ou par courriel à:
redbay.info@pc.gc.ca.
(N2017-06.0)
Chapitre 3 — Paragraphe 110
Supprimer : « Un feu (203), … Sud de Parsons Pond. »
(N2017-06.1)
Chapitre 3 — Attenant au paragraphe 110, supprimer le pictogramme de feu.
(N2017-06.5)
INDEX — Après « Harbour Point, C3/P13, C4/P158 » (version imprimée sur demande)
Insérer : Harbour Rock, C1/P134.1
(N2017-06.2)
INDEX — Après « Harbour Point,53, 109 »
Insérer : Harbour Rock, 20
(N2017-06.2)
INDEX — Après « Stowbridge Head, C4/P24 » (version imprimée sur demande)
Supprimer : Strand, The, C1/P134
(N2017-06.3)
INDEX — Après « Stowbridge Head, 87 »
Supprimer : Strand, The, 20
(N2017-06.3)
ATL 120 — Labrador — Camp Islands à Hamilton Inlet, première édition, 2004 —
Chapitre 1 — Aux environs du paragraphe 176
Annuler le diagramme CHARLOTTETOWN et le remplacer par le nouveau diagramme CHARLOTTETOWN qui est annexé dans la Partie 4 de cette édition mensuelle. https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/ed082017-part4-atl120-charlottetown(labrador).pdf
(N2017-06.4)
PARTIE 5 - CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOUÉES ET DES SIGNAUX DE BRUME
Les modifications sont surlignées en jaune.
TERRE-NEUVE
No. | Nom | Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caracté- ristiques du feu |
Hauteur focale en m. au- dessus de l'eau |
Portée Nomi- nale |
Description ----- Hauteur en mètres au- dessus du sol |
Remarques ----- Signaux de brume |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
120.2 | Sagona Island - Bouée à sifflet lumineuse VSS | Rayer du livre.
Carte:4830 Éd. 08/17 (N17-024) |
||||||||
407.1 | Havre de Cape Freels - Bouée lumineuse JF2 | 49 15 47.0
053 28 49.8 | Fl | R | 4s | ..... | ..... | Espar rouge, marquée "JF2". | Saisonnier. Carte:N/A Éd. 08/17 (N17-025) |
|
467.209 | Chance Cove Rock - Bouée lumineuse TB5 | 47 40 47.3
053 49 40.2 | Fl | G | 4s | ..... | ..... | Espar verte, marquée "TB5". | Saisonnier. Carte:4851 Éd. 08/17 (N17-020) |
ATLANTIQUE
No. | Nom | Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caracté- ristiques du feu |
Hauteur focale en m. au- dessus de l'eau |
Portée Nomi- nale |
Description ----- Hauteur en mètres au- dessus du sol |
Remarques ----- Signaux de brume |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
44.5 H4155 |
Head Harbour - Feu intérieur |
44 56 55.2 066 54 46.9 |
LFl |
W |
6s |
12.3 |
..... |
Mât de révérence, marque de jour cylindrique blanche. |
Lum. 2 s; obs. 4 s. À longueur d'année. Carte:4114 Éd. 08/17 (F17-018) |
|
53.5 H4142 | Lords Cove |
45 00 11.7
066 56 47.0 | Fl | G | 4s | 1.2 | 4 | Mât cylindrique vert, marque de jour carrée verte, blanche et noire. |
À longueur d'année.
Carte:4124 Éd. 08/17 (F17-023) |
|
308.5 H3793.5 | Shag Harbour Ledges |
43 29 22.7
065 42 53.5 | Fl | R | 4s | 5.3 | 4 | Mât cylindrique rouge. | Visible 360º. En opération 24h. À longueur d'année. Carte:N/A Éd. 08/17 (F17-019) |
|
566.04 | Musquodoboit Harbour – Bouée à espar lumineuse verte YV11 |
44 41 23.4
063 04 48.5 | Fl | G | 4s | ..... | ..... | Espar verte, marquée "YV11". |
À longueur d'année.
Carte:4236 Éd. 08/17 (F17-022) |
|
566.11 | Musquodoboit (French Pt) – Espar lumineuse rouge YV18 |
Rive Est. 44 42 31.2 063 04 57.0 | Q | R | 1s | ..... | ..... | Espar rouge, marquée “YV18”. |
À longueur d'année.
Carte:N/A Éd. 08/17 (F17-021) |
|
1032.35 | Miminegash – Bouée lumineuse cardinale Est DPB | 46 53 06.7 064 14 21.1 |
Q(3) | W | 10s | ..... | ..... | Espar noire, jaune et noire, marquée "DPB". | En opération 24h. Saisonnier. Carte:4906 Éd. 08/17 |
|
1032.45 | Miminegash - Bouée lumineuse cardinale Sud DPA | 46 52 53.2 064 14 22.3 |
Q(6) + LFI |
W | 15s | ..... | ..... | Espar jaune et noire, marquée ‘’DPA’’. | En opération 24h. Saisonnier. Carte:4906 Éd. 08/17 |
|
1165.8 H1430 | Escuminac, brise-lames |
À l’extrémité du brise-lames central.
47 04 57.3 064 53 14.6 | LFl | Y | 6s | 8.2 | 8 |
Tour à claire-voie carrée,
marque de jour rectangulaire rouge, bande horizontale blanche.
6.9 |
Lum. 2 s; obs. 4 s. En opération 24h. À longueur d'année. Carte:4911 Éd. 08/17 (G17-064) |
|
1172 | The Lump - Bouée lumineuse M5 |
47 06 21.5
064 57 58.9 | Q | G | 1s | ..... | ..... | Espar verte, marquée "M5". |
Saisonnier (en place à longueur d’année).
Carte:N/A Éd. 08/17 (G17-061) |
|
1172.5 | The Lump - Bouée lumineuse M6 | 47 06 26.4
064 58 12.4 | Fl | R | 4s | ..... | ..... | Espar rouge, marquée "M6". | Saisonnier.
(En place à longueur d'année). Carte:4911 Éd. 08/17 (G17-059) |
|
1172.51 | The Lump - Bouée lumineuse M7 | 47 06 22.5
064 58 16.9 | Fl | G | 4s | ..... | ..... | Espar verte, marquée "M7". | Saisonnier (en place à longueur d'année).
Carte:N/A Éd. 08/17 (G17-060) |
|
1195 | Grand Dune - alignement - Bouée lumineuse de virage M31 |
47 08 09.3
065 11 52.8 | Q | G | 1s | ..... | ..... | Espar verte, marquée "M31". |
Saisonnier (en place à longueur d'année).
Carte:4912 Éd. 08/17 (G17-055) |
|
1240.22 | Tabusintac Gully – Bouée lumineuse TA47 | 47 20 27.1 064 57 27.0 | Q | G | 1s | ..... | ..... | Espar verte, marquée “TA47”. | La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal. Saisonnier. Carte:N/A Éd. 08/17 (G17-063) |
|
1248 | Shippegan - Bouée mi-chenal TJ |
Entrée Sud de Shippegan Gully.
47 42 04.0 064 39 05.0 | Mo(A) | W | 6s | ..... | ..... | Bandes verticales rouges et blanches, marquée “TJ”. | La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal. Saisonnier. Carte:4913 Éd. 08/17 (G17-008) |
|
1250.7 | Shippegan Gully - Bouée d’avertissement lumineuse TJA |
47 43 23.7
064 40 05.3 | Fl | Y | 4s | ..... | ..... | Jaune, marquée "TJA". | La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal. Saisonnier. Carte:4920 Éd. 08/17 (G17-075) |
|
1257.5 | Shippegan Gully, Sud - Bouée lumineuse TJ27 |
47 43 28.8
064 40 03.4 | Fl | G | 4s | ..... | ..... | Verte, marquée "TJ27". |
(Espar d'hiver).
La bouée pourrait être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal. Saisonnier. Carte:4920 Éd. 08/17 (G17-048) |
|
1262.11 | Fox Dens Gully – Bouée lumineuse TK4 |
47 53 07.2
064 29 51.4 | FI | R | 4s | ..... | ..... | Rouge, marquée “TK4”. |
Saisonnier.
Carte:N/A Éd. 08/17 (G17-056) |
|
1262.18 | Fox Dens Gully – Bouée lumineuse TK12 |
47 53 06.7
064 30 27.4 | Fl | R | 4s | ..... | ..... | Rouge, marquée "TK12" |
Saisonnier. Carte:N/A Éd. 08/17 (G17-057) |
EAUX INTÉRIEURS
No. | Nom | Position ----- Latitude N. Longitude W. |
Caracté- ristiques du feu |
Hauteur focale en m. au- dessus de l'eau |
Portée Nomi- nale |
Description ----- Hauteur en mètres au- dessus du sol |
Remarques ----- Signaux de brume |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1576
1577 | Icelandic River - alignement | Rayer du livre.
Rayer du livre. Carte:6249 Éd. 08/17 (A17-043, 044) |
||||||||
1594.1 | Fisher River – Bouée lumineuse DK3 | Entrée de la rivière.
51 26 31.5 097 16 51.4 | Fl | G | 4s | ..... | ..... | Espar verte, marquée “DK3”. | Saisonnier. Carte:6267 Éd. 08/17 (A17-042) |
|
1809.6
1809.7 |
(Mille 978.2) - Dillon Channel alignement | Rayer du livre.
Rayer du livre. Carte:6428 Éd. 08/17 (A17-045, 047) |
GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - RAPPORT D'INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION
Nom du navire ou de l'expéditeur:............................................................ Date:............................
Adresse de l'expéditeur:.................................................................................................................
Numéro Rue
Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................
Tél. / Téléc. / Courriel de l'expéditeur (si approprié):.......................................................................
Date de l'observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................
Position géographique:....................................................................................................................
Coordonnées de la position: Lat: .......................................... Long:....................................................
Méthode de positionnement: DGPS GPS avec WAAS GPS Radar Autre
Système de référence géodésique utilisé: WGS 84 NAD 27 Autre
Exactitude estimée de la position:.....................................................................................................
N° de la carte:............................................................ Information: NAD 27 NAD 83
Édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:....................................
Publications en cause: (mentionner l'édition et la page):....................................................................
*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires):..............................................
Les navigateurs sont priés d'aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.
Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d'intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l'appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.
Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses
suivantes:
Chef, Avis aux navigateurs
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Montréal, QC, H2Y 2E7
Dans le cas de renseignements concernant des aides à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.
OU
Directeur général, Service hydrographique du Canada
& services océanographiques
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa, ON, K1A 0E6
Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, ou lorsque des corrections aux «Instructions Nautiques» semblent être nécessaires.
Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s'il vous plaît envoyez un courriel à l'adresse suivante :
info@dfo-mpo.gc.ca (Veuillez inclure votre code postal et votre adresse courriel).
Vous pouvez accèder au formulaire en ligne à la page suivante: https://www.notmar.gc.ca/incident-en.php ou vous pouvez utiliser la version imprimable: https://www.notmar.gc.ca/publications/monthly-mensuel/images/monthly-form-fr.pdf