Informations archivées

La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.

Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.



Government of Canada / Gouvernement du Canada

Pêches et Océans
Canada
Fisheries et Oceans
Canada
 
est title
  ÉDITION MENSUELLE N°01
31 JANVIER 2014




ccg_crest_fra

Publiée mensuellement par la

GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE

www.notmar.gc.ca/abonner





SOMMAIRE
   

Page

Partie 1
Renseignements généraux et sur la sécurité

1 - 8

Partie 2
Corrections aux cartes

9 - 19

Partie 3
Corrections aux Aides radio à la navigation maritime 20 - 23
Partie 4
Corrections aux Instructions et aux Guides nautiques

24

Partie 5
Corrections aux Livres des feux, des bouées et des signaux de brume

25 - 27



Direction générale des services maritimes
Aides à la navigation


Pêches et Océans Canada - Publication officielle de la Garde côtière canadienne

 
Government of Canada / Gouvernement du Canada

 

NOTES EXPLICATIVES

Les positions géographiques  correspondent directement aux graduations de la carte à la plus grande échelle, sauf s'il y a indication contraire.

Les relèvements  sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d'une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.

La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.

Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans la titre de la carte.

Les élévations sont rapportées au niveau de la Haute Mer Supérieure Grandes Marées, sauf s'il y a indication contraire.

Les distances peuvent être calculées de la façon suivante:

1 mille marin = 1 852 mètres (6,076.1 pieds)

1 mille terrestre = 1 609.3 mètres (5,280 pieds)

1 mètre = 3.28 pieds

Les avis temporaires & préliminaires  sont identifiés par un (T) ou un (P) avant la modification à la carte et dans la partie 1. Prière de noter que les cartes marines ne sont pas corrigées à la main par le Service Hydrographique du Canada pour ce qui est des Avis temporaires et préliminaires. Il est recommandé, que les navigateurs cartographient ces modifications en utilisant un crayon. La liste des cartes touchées par des Avis temporaires et préliminaires est révisée et promulguée tous les trois mois dans la partie 1 de l'édition mensuelle.

Veuillez prendre note qu'en plus des modifications temporaires et préliminaires annoncées dans les Avis (T) et (P), il y a quelques changements permanents apportés aux aides à la navigation qui ont été annoncés dans des Avis aux navigateurs préliminaires en attendant que les cartes soient mises à jour pour une nouvelle édition.

Les navigateurs sont priés d'aviser l'administration en cause de la découverte de danger ou apparence de danger à la navigation, des changements observés dans les aides à la navigation, ou des corrections à apporter aux publications. Ces communications peuvent être faites en utilisant le formulaire Rapport d'informations maritimes et formule de suggestion inséré à la dernière page de chacune des éditions mensuelles des Avis aux navigateurs.

Service hydrographique du Canada - Information publiée dans la Partie 2 des Avis aux navigateurs.
Les navigateurs sont avisés que seuls les changements les plus importants ayant une incidence directe sur la sécurité à la navigation sont publiés dans la Partie 2 - Corrections aux cartes. Cette limite est nécessaire pour veiller à ce que les cartes demeurent claires et faciles à lire. De ce fait, les navigateurs peuvent observer de légères différences de nature non essentielle en ce qui a trait aux renseignements qui se trouvent dans les publications officielles. Par exemple, une petite modification de la portée nominale ou de la hauteur d’un feu peut ne pas avoir fait l’objet d’une correction cartographique dans les Avis aux navigateurs , mais peut avoir été apportée dans le Livre des feux, des bouées et des signaux de brume.

En cas de divergence entre les renseignements relatifs aux aides à la navigation fournis sur les cartes du SHC et la publication des Livre des feux, des bouées et des signaux de brume , cette dernière doit être considérée comme contenant les renseignements les plus à jour.

Cartes marines et publications canadiennes - Veuillez consulter l’Avis No 14 de l’édition annuelle des Avis aux navigateurs Avril 2011 pour ce qui a trait aux cartes marines et publications canadiennes. La source d’approvisionnement ainsi que les prix en vigueur au moment de l’impression y sont mentionnés. Pour les dates d’édition courante des cartes se référer au site Web suivant: http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

NOTA: This publication is also available in English.



CORRECTIONS APPORTÉES AUX CARTES - PARTIE 2

 

Les corrections apportées aux cartes marines seront énumérées dans l'ordre de numérotation des cartes. Chaque correction cartographique mentionnée ne concernera que la carte modifiée; les corrections apportées aux cartes d'intérêt connexe, s'il y en a, seront mentionnées dans les listes de corrections de ces autres cartes.

Les utilisateurs sont invités à consulter la carte 1, Symboles, abréviations et autres termes, du Service hydrographique du Canada pour en savoir plus sur la correction des cartes.

L’exemple suivant décrit les éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2.

 

éléments que comprendra une correction typique selon la Partie 2

 


ÉDITION MENSUELLE DES AVIS AUX NAVIGATEURS

ACCÈS WEB

Nous offrons une fonction qui permet aux abonnés à notre service en ligne de recevoir la version électronique mensuelle intégrale des Avis aux navigateurs. Nous tenons également à encourager nos clients à visiter le site Web  http://www.notmar.gc.ca/abonner/  pour s'abonner à ce nouveau service.

Les utilisateurs qui souhaitent recevoir des mises à jour pour leurs cartes peuvent créer un "profil d’utilisateur" à partir du site Web - http://www.notmar.gc.ca/search/mycharts-eng.php?czoxOToibnRtPXN0ZXBfb25lJmxhbmc9ZSI7 .

Cet attribut permet aux usagers d'enregistrer les cartes marines qu'ils possèdent. Les personnes inscrites sont automatiquement avisées via un courriel lorsqu'un Avis aux navigateurs qui touche ses cartes est publié



MISE EN GARDE



AVIS À LA NAVIGATION (RADIODIFFUSÉS ET ÉCRITS)


La Garde côtière canadienne procède actuellement à de nombreux changements au système canadien d’aides à la navigation.


Ces changements sont transmis au public par la Garde côtière canadienne sous la forme d'Avis à la navigation radiodiffusés et écrits qui sont, à leur tour, suivis d'Avis aux navigateurs pour correction directe sur les cartes ou réimpressions/nouvelles éditions de cartes marines.


Les navigateurs sont priés de conserver tous les Avis à la navigation écrits pertinents jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou annulés par des Avis aux navigateurs correspondants ou que des cartes mises à jour soient rendues disponibles au public par le Service hydrographique du Canada (SHC).


Les Avis a la navigation écrite en vigueur sont disponibles sur le site de la Garde côtière canadienne à http://www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/NOTSHIP


La Garde côtière canadienne et le Service hydrographique du Canada analysent conjointement l'impact de ces changements et préparent un plan d'action pour l'émission de cartes marines révisées.


Pour plus d'information, communiquer avec votre centres régionaux de diffusion des avis à la navigation (AVNAV).
Terre Neuve et Labrador
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Port aux Basques
49, rue Stadium
Case postale 99
PORT AUX BASQUES, T-N-L A0M 1C0
Téléphone : (709) 695-2168
Télécopieur : (709) 695-7784
Courriel :notshippax@dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/f30407
Maritimes
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Sydney
1190, Westmount Road
SYDNEY, N.E. B1R 2J6
Téléphone: (902) 564-7751 or 1-800-686-8676
Télécopieur: (902) 564-2446
Courriel :notshipssyd@mar.dfo-mpo.gc.ca
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/e0030406

Québec
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM Les Escoumins
5 rue Otis,
LES ESCOUMINS, QC
G0T 1K0
Téléphone: (418) 233-2308
Télécopieur: (418) 233-3299
Courriel :Opsavis@dfo-mpo.gc.ca
Site Web :www.marinfo.gc.ca/fr/avisecrits/index.asp

Centre & Arctique
*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Services de communications et trafic maritimes
Bureau des Avis à la navigation série "C"
401 rue King West
PRESCOTT, ON K0E 1T0
Téléphone (613) 925-0666 or 1-800 265 0237
Télécopieur: (613) 925-4519
Courriel :NotshipC&A@DFO-MPO.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

*Pêches et Océans Canada
Garde côtière canadienne
Centre SCTM de Iqaluit
Bureau des Avis à la navigations série "A" et série "H"
Case postale 189
IQALUIT, NU X0A 0H0
Téléphone: (867) 979-5269
Télécopieur: (867) 979-4264
Courriel :IQANORDREG@INNAV.GC.CA
Site Web: www.ccg-gcc.gc.ca/fra/GCC/Accueil_notship

* Services disponibles en français et en anglais.




INDEX




SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - DATES DE L'ÉDITION COURANTE DES CARTES.


1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.



1


SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.


2


FUSION DES CENTRES DES SERVICES DE COMMUNICATION ET DE TRAFIC MARITIMES (SCTM).


2


PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICAITON DE 2013.




2


*101 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES.


3


*102 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION


3


*103 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSB V4)


3


*104 TRANSPORT CANANDA BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES


3


*105 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - SOMMAIRE ANNUEL DES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES - 2014



4


*106(P) CHÉTICAMP, GRAND ÉTANG AND MARGAREE HARBOURS – BUOYS TO BE DISCONTINUED


4


*107 CARDIGAN BAY – BOUÉE ENLEVÉE


4


*108 WEST POINT À/TO BAIE DE TRACADIE – FEUX D’ALIGNEMENT SUPPRIMÉS


4


*109(P) HILLSBOROUGH BAY – FEUX D’ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS


4


*110(P) CAPE PINE TO/À RENEWS HARBOUR.-.SIGNAUX DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉS


5


*111(P) GREAT ST. LAWRENCE HARBOUR AND/ET LAMALINE HARBOUR - SIGNAUX DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉS


5


*112(P) BAY D'ESPOIR AND/ET HERMITAGE BAY - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ


6


*113(P) GARIA BAY AND/ET LE MOINE BAY - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.


6


*114(P) PISTOLET BAY - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ


7


*115(P) QUIRPON HARBOUR AND APPROACHES/ET LES APPROCHES - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.


7


*116(P) RED BAY - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ


8


*117 DETROIT RIVER – GRASSY ISLAND – BOUÉE MODIFIÉE


8


*118 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013




20


*119 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013




22



INDEX NUMÉRIQUE DES CARTES CANADIENNES EN CAUSE


No. de la carte Page No. de la carte Page No. de la carte Page
1202 9 4279 14 4644 6
1209 9,10 4281 3 4667 16,17
1512 10 4302 14 4669 8
2025 10,11 4308 14 4679 17
3478 3 4340 15 4827 17
4001 11 4377 15 4831 17
4023 11 4422 15 4839 17
4045 11,12 4449 4 4844 5
4202 12 4466 4,5 4846 18
4203 12 4509 7 4847 18
4209 12 4512 7 4851 18
4222 4 4593 15 4855 18
4230 13 4617 15 4906 4,18
4237 13 4625 15,16 4950 3
4240 13 4639 6,7,16 6358 19
4277 14 4642 5,6 É.U. 14853 8
4278 14


PARTIE 1
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LA SÉCURITÉ

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, AVIS AU SUJET DES ANNEXES GRAPHIQUES DES CARTES MARINES SHC.

Les annexes graphiques en couleurs Web sont mises gratuitement à disposition du navigateur. Étant donné la bonne qualité de la plupart des imprimantes, l'impression des annexes graphiques devrait être de bon niveau. Les annexes graphiques seront disponibles en temps réel et dans le monde entier.

Le SHC répondra volontiers à vos commentaires sur ce service que vous pourrez faire parvenir à

shcinfo@dfo-mpo.gc.ca .

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CORRECTIONS CUMULATIVES AUX CARTES.

Le cumulatif des avis de corrections cartographiques est désormais accessible à http://www.notmar.gc.ca/rechercher/notmar-fra.php

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - Dates de l'édition courante des cartes.

ÉDITIONS DES CARTES

Les trois termes définis ci-dessous sont utilisés pour indiquer le genre de publication.

CARTE NOUVELLE - "NEWCHT"

La première publication d'une carte marine canadienne couvrant une zone qui n'avait pas encore été représentée à l'échelle indiquée ou couvrant une zone différente de celle couverte par une carte existante.

NOUVELLE ÉDITION - "NEWEDT"

Nouvelle édition d'une carte existante, contenant des modifications essentielles pour la navigation en plus de celles signalées dans les Avis aux navigateurs, et annulant par conséquent les éditions en service.

RÉIMPRESSIONS

Un nouveau tirage de l'édition en vigueur d'une carte sur laquelle aucune modification importante pour la navigation n'a été incorporée à l'exception de celles diffusées préalablement dans les Avis aux navigateurs. Elle peut faire également l'objet de modifications provenant d'autres sources mais qui ne sont pas considérées comme essentielles à la navigation. Les tirages antérieurs de la même édition restent toujours en vigueur.

Les dates courantes d'édition des cartes peuvent être consultées à

http://www.chs-shc.gc.ca/charts-cartes/paper-papier/index-fra.asp

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, CARTES DU TYPE IMPRESSION SUR DEMANDE - UTILISATION ET SOINS À APPORTER.

Contexte

Le Service hydrographique du Canada (SHC) met à la disposition du public des cartes marines comme moyen d'assurer une navigation sécuritaire tout en considérant les impératifs financiers. Par conséquent, le SHC poursuit l'extension de son portfolio de cartes à impression sur demande (ISD). Ces cartes sont facilement reconnaissables à leur papier plus blanc et à l'écusson coloré du Service hydrographique du Canada. Cette nouvelle technologie permet au SHC d'imprimer ses cartes de manière plus efficace, tout en améliorant le contenu grâce à la rapidité avec laquelle on peut ajouter de nouvelles et importantes informations. La technologie ISD permet d'offrir aux clients des cartes mises à jour et sans le cumul de corrections manuelles, ni d'annexes graphiques collées. De plus, cette technologie permet d'éviter l'épuisement de stock que l'on peut connaître avec la méthode d'impression lithographique et les méthodes d'entreposage conventionnelles. En cas d'urgence nationale, le SHC peut répondre adéquatement aux demandes des autorités en fournissant les meilleures informations disponibles et ce, en un minimum de temps.

Soins à apporter à votre carte ISD

Le SHC conseille vivement à ses clients de traiter les cartes ISD avec plus de soin que les cartes lithographiques conventionnelles. N'utilisez que des crayons à mine HB et exercez une pression modérée lors de l'inscription d'information sur les cartes ISD. Des tests ont révélés que l'utilisation d'une gomme à effacer particulière (de couleur dorée et de forme cubique) était plus efficace que tout autre produit. Cette gomme est également efficace sur les cartes marines imprimées selon le procédé lithographique.

SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA, TRANSPORTS CANADA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION - SÉVCM.

Nous informons les navigateurs que le SÉVCM (ECDIS) pourrait ne pas afficher certains hauts-fonds lorsqu'il est utilisé en mode « affichage de base » ou « standard ». La planification de route et les alertes pour ces hauts-fonds pourraient ne pas s'activer. Afin d'assurer une navigation sécuritaire et afin d'obtenir la confirmation que la route planifiée est libre de tout danger, les navigateurs devraient effectuer une inspection visuelle de la route planifiée et de tout écart par rapport à cette dernière, à l'aide du SÉVCM (ECDIS) configuré de manière à afficher « toutes les données ».

Nous déconseillons aux navigateurs de se fier uniquement à la fonction de vérification de croisière automatisée.

Fusion des centres des Services de communication et de trafic maritimes (SCTM).

La GCC procède actuellement à la fusion des centres de ses Services de communication et de trafic maritimes. Les changements qui en résultent doivent donner lieu, d'ici le printemps 2015, à un groupe de 12 centres des SCTM situés de manière stratégique dans l'ensemble du pays. Les renseignements se rapportant à la fusion seront transmis aux clients par tous les moyens disponibles.

Phase I (terminée Printemps 2014)

Région de l'Atlantique

Fermeture du centre des SCTM de St. John's. Les services seront assurés par le centre de Placentia.

Fermeture du centre des SCTM de Saint John (Fundy). Les services seront assurés par le centre de Halifax.

Région du Centre et de l'Arctique

Fermeture du centre des SCTM de Thunder Bay. Les services seront assurés par le centre de Sarnia.

Fermeture du centre des SCTM de Montréal. Les services seront assurés par le centre de Québec.

Phase II (terminée Printemps 2015)

Région de l'Atlantique

Fermeture du centre des SCTM de St. Anthony. Les services seront assurés par le centre de Labrador (Goose Bay).

Région du Centre et de l'Arctique

Fermeture du centre des SCTM de Rivière-au-Renard. Les services seront assurés par le centre de Les Escoumins.

Il n'y aura pas de réduction du niveau de services des SCTM offerts aux clients. Les navigateurs doivent savoir que, en raison de la fusion, les coordonnées, la météo et autres calendriers de radiodiffusion maritime pertinents pourraient changer. Ces changements seront transmis par les ARNM à mesure qu'ils seront disponibles.

Les navigateurs doivent vérifier la partie 3 des AVNAV sur une base mensuelle pour obtenir les mises à jour.


PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) PUBLICATION DE 2013.

Partie I - page 1 de 10

PRÉAVIS

Le service commercial de correspondance publique

À compter du 1er janvier 2014, les modifications suivantes au service commercial de correspondance publique de la Garde côtière canadienne, fourni par des centres des Services de communications et de trafic maritimes désignés, prendront effet :

Toutesles communications navire-terre à longue distance seront gérées par le fournisseur de services téléphoniques habituel en tant qu'appels à frais virés.

Les personnes qui tenteront de faire des appels téléphoniques terre-navire devront passer par le centre des SCTM approprié qui se chargera d'établir la communication.

Les centres des SCTM fournissant un service commercial de correspondance publique apparaissent dans la partie 2 des Aides radio à la navigation maritime.


*1201 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES
CARTES TITRE & MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION CAT# PRIX
Nouvelle Édition
3478 Plans - Saltspring Island 1:20000 12-JUL-2013 2 20.00
4281 Canso Harbour and Approaches/et les Approches 1:15000 27-SEP-2013 1 20.00
4950 Îles de la Madeleine 1:15000 19-JUL-2013 1 20.00
*102 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES ÉLECTRONIQUES DE NAVIGATION
NOUVEAUX PRODUITS
NUMERO
CEN S-57
TITRE DE LA CARTE
CA379131 Baie Piashti à/to Île au Marteau
CA473438 Passage aux Feuilles
CA579105 Saint-Godefroi
CA579170 L'Anse-à-la-Cabane

*103 SERVICE HYDROGRAPHIQUE DU CANADA - CARTES MARINES ÉLECTRONIQUES MATRICIELLES (BSB V4)
CARTES TITRE & MATIÈRES ÉCHELLE DATE D'ÉDITION
Carte nouvelle
R/M7310 Jones Sound 1:300000 16-DEC-2011
Nouvelle édition Tous les avis temporaires et préliminaires touchant la version précédente de(s) (la) carte(s) suivante(s) sont maintenant supprimé(s). Pour les avis toujours en vigueur, prière de consulter la partie 2 de cette édition.
R/M1509 Rivière des Prairies 1:20000 19-APR-2013
R/M2283 Owen Sound to/à Giant's Tomb Island 1:80000 31-AUG-2012
R/M3478 Plans - Saltspring Island 1:20000 12-JUL-2013
R/M4281 Canso Harbour and Approaches/et les Approches 1:15000 27-SEP-2013
R/M4950 Îles de la Madeleine 1:15000 19-JUL-2013

*104 TRANSPORT CANANDA BULLETINS DE LA SÉCURITÉ DES NAVIRES.

Ceci est pour vous informer qu’un nouveau Bulletin de la sécurité des naviresa été récemment publié sur le site Web de Transports Canada à www.tc.gc.ca/bsn/ssb/.

Pour consulter ou télécharger ce bulletin, s’il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous :

Titre : Licence de service de recrutement et de placement des gens de mer
Numéro : Bulletin No 08/2013
Date : 2013-12-04
Lien :http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/bulletins-2013-08-fra.htm

Inscrivez-vous au bulletin électronique pour recevoir un avis par courriel chaque fois qu'un nouveau Bulletin de la sécurité des navires est publié sur notre site Web.

Contactez-nous au : securitemaritime-marinesafety@tc.gc.ca ou 1-855-859-3123 (Sans frais)

*105 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - SOMMAIRE ANNUEL DES AVIS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES - 2014.

La nouvelle édition du Sommaire Annuel des Avis Temporaires et Préliminaires 2014 est maintenant disponible sur le site Web des Avis aux navigateurs http://www.notmar.gc.ca

*106(P) CHÉTICAMP, GRAND ÉTANG AND MARGAREE HARBOURS – BUOYS TO BE DISCONTINUED.

Référence Carte: 4449

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente les aides à la navigation suivantes:

Bouée à espar rouge Cheticamp Harbour, VD14.2 (46°37’35.2”N 61°01’13.3”W).
Bouée pilier lumineuse de bâbord verte Cheticamp Harbour, VD19, LL 866.7 (46°37’49.2”N 61°00’49.3”W).
Bouée pilier lumineuse de trbord rouge Cheticamp Inner, VD20, LL 866.8 (46°37’28.4”N 61°01’16.1”W).
Bouée pilier lumineuse de bâbord verte Cheticamp Inner, VD21, LL 866.9 (46°37’02.2”N 61°01’27.3”W).
Bouée pilier lumineuse de trbord rouge Cheticamp Harbour, VD22, LL 866.95 (46°36’18.2”N 61°01’48.3”W).

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire Aides à la navigation,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2013-180; 181; 182; 183; 184)

*107 CARDIGAN BAY – BOUÉE ENLEVÉE

Référence: Avis 609(P)/2013 est annulé (Carte 4222)

(G2013-175)

*108 WEST POINT À/TO BAIE DE TRACADIE – FEUX D’ALIGNEMENT SUPPRIMÉS.

Référence: Avis 712(P)/2013 est annulé (Carte 4906)

(G2013162)

*109(P) HILLSBOROUGH BAY – FEUX D’ALIGNEMENT À ÊTRE SUPPRIMÉS.

Référence: Carte: 4466

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente les aides à la navigation suivantes:

Feux d’alignement Pinette River Outer LF 979, 980 (46° 03' 16.6"N 62° 57' 19.5"W) env.

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(G2013-178, 179)

*110(P) CAPE PINE TO/À RENEWS HARBOUR.-.SIGNAUX DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉS.

Référence: Carte: 4844

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente les aides à la navigation suivantes:

Le signal de brume du feu Trepassey Harbour, LF 4 (46° 43' 28.4"N 53° 22' 57.9"W)
Le signal de brume du feu Powles Head, LF 5 (46° 41' 25"N 53° 24' 05.7"W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2013-044, 045)

*111(P) GREAT ST. LAWRENCE HARBOUR AND/ET LAMALINE HARBOUR - SIGNAUX DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉS.

Référence: Carte:4642

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente les aides à la navigation suivantes:

Le signal de brume du feu Lamaline (Allans Island), LF 76 (46° 50' 48"N 55° 47' 51.5"W)
Le signal de brume Little Green Island, LF 78.51 (46° 51' 06.8"N 55° 49' 39.2"W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2013-046, 052)

*112(P) BAY D'ESPOIR AND/ET HERMITAGE BAY - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.

Référence: Carte:4644

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Le signal de brume du feu Dawson's Point, LF 134 (47° 38' 35.9"N 56° 08' 57.6"W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et

(N2013-051)

*113(P) GARIA BAY AND/ET LE MOINE BAY - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.

Référence: Carte:4639

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Le signal de brume du feu Cain's Island, LF 151.07 (47° 36' 08.1"N 58° 42' 05.4"W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2013-050)

*114(P) PISTOLET BAY - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.

Référence: Carte: 4509

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Le signal de brume du feu Cape Norman, LF 223 (51° 38' 04"N 55° 54' 37.5"W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2013-049)

*115(P) QUIRPON HARBOUR AND APPROACHES/ET LES APPROCHES - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.

Référence: Carte: 4512

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Le signal de brume du feu Cape Bauld, LF 225 (51° 38' 24.2"N 55° 25' 35.9"W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2013-048)

*116(P) RED BAY - SIGNAL DE BRUME À ÊTRE SUPPRIMÉ.

Référence: Carte: 4669

La Garde côtière canadienne se propose d’abandonner de façon permanente l’aide à la navigation suivante:

Le signal de brume du feu Red Bay, LF 230 (51° 43' 28.6"N 56° 26' 09"W)

Tous les navigateurs et toutes les personnes intéressées sont priées de présenter leurs observations dans les trois mois suivant la date de publication du présent Avis, à:

Surintendant intérimaire,
Aides à la navigation et Voies navigables,
Garde côtière canadienne,
Boîte postale 5667,
St. John’s, T-N,
A1C 5X1

Téléphone: 709-772-5195
Courriel: LlewellynD@DFO-MPO-GC.CA.

Elles devront exposer les faits sur lesquels se fondent leurs objections et donner à l’appui les renseignements ayant trait à la sécurité, au commerce et au bien public.

(N2013-047)

*117 DETROIT RIVER – GRASSY ISLAND – BOUÉE MODIFIÉE.

Référence: Carte: E.U.14853

La bouée à espar rouge DF24 a été modifié pour lire DG10 (42° 13' 43.5"N 83° 06' 31.5"W)

(B2013-015)



PARTIE 2 - CORRECTIONS AUX CARTES

1202 - Cap à l'Est à St-Fulgence - Continuation A - Nouvelle édition - 22-JUIL-2011 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 16-AOÛT-2013
Porter sur certains exemplaires
une profondeur de 0 mètre 1 décimètre
(Voir la carte n° 1, I10)
48°25′44.0″N 070°53′40.6″W
MPO(6408864-01)
1209 - Saint-Fulgence à/to Rivière Shipshaw - Nouvelle édition - 14-DÉC-1984 - NAD 1927
03-JANV-2014 LNM/D. 29-NOV-2013
Porter sur certains exemplaires
une sonde découvrante de 0 pied
(Voir la carte n° 1, I15)
48°25′43.9″N 070°53′42.3″W
MPO(6408864-01)
Rayer sur certains exemplaires
la profondeur de 15 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°26′12.3″N 071°01′51.9″W
MPO(6408864-02)
Porter sur certains exemplaires
une profondeur de 9 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°26′12.5″N 071°01′51.8″W
MPO(6408864-03)
Porter sur certains exemplaires
une sonde découvrante de 0 pied
(Voir la carte n° 1, I15)
48°26′13.1″N 071°01′33.1″W
MPO(6408864-04)
Porter sur certains exemplaires
une profondeur de 6 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°26′35.5″N 071°01′10.3″W
MPO(6408864-05)
Rayer sur certains exemplaires
la profondeur de 12 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°27′04.6″N 071°00′18.7″W
MPO(6408864-06)
Porter sur certains exemplaires
une profondeur de 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°27′04.8″N 071°00′17.4″W
MPO(6408864-07)
Porter sur certains exemplaires
une profondeur de 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°26′05.1″N 071°02′08.9″W
MPO(6408864-08)
Porter sur certains exemplaires
une profondeur de 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°27′01.2″N 070°58′38.8″W
MPO(6408864-09)
Porter sur certains exemplaires
une profondeur de 2 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°26′21.7″N 070°56′53.3″W
MPO(6408864-10)
Rayer sur certains exemplaires
la profondeur de 12 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°26′03.5″N 070°56′33.8″W
MPO(6408864-11)
Porter sur certains exemplaires
une profondeur de 3 pieds
(Voir la carte n° 1, I10)
48°26′03.4″N 070°56′33.8″W
MPO(6408864-12)
1512 - Ottawa to/à Long Island - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 04-MARS-2005 - NAD 1983
10-JANV-2014
Porter un pont fixe avec une hauteur libre de 22 pieds
(Voir la carte n° 1, D22, D20)
joignant 45°16′13.2″N 075°42′12.1″W
45°16′12.0″N 075°42′12.7″W
45°16′10.4″N 075°42′06.5″W
45°16′11.6″N 075°42′05.9″W
et 45°16′13.2″N 075°42′12.1″W
MPO(6603939-01)
2025 - Balsam Lake to/à Bolsover (Lock/Écluse) - Sheet/Feuille 3 - Nouvelle édition - 09-MARS-2007 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 12-OCT-2012
Porter une bouée espar de tribord rouge, marquée S374
(Voir la carte n° 1, Qf)
44°32′28.3″N 079°03′45.1″W
(D2013014) MPO(6603933-01)
Porter une bouée espar de bâbord verte, marquée S379
(Voir la carte n° 1, Qg)
44°32′50.9″N 079°03′30.4″W
(D2013015) MPO(6603934-01)
Modifier S370 pour lire S380 vis-à-vis la bouée espar de tribord rouge
(Voir la carte n° 1, Qf)
44°32′59.0″N 079°03′18.5″W
(D2013016) MPO(6603935-01)
Déplacer la bouée espar de tribord rouge, S380
(Voir la carte n° 1, Qf)
de 44°32′59.0″N 079°03′18.5″W
à 44°32′49.5″N 079°03′26.3″W
(D2013016) MPO(6603935-02)
Porter une bouée espar de bâbord verte, marquée S383
(Voir la carte n° 1, Qg)
44°33′12.5″N 079°03′09.2″W
(D2013017) MPO(6603936-01)
Porter une bouée espar de tribord rouge, marquée S384
(Voir la carte n° 1, Qf)
44°33′10.6″N 079°03′06.8″W
(D2013018) MPO(6603937-01)
Porter une bouée espar de bâbord verte, marquée S373
(Voir la carte n° 1, Qg)
44°32′29.6″N 079°03′48.5″W
(D2013019) MPO(6603938-01)
4001 - Gulf of Maine to Strait of Belle Isle /au Detroit de Belle Isle - Nouvelle édition - 01-DÉC-1995 - NAD 1983
17-JANV-2014 LNM/D. 13-DÉC-2013
Porter tête de puits abandonné avec une profondeur de 2,472 mètres.
(Voir la carte n° 1, L20)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA176030
48°58′02.0″N 047°36′05.3″W
MPO(6306605-01)
4023 - Northumberland Strait / Détroit de Northumberland - Nouvelle édition - 27-DÉC-2002 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 25-OCT-2013
Rayer le feu d′alignement postérieur 2 Lts FY
(Voir la carte n° 1, P16)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376062
46°57′47.8″N 064°49′41.1″W
(G2013163) LF(1161) MPO(6306556-02)
Porter un feu à secteurs Fl(2)RWG
(Voir la carte n° 1, P30.3)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376062
46°57′47.2″N 064°49′49.9″W
(G2013164) LF(1159.6) MPO(6306556-03)
4045 - Sable Island Bank/Banc de I'Île de Sable to/au St. Pierre Bank/Banc de Saint Pierre - Nouvelle édition - 10-OCT-2003 - NAD 1983
17-JANV-2014 LNM/D. 19-AVR-2013
Rayer une obstruction avec une profondeur connue de 1000 mètres et la légende ODAS/SADO
(Voir la carte n° 1, K41)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276090
43°51′04.3″N 058°55′08.4″W
MPO(6306608-01)
Porter une obstruction avec une profondeur connue de 1100 mètres et la légende ODAS/SADO
(Voir la carte n° 1, K41)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276090
43°51′44.1″N 058°54′35.9″W
MPO(6306608-02)
Rayer une obstruction avec une profondeur connue de 1300 mètres et la légende ODAS/SADO
(Voir la carte n° 1, K41)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276090
43°52′05.9″N 058°35′55.2″W
MPO(6306608-03)
Porter une obstruction avec une profondeur connue de 1500 mètres et la légende ODAS/SADO
(Voir la carte n° 1, K41)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276090
43°51′49.5″N 058°35′17.5″W
MPO(6306608-04)
Rayer une obstruction avec une profondeur connue de 1650 mètres et la légende ODAS/SADO
(Voir la carte n° 1, K41)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276090
44°05′18.1″N 058°03′54.2″W
MPO(6306608-05)
Porter une obstruction avec une profondeur connue de 1300 mètres et la légende ODAS/SADO
(Voir la carte n° 1, K41)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276090
44°05′51.8″N 058°03′22.9″W
MPO(6306608-06)
4202 - Halifax Harbour - Point Pleasant to/à Bedford Basin - Nouvelle édition - 31-DÉC-1999 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 27-SEPT-2013
Porter un abri à poisson avec une profondeur de 3 mètres, 4 décimètres au-dessus d′une entité artificielle
(Voir la carte n° 1, K46.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002, CA576003
44°37′23.0″N 063°33′45.7″W
MPO(6306603-01)
Porter un abri à poisson avec une profondeur de 5 mètres, 5 décimètres au-dessus d′une entité artificielle
(Voir la carte n° 1, K46.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002, CA576003
44°37′19.5″N 063°32′36.3″W
MPO(6306603-02)
4203 - Halifax Harbour - Black Point to/à Point Pleasant - Nouvelle édition - 14-AVR-2000 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 27-DÉC-2013
Porter un abri à poisson avec une profondeur de 3 mètres, 4 décimètres au-dessus d′une entité artificielle
(Voir la carte n° 1, K46.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002, CA576003
44°37′23.0″N 063°33′45.7″W
MPO(6306603-01)
Porter un abri à poisson avec une profondeur de 5 mètres, 5 décimètres au-dessus d′une entité artificielle
(Voir la carte n° 1, K46.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002, CA576003
44°37′19.5″N 063°32′36.3″W
MPO(6306603-02)
4209 - Lockeport Harbour - Nouvelle édition - 30-DÉC-2011 - NAD 1983
17-JANV-2014
Modifier Fl pour lire FlR vis-à-vis le feu
(Voir la carte no° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376045, CA576040
43°42′57.5″N 065°01′48.1″W
(F2013039) LF(384) MPO(6306609-01)
4230 - Little Hope Island to/à Cape St Marys - Carte nouvelle - 15-JUIN-1990 - NAD 1983
24-JANV-2014 LNM/D. 18-OCT-2013
Rayer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée KC52
(Voir la carte no° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376044, CA376045
43°42′08.2″N 064°59′58.3″W
(F2013037) LF(386) MPO(6306576-01)
Porter une bouée charpente cardinale Est lumineuse noire, jaune et noire Q(3)10s, marquée KC
(Voir la carte n° 1, Q130.3)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376044, CA376045
43°42′29.4″N 064°59′42.0″W
(F2013037) LF(386.0) MPO(6306576-02)
4237 - Approaches to/Approches au Halifax Harbour - Nouvelle édition - 02-JUIN-2000 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 27-DÉC-2013
Porter un abri à poisson
(Voir la carte n° 1, K46.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002, CA576003
44°37′23.0″N 063°33′45.7″W
MPO(6306603-01)
Porter un abri à poisson
(Voir la carte n° 1, K46.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476009, CA576002, CA576003
44°37′19.5″N 063°32′36.3″W
MPO(6306603-02)
4240 - Liverpool Harbour to/à Lockeport Harbour - Carte nouvelle - 06-OCT-1989 - NAD 1983
24-JANV-2014 LNM/D. 17-JANV-2014
Rayer la bouée charpente de tribord lumineuse rouge FlR, marquée KC52
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376044, CA376045
43°42′07.3″N 064°59′59.8″W
(F2013037) LF(386) MPO(6306576-01)
Porter une bouée charpente cardinale Est lumineuse noire, jaune et noire Q(3)10s, marquée KC
(Voir la carte n° 1, Q130.3)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376044, CA376045
43°42′29.4″N 064°59′42.0″W
(F2013037) LF(386.0) MPO(6306576-02)
17-JANV-2014 LNM/D. 21-SEPT-2012
Modifier Fl pour lire FlR vis-à-vis le feu
(Voir la carte no° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376045, CA576040
43°42′57.5″N 065°01′48.1″W
(F2013039) LF(384) MPO(6306609-01)
4277 - Entrance to/Entrée à Great Bras D'Or - Nouvelle édition - 17-AVR-1998 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 11-OCT-2013
Porter un pieu et la légende piles/pieus
(Voir la carte no° 1, F22)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476063, CA576064
46°16′33.6″N 060°25′57.0″W
MPO(6306595-01)
4277 - Great Bras D'Or, St. Andrews Channel and/et St. Anns Bay - Nouvelle édition - 17-AVR-1998 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 11-OCT-2013
Porter un pieu et la légende piles/pieus
(Voir la carte no° 1, F22)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476063, CA576064
46°16′33.6″N 060°25′57.0″W
MPO(6306595-01)
4278 - MacIvers Pt. to/à Little Narrows - Nouvelle édition - 20-MARS-1998 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 12-AOÛT-2011
Modifier F 8m pour lire Iso 2s 8m vis-à-vis le feu d′alignement postérieur
(Voir la carte no° 1, P20.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576144
46°02′06.1″N 060°55′26.2″W
(G2013168) LF(821) MPO(6306574-01)
Modifier F 4m pour lire Iso 2s 4m vis-à-vis le feu d′alignement antérieur
(Voir la carte no° 1, P20.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576144
46°02′05.7″N 060°55′27.8″W
(G2013169) LF(820.00) MPO(6306574-02)
4279 - Lennox Passage - Nouvelle édition - 28-AOÛT-1998 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 08-NOV-2013
Porter une bouée espar de bâbord verte, marquée NT21
(Voir la carte no° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476273
45°35′32.6″N 061°03′03.8″W
(G2013154) MPO(6306549-01)
4302 - Canso Lock and Causeway - Carte nouvelle - 28-SEPT-2012 - Wgs84
17-JANV-2014 LNM/D. 12-JUIL-2013
Porter ′8.8m (29 ft)′ pour lire ′8.5m (28 ft)′ vis-à-vis la note ′MAXIMUM VESSEL DIMENSIONS / DIMENSIONS MAXIMALES DES NAVIRES′ 45°38′20.0″N 061°25′15.3″W
MPO(6306607-01)
4308 - St. Peters Bay to/à Strait of Canso - Nouvelle édition - 21-MARS-2003 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 08-NOV-2013
Porter une bouée espar de bâbord verte, marquée NT21
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476273
45°35′32.6″N 061°03′03.8″W
(G2013154) MPO(6306549-01)
4340 - Grand Manan - Nouvelle édition - 10-JANV-2003 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 02-AOÛT-2013
Porter une ferme marine
(Voir la carte n° 1, K48.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376330
44°39′23.0″N 066°42′33.5″W
MPO(6306600-01)
4377 - Main-à-Dieu Passage - Nouvelle édition - 06-NOV-1998 - NAD 1983
17-JANV-2014 LNM/D. 14-JUIN-2013
Remplacer la bouée à espar de tribord rouge, marquée JJ12 par une bouée espar de danger isolé noire, rouge et noire, marquée JJA
(Voir la carte n° 1, Q130.4)
46°00′11.3″N 059°50′26.7″W
(G2013170 and G2013171) MPO(6306577-01)
4422 - Cardigan Bay - Nouvelle édition - 26-DÉC-2003 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 08-NOV-2013
Rayer la bouée espar de bâbord verte, marquée NJ5
(Voir la carte n° 1, Qg)
46°12′36.8″N 062°31′45.5″W
(G2013175) MPO(6306588-01)
4593 - Sunday Cove Island to/à Thimble Tickles - Nouvelle édition - 05-DÉC-2003 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 09-NOV-2013
Rayer le mouillage recommandé
(Voir la carte n° 1, N10)
49°25′25.0″N 055°41′28.0″W
MPO(6306589-01)
Porter une ferme marine
(Voir la carte n° 1, K48.2)
49°27′00.0″N 055°47′24.2″W
MPO(6306589-02)
4617 - Red Island to/à Pinchgut Point - Nouvelle édition - 30-AVR-2010 - NAD 1983
17-JANV-2014 LNM/D. 09-SEPT-2011
Porter une bouée espar d′avertissement privée lumineuse jaune Fl Y
(Voir la carte n° 1, Qm)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476300
47°26′00.0″N 053°48′06.0″W
MPO(6306604-01)
4625 - Burin Peninsula to/à Saint-Pierre - Nouvelle édition - 24-JANV-2003 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 03-FÉVR-2012
Porter un câble sous-marin
(Voir la carte n° 1, L30.1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376164
joignant 46°52′06.0″N 055°39′43.0″W
46°52′44.0″N 055°40′04.0″W
et 46°52′43.0″N 055°40′10.0″W
MPO(6306591-02)
Porter une bouée sphérique d′avertissement privée jaune
(Voir la carte n° 1, Q22)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376164
46°52′06.0″N 055°39′43.0″W
MPO(6306591-03)
Porter une bouée sphérique d′avertissement privée jaune
(Voir la carte n° 1, Q22)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376164
46°52′20.0″N 055°39′52.0″W
MPO(6306591-04)
Porter une bouée sphérique d′avertissement privée jaune
(Voir la carte n° 1, Q22)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376164
46°52′36.0″N 055°40′00.7″W
MPO(6306591-05)
4639 - Garia Bay and/et Le Moine Bay - Nouvelle édition - 10-MAI-2002 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 09-NOV-2012
Rayer la bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée QR1
(Voir la carte n° 1, Qg)
47°36′01.9″N 058°42′30.7″W
(N2013041) LF(151.3) MPO(6306593-01)
Rayer la bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée QT3
(Voir la carte n° 1, Qg)
47°36′57.6″N 058°38′55.0″W
(N2013042) LF(149.4) MPO(6306593-02)
4639 - Petites - Nouvelle édition - 10-MAI-2002 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 09-NOV-2012
Rayer la bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée QT3
(Voir la carte n° 1, Qg)
47°36′57.6″N 058°38′55.0″W
(N2013042) LF(149.4) MPO(6306593-02)
4639 - Rose Blanche - Nouvelle édition - 10-MAI-2002 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 09-NOV-2013
Rayer la bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée QR1
(Voir la carte n° 1, Qg)
47°36′01.9″N 058°42′30.7″W
(N2013041) LF(151.3) MPO(6306593-01)
4667 - Savage Cove to/à St. Barbe Bay - Nouvelle édition - 30-MARS-2007 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 27-DÉC-2013
Rayer la bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée XA2
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476568
51°13′24.7″N 056°48′25.0″W
(N2013028) LF(215.6) MPO(6306563-01)
Porter une bouée espar de tribord lumineuse rouge FlR, marquée XA2
(Voir la carte n° 1, Qf)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476568
51°13′48.7″N 056°48′01.1″W
(N2013028) LF(215.41) MPO(6306563-02)
Porter une bouée espar de bâbord lumineuse verte QG, marquée XA3
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476568
51°13′51.9″N 056°48′11.1″W
(N2013032) LF(215.42) MPO(6306563-03)
Porter une bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée XA1
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476568
51°13′40.6″N 056°48′32.9″W
(N2013033) LF(215.43) MPO(6306563-04)
4679 - Hawkes Bay, Port Saunders, Back Arm - Nouvelle édition - 29-NOV-2002 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 30-JUIL-2010
Porter une bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée XP3
(Voir la carte n° 1, Qg)
50°43′06.5″N 057°20′10.3″W
(N2013031) LF(211.6) MPO(6306566-01)
4827 - Hare Bay to/à Fortune Head - Carte nouvelle - 13-AOÛT-2004 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 28-SEPT-2012
Porter une ferme marine
(Voir la carte n° 1, K48.2)
47°43′55.0″N 056°19′41.0″W
MPO(6306598-01)
4831 - Fortune Bay - Northern Portion/Partie Nord - Carte nouvelle - 26-DÉC-1986 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 20-DÉC-2013
Porter une bouée espar cardinale Sud lumineuse jaune et noire VQ(6) +LFl10s, marquée VRE
(Voir la carte n° 1, Q130.3)
47°38′08.1″N 055°12′46.0″W
(N2013029) LF(115.8) MPO(6306564-01)
4839 - Come by Chance and/et Arnold's Cove - Nouvelle édition - 28-JANV-2011 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 29-JUIN-2012
Rayer la bouée charpente privée lumineuse jaune FL(5) Y.
(Voir la carte n° 1, Q58)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA576082
47°47′22.0″N 054°02′41.8″W
MPO(6306596-02)
4839 - Head of/Fond de Placentia Bay - Nouvelle édition - 28-JANV-2011 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 29-JUIN-2012
Déplacer la bouée charpente privée lumineuse jaune Fl(5) Y
(Voir la carte n° 1, Q58)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA476079
de 47°47′22.0″N 054°02′41.8″W
à 47°45′32.4″N 054°04′30.0″W
MPO(6306596-01)
4846 - Motion Bay to/à Cape St Francis - Nouvelle édition - 15-DÉC-1995 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 11-OCT-2013
Modifier FlG pour lire 2Lts FlG & FlR vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376015
47°43′21.0″N 052°50′05.2″W
(N2013026) LF(493.54) MPO(6306561-01)
4847 - Conception Bay - Nouvelle édition - 03-AOÛT-2001 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 27-DÉC-2013
Modifier FlG pour lire 2Lts FlG & FlR vis-à-vis le feu
(Voir la carte n° 1, P1)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376015
47°43′21.0″N 052°50′05.0″W
(N2013026) LF(493.54) MPO(6306561-01)
4851 - Trinity Bay - Southern Portion/Partie Sud - Nouvelle édition - 04-AVR-1997 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 14-OCT-2011
Porter une bouée charpente ODAS/SADO privée lumineuse jaune Fl (5) Y
(Voir la carte n° 1, Q58)
47°48′35.0″N 053°51′26.0″W
MPO(6306597-01)
4855 - Bonavista Bay, Southern Portion/Partie sud - Carte nouvelle - 06-JUIN-1997 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 22-JUIN-2012
Porter une bouée espar de bâbord lumineuse verte FlG, marquée JGM7
(Voir la carte n° 1, Qg)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376807
48°40′55.3″N 054°01′16.3″W
(N2013030) LF(439.21) MPO(6306565-01)
4906 - West Point à/to Baie de Tracadie - Carte nouvelle - 18-MARS-1988 - NAD 1983
03-JANV-2014 LNM/D. 27-DÉC-2013
Rayer le feu d′alignement antérieur FY
(Voir la carte n° 1, P20.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA376062
46°57′46.3″N 064°49′48.0″W
(G2013162) LF(1160) MPO(6306556-01)
Rayer le feu d′alignement postérieur FY, l′alignement de route et 003½°
(Voir la carte n° 1, P20.2)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376062
46°57′48.9″N 064°49′47.5″W
(G2013163) LF(1161) MPO(6306556-02)
Porter un feu à secteurs Fl(2)RWG
(Voir la carte n° 1, P30.3)
Cet avis touche la Carte Électronique de Navigation: CA276286, CA376062
46°57′47.2″N 064°49′49.9″W
(G2013164) LF(1159.6) MPO(6306556-03)
6358 - Northwest Point to/à Jones Point - Sheet/Feuille 1 - Nouvelle édition - 27-MAI-2005 - NAD 1983
10-JANV-2014 LNM/D. 09-MARS-2007
Rayer la bouée espar d′obstacle blanche et orange
(Voir la carte n° 1, Qs)
61°36′08.0″N 115°39′30.0″W
(A2013017) MPO(6603929-01)
Rayer la bouée espar d′obstacle blanche et orange
(Voir la carte n° 1, Qs)
61°36′09.0″N 115°39′33.0″W
(A2013018) MPO(6603930-01)


PARTIE 3
CORRECTIONS AUX AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME

*118 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013

Partie 4 – Page 69 de 69

SERVICE TÉLÉPHONIQUE MARITIME

MODIFIER

SERVICE TÉLÉPHONIQUE MARITIME

Généralités

Ce service permet à une personne à bord d’un navire de parler directement à n’importe quelle personne à terre, ou inversement, comme dans les conversations interurbaines ordinaires. Ce service est un prolongement du réseau téléphonique public assuré aux navires en mer par l’intermédiaire des centres des SCTM. Veuillez-vous référer à la partie 2 pour trouver les centres SCTM qui offrent le service téléphonique maritime.

Pour effectuer un appel téléphonique maritime

D’un navire à la terre

1. Écoutez pour vous assurer que le centre des SCTM n’est pas en communication avec un autre navire.
2. Appelez le centre des SCTM et, lorsque la communication a été établie, donnez au centre les renseignements suivants:
(a) Le nom de la ville à appeler;
(b) Le nom et (ou) le numéro de téléphone de la personne à appeler, en mentionnant qu’il s’agit d’une conversation payable à l’arrivée (frais renversés);
(c) Le nom de l’appelant ou le numéro de sa carte d’appel d’une compagnie de téléphone, si tel est le cas.
3. À la fin de la conversation téléphonique, terminez en donnant le nom et l’indicatif d’appel du navire.
4. Si un opérateur radio de navire est incapable de calculer les frais qu’il doit percevoir pour une conversation téléphonique maritime, il doit, au moment où il effectue l’appel, demander au centre des SCTM de lui indiquer les frais. Le centre des SCTM transmettra ce renseignement au navire à la fin de la communication.

De la terre à un navire
1. Signalez “O” et demandez au (à la) téléphoniste de vous mettre en communication avec l’opérateur (trice) maritime”.
2. Communiquez à l’opérateur (trice) maritime les renseignements suivants:
(a) Le nom de la personne et du navire à appeler, en mentionnant qu’il s’agit d’une conversation payable à l’arrivée (frais renversés), si tel est le cas;
(b) Le nom de la ville et le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que le numéro de la carte d’appel d’une compagnie de téléphone de l’appelant, si tel est le cas.

Pour recevoir un appel téléphonique maritime
1. Lorsque vous entendez un appel destiné à votre navire, répondez en donnant le nom et l’indicatif d’appel de votre navire.
2. À la fin de la communication, terminez en donnant le nom et l’indicatif d’appel de votre navire.

Conseils médicaux
Les navigateurs peuvent obtenir des conseils médicaux en appelant un centre des SCTM et en demandant d’entrer en communication avec un professionnel de la santé. La Garde côtière canadienne reliera le bâtiment avec un professionnel de la santé approprié au moyen du service téléphonique maritime.

Pour les navigateurs qui souhaitent prendre leurs propres dispositions pour obtenir des conseils médicaux, des services radio médicaux sont disponibles dans plusieurs langues pour les bâtiments battant n’importe quel pavillon, à n’importe quel endroit par l’entremise de l’International Radio médical Centre (CIRM) à Rome (Italie). Ce centre est doté 24/7/365 de médecins formés spécialement et d’opérateurs radio qui ont aussi accès à des spécialistes dans toutes les branches de la médecine. Vous pouvez communiquer avec le CIRM grâce aux moyens suivants :

Téléphone 39 6 54223045
Cellulaire GSM 39 348 3984229
Télécopieur 39 6 5923333
Télex 043 612068 CIRM I
Courriel: telesoccorso@cirm.it
Web: http://www.cirm.it/

POUR LIRE

SERVICE TÉLÉPHONIQUE MARITIME

Généralités

Ce service permet à une personne à bord d’un navire de parler directement à n’importe quelle personne à terre ou inversement. Ce service est un prolongement du réseau téléphonique public assuré aux navires en mer par l’intermédiaire des centres des SCTM. Les appels interurbains à partir d’un navire à la terre peuvent seulement être placés à frais virés ou imputés à une carte d’appel d’une compagnie de téléphone /carte prépayée. Veuillez-vous référer à la partie 2 pour trouver les centres SCTM qui offrent le service téléphonique maritime.

Pour effectuer un appel téléphonique maritime

D’un navire à la terre

1 Écoutez pour vous assurer que le centre des SCTM n’est pas en communication avec un autre navire.
2. Appelez le centre des SCTM et, lorsque la communication a été établie, donnez au centre les renseignements suivants:
(a) Le nom de la ville à appeler;
(b) Le nom et (ou) le numéro de téléphone de la personne à appeler;
(c) Le nom de l’appelant ou le numéro de sa carte d’appel d’une compagnie de téléphone, si tel est le cas.
3. À la fin de la conversation téléphonique, terminez en donnant le nom et l’indicatif d’appel du navire.

De la terre à un navire
1. Téléphonez le centre des SCTM approprié
2. Donnez l’officier des SCTM les noms de la personne et du navire que vous téléphonez

Pour recevoir un appel téléphonique maritime
1. Lorsque vous entendez un appel destiné à votre navire, répondez en donnant le nom et l’indicatif d’appel de votre navire.
2. À la fin de la communication, terminez en donnant le nom et l’indicatif d’appel de votre navire.

Conseils médicaux
Les navigateurs peuvent obtenir des conseils médicaux en appelant un centre des SCTM et en demandant d’entrer en communication avec un professionnel de la santé. La Garde côtière canadienne reliera le navire avec un professionnel de la santé approprié au moyen du service téléphonique maritime.

Pour les navigateurs qui souhaitent prendre leurs propres dispositions pour obtenir des conseils médicaux, des services radio médicaux sont disponibles dans plusieurs langues pour les navires battant n’importe quel pavillon, à n’importe quel endroit par l’entremise de l’International Radio médical Centre (CIRM) à Rome (Italie). Ce centre est doté 24/7/365 de médecins formés spécialement et d’opérateurs radio qui ont aussi accès à des spécialistes dans toutes les branches de la médecine. Vous pouvez communiquer avec le CIRM grâce aux moyens suivants :

Téléphone 39 6 54223045
Cellulaire GSM 39 348 3984229
Télécopieur 39 6 5923333
Télex 043 612068 CIRM I
Courriel: telesoccorso@cirm.it
Web: http://www.cirm.it/


*119 PUBLICATION DE LA GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE - MODIFICATION À LA PUBLICATION DES AIDES RADIO À LA NAVIGATION MARITIME (ATLANTIQUE, SAINT-LAURENT, GRANDS LACS, LAC WINNIPEG ET L'ARCTIQUE DE L'EST) – 2013

Partie 2 – Page 15 de 65

MODIFIER LE TABLEAU

SCTM Montréal/VFN - Communications navire/terre


INSTALLATIONS SITUÉES À
VOIES FRÉQUENCES
D’ÉMISSION
FRÉQUENCES
DE RÉCEPTION
REMARQUES
Longueuil
45°32’57”N 73°29’47”W
Ch10
Ch16
Mont Saint-Bruno
45°33’25”N 73°19’33”W
Ch10
Ch16
Ch24
Ch70
Ch85
Mont Rigaud
45°27’00”N 74°17’48”W
Ch16
Ch70
Ch84
En service de la mi-mars à la fin décembre
Sorel
46°02’45”N 73°06’52”W
Ch10
Ch16
Ch26
Ch70
L’Acadie
45°19’17”N 73°18’34”W
Ch16
Ch24
Ch70
En service du 1 mai au 31 octobre

POUR LIRE
SCTM Montréal/VFN - Communications navire/terre


INSTALLATIONS SITUÉES À
VOIES FRÉQUENCES
D’ÉMISSION
FRÉQUENCES
DE RÉCEPTION
REMARQUES
Île-Charron
45° 35’ 03’’N 73°29’40’’W

Ch10
Ch16
Mont Saint-Bruno
45°33’25”N 73°19’33”W
Ch10
Ch16
Ch24
Ch70
Ch85
Mont Rigaud
45°27’00”N 74°17’48”W
Ch16
Ch70
Ch84
En service de la mi-mars à la fin décembre
Sorel
46°02’45”N 73°06’52”W
Ch10
Ch16
Ch26
Ch70
L’Acadie
45°19’17”N 73°18’34”W
Ch16
Ch24
Ch70
En service du 1 mai au 31 octobre



PARTIE 4
CORRECTIONS AUX INSTRUCTIONS ET AUX GUIDES NAUTIQUES

ATL 104 — CAPE NORTH À CAPE CANSO (Y COMPRIS BRAS D’OR LAKE), DEUXIÈME ÉDITION, 2010 —

Chapitre 2 — Paragraphe 58, dernière ligne
Ajouter: Une roche, recouverte de 11 pieds (3,3 m) d’eau, gît à courte distance au NW de la pointe Ouest de Fox Island.


(A2014-004.1)

Chapitre 2 — Attenant au paragraphe 58, ajouter un pictogramme d’avertissement.


(A2014-004.2)

ATL 106 — GULF OF MAINE ET BAIE DE FUNDY, PREMIÈRE ÉDITION, 2001 —

Chapitre 2 — Paragraphe 31, après « reposant sur une tourelle en treillis »
Insérer : et portant des marques de jour rouges et blanches

(A2014-006.1)

Chapitre 2 — Après le paragraphe 136
Insérer : 136.1 La prudence  s’impose le long du rivage de Greville Bay, dans Minas Channel, ainsi que le long de la rive Nord de Minas Basin, à l’Ouest de Parrsboro. Il existe des emplacements d’essais en cours sur les turbines marémotrices dans ces zones. Des navires de soutien peuvent se trouver à ces emplacements où on procède à l’installation des infrastructures telles que les turbines et les câbles sous-marins.

(A2014-006.2)

Chapitre 2 — Attenant au paragraphe 136.1, ajouter un pictogramme d’avertissement.

(A2014-006.3)

Chapitre 4 — Paragraphe 5, après « Un feu  (92), repposant sur »
Supprimer : une tourelle en treillis
Remplacer par : un mât

(A2014-006.4)

ATL 108 — GOLFE DU SAINT-LAURENT (PARTIE SUD-OUEST), PREMIÈRE ÉDITION, 2006 —

Chapitre 4 — Supprimer le paragraphe 301.

(Q2013-054.1)

ATL 112 — FLEUVE SAINT-LAURENT — CAP-ROUGE À MONTRÉAL ET RIVIÈRE RICHELIEU, TROISIÈME ÉDITION, 2009 —

Chapitre 2 — Aux environs du paragraphe 142, Tableau 2.3 Quais du terminal de Contrecoeur
Porter la correction suivante dans la colonne « Profondeur ».

Poste Profondeur
mètres
2 5,8

(Q2013-036.1)




PARTIE 5 – Édition 01/2014
CORRECTIONS AUX LIVRES DES FEUX, DES BOU/ES ET DES SIGNAUX DE BRUME

 



TERRE-NEUVE



115.5


Rencontre East Harbour - Bouée lumineuse cardinale Sud VRE



47 38 08.1
55 12 45.9


VQ(6)
+LFl


W


10S


.....


.....


Jaune et noire Marquée “VRE”.


À longueur d'année.




Carte:4831
Éd.1/14 (N13-029)



149.4


Bell Rock Shoal - Bouée lumineuse QT3


















Rayée de la liste.




Carte:4639
Éd.01/14 (N13-042)



151.3


Duck Island Sunker - Bouée lumineuse QR1


















Rayée de la liste




Carte:4639
Éd.01/14 (N13-041)



211.6


Querre Island Shoal – Bouée lumineuse XP3



50 43 6.5
57 20 10.3


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée “XP3”.


Saisonnier




Carte:4679
Éd.1/14 (N13-031)



215.41


Anchor Point – Bouée lumineuse XA2



51 13 48.7
56 48 01.1


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée “XA2”.


Saisonnier




Carte:4667
Éd.01/14 (N13-028)



215.42


Anchor Point - Bouée intérieure Lumineuse XA3



51 13 51.9
56 48 11.1


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée XA3


Saisonnier.




Carte:4667
Éd. 01/14 (N13-032)



215.43


Anchor Point - Bouée lumineuse Extérieur XA1



51 13 40.6
56 48 32.9


Fl


G


4s


.....


.....


Verte marquée XA1


Saisonnier




Carte:4667
Éd. 01/14 (N13-033)



215.6


Anchor Point – Bouée lumineuse XA2


















Rayée de la liste




Carte:4667
Éd. 01/14 (N13-028)



350.1


Point of Bay, quai



49 15 36
55 14 34.7


Fl


R


4s


.....


2


Mât.
2.6


Saisonnier.




Carte:4596
Éd. 01/14 (N13-015)



439.21


Middle Arm Bouée lumineuse JGM7



Glovertown,
48 50 55.32
54 01 16.26


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée “JGM7”.


Saisonnier.




Carte:4855
Éd. 01/14 (N13-030)



493.54


Bauline, lumière du quai



47 43 21.7
52 50 04.3


Fl


R


4s


.....


2


Mât cylindrique.
2.3


Fl 1s; Ec 3s
À longueur d’année



Carte:4847
Éd. 12/13(N13-026)



Atlantique



279.5
H3817.5


Little River Harbour - Feu Est



Extrémité du brise-lames.
43 42 41.7
66 01 53.7


Fl


R


4s


3.0


4


Mât de révérence
3.0


Lum. 1 s; obs. 3 s
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d'année.



Carte:4244
Éd. 01/14 (F13-038)



384
H3748


Little Harbour, quai



Extrémité du quai
43 42 57.5
65 01 48.1


Fl


R


4s


3.0


7


Mât de révérence


Lum. 1 s; Obs. 3 s.
Fonctionne de nuit seulement.
À longueur d’année.



Carte:4209
Éd. 01/14 (F13-039)



386



Little Harbour - Bouée cardinale est lumineuse KC52

















Rayer de la liste





Carte:4240
Éd. 01/14 (F13-037)



386


Little Harbour - Bouée cardinale est lumineuse KC



43 42 29.4
65 59 42


Q(3)


W


10s


.....


.....


Noire, jaune et noire marquée "KC".


À longueur d’année.

Carte:4240
Éd. 01/14 (F13-037)



820
H802








821
H802.1








MacIvers Point - alignement

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


Sur le rivage.
46 02 05.7
60 55 27.8







066°23’ 33m du feu antérieur.


Iso









Iso


W









W


2s









2s


3.6









.....


10









10


Tour à claire-voie triangulaire, marque de jour blanche, bande verticale rouge.
3.4






Tour à claire-voie, partie inférieure fermée, marque de jour blanche, bande verticale rouge.
6.5


Visible sur l’alignement.
Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.






Visible sur l’alignement.
Fonctionne de nuit seulement.
Saisonnier.



Carte:4278
Éd. 01/14 (G13-169-168)


1044.5


St. Peters Harbour - Bouée lumineuse JD10



46 26 45.2
62 44 18.6


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "JD10"..



La bouée est déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.
Saisonnier.





Carte:4425
Éd. 01/14 (G13-021)


1160



1161





Pointe-Sapin - alignement


|
|
|
|
|
|
|
|
|
















Rayée de la liste



Rayée de la liste


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-161-163)


1172



The Lump - Bouée lumineuse M5




47 06 22.6
64 57 56.4


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée “M5”.


Saisonnier
(En place à longueur d’année).


Carte:4911
Éd. 01/14 (G13-072)


1172.5


The Lump - Bouée lumineuse M6



47 06 28.2
64 58 10.0


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "M6".


Saisonnier.
(En place à longueur d’année).


Carte:4911
Éd.01/14 (G13-066)


1173


The Swashway - Bouée lumineuse M10



47 06 41.3
65 58 27.9


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "M10".


Saisonnier.
(En place à longueur d’année).


Carte:4911
Éd. 01/14 (G13-066)


1238.1


Approches de Tabusintac South Gully - Bouée lumineuse TA4



47 19 07
64 55 26.1


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "TA4".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-124)


1238.2


Approches de Tabusintac South Gully - Bouée lumineuse TA12



47 19 13.1
64 55 30.4


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "TA12".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-125)


1238.3


Tabusintac South Gully - Bouée lumineuse TA22



47 19 25.5
64 55 37


Q


R


1s


.....


.....


Rouge, marquée "TA22".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-126)


1238.31


Tabusintac - Bouée lumineuse TA22/2



47 18 35.5
64 56 32.1


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "TA22/2".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-127)


1238.32


Tabusintac - Bouée lumineuse TA22/4



47 19 46.4
64 56 04.32


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "TA22/4".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:N/A
Éd. 01/14 (G13-128)


1238.4


Tabusintac Gully - Bouée lumineuse TA23



47 20 25.8
64 57 27.9


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "TA23".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-129)


1238.45


Tabusintac - Bouée lumineuse TA26/2



47 20 03.2
64 56 18.7


Q


R


1s


.....


.....


Espar rouge, marquée "TA26/2".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-130)


1238.5


Tabusintac Bay - Bouée lumineuse TA34



47 19 52.9
64 56 01.5


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "TA34".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-131)


1238.6


Tabusintac Bay - Bouée lumineuse TA37



47 20 15.8
64 56 48.1


Q


G


1s


.....


.....


Verte, marquée “TA37”.


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-132)


1238.65


Tabusintac Bay - Bouée lumineuse TA39



47 20 01.4
64 56 17.1


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "TA39".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-133)


1238.66


Tabusintac Bay - Bouée lumineuse TA41



47 19 51.3
64 56 10.4


Fl


G


4s


.....


.....


Espar verte, marquée "TA41".


Saisonnier.
La bouée peut être déplacée pour convenir aux conditions changeantes du chenal.


Carte:4906
Éd. 01/14 (G13-134)


1248.15


Shippegan Gully - Bouée lumineuse TJ8



47 42 55.6
64 39 44.1


Fl


R


4s


.....


.....


Espar rouge, marquée "TJ8".


Saisonnier.

Carte:4913
Éd. 01/14 (G13-044)


1248.71


Shippegan South Gully - Bouée lumineuse TJ12



47 43 09.5
64 40 01.2


Fl


R


4s


.....


.....


Rouge, marquée "TJ12".


Saisonnier.

Carte:4913
Éd. 01/14 (G13-062)


2042
FA
H2366







2042.1






2043
H2366.1







2043.1















Batiscan Alignement

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


En bordure de la rive sur une base de béton.
46 30 33.6
72 14 22.9












240°13’ 440.2m des feux antérieurs


F









F






F








F


G









G






G








G


.....









.....






.....








.....


13.7









13.7






24.6








24.7


17









6






17








6


Tour à claire voie carrée marque de jour lattée orange, bande verticale noire.
8






Mât.
7.3





Tour à claire-voie blanche, partie supérieure fermée, marque de jour lattée orange, bande verticale noire.
21.7




Tour a claire voie.
18


Visible sur l’alignement.
Feu de secours.
À longueur d’année.
Visible sur l’alignement, angle divergence de 8 °

Chart:1314
Edn 01/14 (Q13-069)


Visible 360°.
À longueur d’année.

Chart:1314
Edn 01/14 (Q13-072)


Visible l’alignement, angle divergence de 8 °
Feu de secours.
À longueur d’année.

Chart:1314
Edn01/14(Q13-070)


Visible 360°.
À longueur d’année.

Chart:1314
Edn 01/14 (Q13-073)



GARDE CÔTIèRE CANADIENNE
RAPPORT D’INFORMATION MARITIME ET FORMULAIRE DE SUGGESTION

Nom du navire ou de l’expéditeur:............................................................ Date:............................

Adresse de l’expéditeur:................................................................................................................................
                                         Numéro                     Rue

Ville:.................................. Prov /Pays:............................ Code Postal/Zip Code: .........................

Tél. / Téléc. / Courriel de l’expéditeur (si approprié):.......................................................................

Date de l’observation:...................... .................. Heure (UTC): .....................................................

Position géographique:..............................................................................................................................

Coordonnées de la position: Lat: ........................................... Long:...............................................

Méthode de positionnement: ○ DGPS ○ GPS avec WAAS ○ GPS ○ Radar ○ Autre

Système de référence géodésique utilisé: ○ WGS 84 ○ NAD 27 ○ Autre

Exactitude estimée de la position:...................................................................................................

N°. de la carte::...................................................................... Information: ○ NAD 27 ○ NAD 83

édition de la carte:........................................... Dernière correction appliquée:................................

Publications en cause: (mentionner le volume et la page):................................................................

*Détails aux complets (joindre au besoin des feuilles supplémentaires)..............................................

Les navigateurs sont priés d’aviser les autorités responsables quand des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation sont découverts, des changements sont observés des aides à la navigation, ou des corrections aux publications sont vues pour être nécessaires.

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers à la navigation, il est important de donner tous les détails afin de faciliter toute vérification ultérieure. Les sujets susceptibles d’intérêt comprennent les altitudes, les profondeurs, les descriptions physiques, la nature du fond et l’;appareil et méthode utilisés pour déterminer la position du sujet en cause. Il est utile d'indiquer les détails sur une carte, laquelle sera remplacée rapidement par le Service hydrographique du Canada.

Les rapports devraient être transmis au Centre de Services des Communications et Trafic Maritime (SCTM) le plus proche et confirmés par écrit à une des adresses suivantes:

Directeur, Systèmes à la navigation
Garde côtière canadienne
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

atn-aln@dfo-mpo.gc.ca

Dans le cas de renseignements concernant des aides
à la navigation ou le Livre des feux, des bouées et des
signaux de brume.

                                          OU

 

Hydrographe fédéral
Service hydrographique du Canada
Ministère des Pêches et Océans
Ottawa (ON) K1A 0E6

CHSINFO@DFO-MPO.GC.CA

Dans le cas des dangers nouveaux ou apparence de dangers
à la navigation, ou lorsque des corrections aux "Instructions
Nautiques" semblent être nécessaires.

Si vous avez des questions générales sur les programmes ou des services de la Garde côtière canadienne, s’il vous plaît envoyez un courriel à l’adresse suivante:
info@dfo-mpo.gc.ca
(Veuillez inclure votre code postal et votre adresse de courriel)