Informations archivées
La Norme sur la facilité d'emploi des sites Web remplace ce contenu. Cette page Web a été archivée parce que les Normes sur la normalisation des sites Internet 2.0 ont étés annulées.
Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage.
Avis aux navigateurs
29 janvier 2021
Sécurité d'abord, Service constant
Sommaire mensuel
des avis temporaires et préliminaires
Avis aux navigateurs – Sommaire mensuel des avis temporaires et préliminaires
Édition n° 01/2021
Also available in English:
Notices to Mariners – Monthly Summary of Temporary and Preliminary Notices
Edition No. 01/2021
Publié sous l’autorité de :
Programmes de la Garde côtière canadienne
Aides à la navigation et Voies navigables
Pêches et Océans Canada
Montréal QC H2Y 2E7
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer
avec Notmar.XNCR@dfo-mpo.gc.ca.
© Sa Majesté la Reine du chef du Canada,
représentée par le ministre des Pêches, des Océans
et de la Garde côtière canadienne, 2021.
No de cat. Fs151-19F-PDF (fichier PDF, français)
ISSN 2561-5114
No de cat. Fs151-19E-PDF (fichier PDF, anglais)
ISSN 2561-5106
Notes explicatives
Les positions géographiques correspondent directement aux graduations de la carte du Service hydrographique du Canada à la plus grande échelle (sauf s’il y a indication contraire).
Les relèvements sont des relèvements vrais comptés dans le sens des aiguilles d’une montre, de 000° (Nord) à 359°. Les relèvements des feux sont donnés du large.
La visibilité des feux est celle qui existe par temps clair.
Les profondeurs - Les unités utilisées pour les sondes (mètres, brasses ou pieds) sont indiquées dans le titre de la carte.
Les élévations sont rapportées au niveau de la Pleine Mer Supérieure Grande Marée (sauf s’il y a indication contraire).
EXPLICATION DE L’EXPRESSION « AVIS AUX NAVIGATEURS TEMPORAIRES ET PRÉLIMINAIRES »
Certains Avis aux navigateurs qui paraissent dans les éditions mensuelles portent la lettre (T) ou (P) après le numéro régulier. Ces lettres indiquent que le renseignement contenu dans l'avis est de nature temporaire ou préliminaire, respectivement.
AVIS TEMPORAIRE (T)
S'il existe un changement temporaire des conditions qui influent sur la navigation et si ce changement doit demeurer en vigueur pendant une période excédant trois mois, un avis temporaire (T) sera publié. Les changements temporaires qui demeurent en vigueur pendant une période de moins de trois mois ne seront normalement pas publiés (à moins qu'ils représentent un intérêt exceptionnel). Autrement, ces renseignements seront diffusés par le(s) centre(s) de Services de communications et de trafic maritimes (SCTM) de la Garde côtière canadienne de la région en cause sous forme d’avertissement de navigation (AVNAV) diffusés. Les avis (T) seront annulés lorsqu'il y aura lieu de le faire.
Veuillez noter que les avis (T) avec une date de fin seront automatiquement annulés une fois la date de fin passée. En cas de modification de ces avis, un nouvel Avis aux navigateurs sera émis.
AVIS PRÉLIMINAIRE (P)
- S'il doit se produire dans un avenir rapproché des changements importants influant sur la navigation, un Avis aux navigateurs décrivant ces changements sera publié afin que les navigateurs en soient informés d'avance. Ces avis seront désignés par le suffixe (P).
- S'il se produit un changement de conditions influant sur la navigation mais que tous les renseignements ne sont pas disponibles, un avis préliminaire (P) donnant les renseignements disponibles sera publié. Cet avis sera suivi d'un avis régulier lorsque les renseignements complets seront disponibles. L'avis régulier annulera l'avis (P).
- Lorsque des changements ont été effectués et sont trop complexes pour être énumérés sous forme d'avis écrit, un avis (P) donnant des renseignements généraux sera publié. Cet avis expliquera les mesures qui seront prises pour la mise-à-jour des cartes en publiant des annexes graphiques, de nouvelles éditions ou de nouvelles cartes.
Veuillez noter que suite à l'expiration de la période de commentaires ou d'objections de 90 jours, les avis (P) de changements proposés ou d'intention de supprimer seront automatiquement annulés. En cas de modification de ces avis, un nouvel Avis aux navigateurs sera émis.
MESURES À PRENDRE À LA RÉCEPTION DES AVIS (T) & (P)
Il est inhabituel d'apporter des corrections permanentes aux publications et aux cartes marines en se basant sur des avis (T) & (P). À la réception de ces avis, les renseignements qu'ils contiennent doivent être notés au crayon sur les publications et cartes en cause.
ATTENTION
Nous rappelons aux navigateurs que les publications et cartes marines qu'ils achètent chez les fournisseurs ne sont pas corrigées à partir des avis (T) & (P). Pour la liste des cartes touchées par les avis (T) & (P), veuillez-vous référer à l’index sur la page ii de cette publication.
INDEX DES AVIS (T) & (P)
INDEX DES CARTES TOUCHÉES PAR LES AVIS (T) & (P)
1430 | 2060 | 2291 | 4938 |
1509 | 2067 | 2315 | 5030 |
1513 | 2077 | 4002 | 5031 |
2006 | 2085 | 4117 | 5032 |
2017 | 2086 | 4301 | 5138 |
2021 | 2123 | 4394 | 6022 |
2044 | 2181 | 4426 | 7661 |
2058 | 2235 | 4921 |
Côte de Terre-Neuve-et-Labrador
Avis temporaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Avis préliminaires
Région de l’Atlantique
Soumission des
commentaires |
Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
Surintendante, |
*1107(P)/20Green Bay to / à Double Island – Cornet de brume à être supprimé
Carte de référence : 5030
La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence le cornet de brume de l’aide à la navigation suivante :
Nom de l’aide |
n° LF |
Position |
Notes |
Camp Islands |
279 |
52° 10’ 00.7”N |
Le feu et la structure demeureront en place. |
La date de publication initale : le vendredi 27 novembre
2020
La date limite pour la soumission
des commentaires : le vendredi 26 février
2021
(N2020-096)
*1209(P)/20Sandwich Bay – Bouée lumineuse à être enlevée
Carte de référence : 5138
La Garde côtière canadienne propose d’enlever en permanence l’aide à la navigation suivante :
Nom de l’aide |
n° LF |
Position |
Divers Island – Bouée lumineuse NCD2 |
284.45 |
53° 42’ 35.4”N 057° 06’ 17.4”W |
La date de publication initiale : le vendredi 25 décembre
2020
La date limite pour la soumission
des commentaires : le vendredi 26 mars 2021
(N2020-015)
*109(P)/21St. Lewis Sound and / et Inlet – Bouée lumineuse à être enlevée
Carte de référence : 5031
La Garde côtière canadienne propose d’enlever en permanence l’aide à la navigation suivante :
Nom de l’aide |
n° LF |
Position |
Nimrod Shoal – Bouée lumineuse NS |
276.9 |
52° 16’ 30.0”N 055° 42’ 58.1”W |
La date de publication initiale : le vendredi 29 janvier
2021
La date limite pour la soumission
des commentaires : le jeudi 29 avril 2021
(N2021-009)
*110(P)/21Approaches to / à White Bear Arm – Avis de changement proposé
Carte de référence : 5032
La Garde côtière canadienne propose de mouiller l’aide à la navigation suivante :
Nom de l’aide |
n° LF |
Position |
Changements proposés |
Bar Tickle, Nord – |
279.9 |
52° 46’ 56.9”N |
Mouiller une bouée de bâbord équipée d’une lanterne
verte avec caractère d’éclat : |
La date de publication initiale : le vendredi 29 janvier
2021
La date limite pour la soumission
des commentaires : le jeudi 29 avril 2021
(N2021-010)
Côte de l’Atlantique
Avis temporaires
*716(T)/19Rivière Ristigouche / Restigouche River – Quai fédéral fermé à la navigation
Carte de référence : 4426
Le quai fédéral de Miguasha est fermé à la navigation. Pour
des raisons de sécurité et à cause des risques d'effondrement
du quai, il est interdit de s'y amarrer ou de s'approcher à
moins de 20 mètres de ces structures.
Pour toutes informations, veuillez communiquer avec la
responsable régional de l'exploitation portuaire chez
Transports Canada, région du Québec, Mme Myriam Rouleau au
418-446-8402.
(AVNAV NW-Q-0318-16)
*1118(T)/19Plans, Baie des Chaleurs/Chaleur Bay (côte nord/North Shore) – Quai fédéral fermé à la navigation
Carte de référence : 4921
Le quai fédéral de Chandler est fermé à la navigation. Pour
des raisons de sécurité, il est interdit de s'y
amarrer.
Pour toute information, veuillez communiquer avec le
directeur de port, M. Jean-Guy Fullum au 418-680-3203.
(AVNAV NW-Q-1580-16)
*416(T)/20Saint John Harbour and Approaches / et les approches – Construction de quai
Carte de référence : 4117
Dès le 13 avril 2020 jusqu'au 13 avril 2021, construction de
quai en cours aux quais 1, 2, 3 et au quai Rodney à la
position suivante : 45° 15’ 57.4”N 066° 04’
11.0”W.
Les embarcations autorisées devraient utiliser la base pour
petits bateaux au quai 3A, transit par le côté de la cale
Rodney et rester à l'écart de toute embarcation de travail.
Les embarcations non-autorisées devraient rester à l'écart de
la zone de sécurité du site de construction et des
embarcations de travail. Sillage minimal.
(NW-M-0449-20)
*111(T)/21Rivière des Prairies – Opérations de construction
Carte de référence : 1509
Des travaux de réparation, ayant débuté le 17 août 2020, ont
lieu 24 heures par jour au pont Pie-IX.
Des bouées, jetées et un rideau de confinement sont en place.
(NW-Q-1112-20)
Avis préliminaires
Région de l’Atlantique
Soumission des
commentaires |
Tout commentaire doit être adressé à la personne suivante :
Surintendante, |
*1105(P)/20LaHave River: West Ironbound Island to / à Riverport – Cornet de brume à être supprimé
Carte de référence : 4394
La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence le cornet de brume de l’aide à la navigation suivante :
Nom de l’aide |
n° LF |
Position |
Notes |
Moshers Island |
423 |
44° 14’ 14.6”N |
Le feu et la structure demeureront en place. |
La date de publication initale : le vendredi 27 novembre
2020
La date limite pour la soumission
des commentaires : le vendredi 26 février
2021
(F2020-048)
*1106(P)/20Pictou Harbour and East River of Pictou – Feu à être supprimé
Carte de référence : 4938
La Garde côtière canadienne propose de supprimer en permanence l’aide à la navigation suivante :
Nom de l’aide |
n° LF |
Position |
Pictou |
906 |
45° 40’ 37.6”N 062° 42’ 08.8”W |
La date de publication initale : le vendredi 27 novembre
2020
La date limite pour la soumission
des commentaires : le vendredi 26 février
2021
(G2020-260P)
*1208(P)/20Canso Harbour to Strait of Canso – Avis de changements proposés
Carte de référence : 4301
La Garde côtière canadienne propose de modifier de façon permanente l’aide à la navigation suivante :
Nom de l’aide |
n° LF |
Position |
Proposed Changes |
West Arichat Wharf |
706 |
45° 30’ 50.8”N |
Augmenter l’intensité de la lanterne. Changer la couleur de la lanterne de blanc à vert. |
La date de publication initale : le vendredi 25 décembre
2020
La date limite pour la soumission
des commentaires : le vendredi 26 mars 2021
(G2020-270)
Eaux intérieures
Avis temporaires
*909(T)/14Kingston Harbour and Approaches/et les approches – Quai hors service
Carte de référence : 2017
Le quai de l’hôpital psychiatrique de Kingston est hors
service et interdit d’accès comme quai d’amarrage jusqu’à
nouvel avis.
(AVNAV C2409/10)
*1005(T)/15Port Dalhousie – Quais Est et Ouest : Accès Interdits
Carte de référence : 2044
Une étude d’ingénierie récente a identifié des problèmes de
structure et de sécurité concernant les quais Est et Ouest à
Port Dalhousie. Pêches et Océans prend les mesures suivantes
pour protéger le public en interdisant l’accès aux navires,
véhicules et piétons sur ces quais.
Les navires peuvent naviguer sécuritairement près des quais,
mais il est interdit de s’y amarrer. La ville de St-Catharine
accommodera les plaisanciers à d’autres quais, si possible.
Mark Sandeman
Directeur de secteur, Service à la clientèle
Direction des ports pour petits bateaux
Région du Centre & Arctique
Pêches et Océans Canada
3027 Harvester Road, Unit 310
Burlington ON L7N 3G7
Téléphone : (905) 639-2050
Télécopieur : (905) 639-5975
Courriel : mark.sandeman@dfo-mpo.gc.ca
(AVNAV C567/15)
*515(T)/16Harbours on the East Shore of Lake Superior/Ports sur la rive est du lac Supérieur – Bouées temporairement supprimées
Carte de référence : 2315
La Garde côtière canadienne a supprimé temporairement les aides
à la navigation suivantes :
XT1, XT2, XT3, XT4, XT5, XT6, XT7, XT8, XT9, XT10, XT11,
XT12.
(AVNAV C1045)
*814(T)/16Main Duck Island to/à Scotch Bonnet Island – Barges de metal partiellement submergées
Carte de référence : 2060
Il y a 3 barges de métal partiellement submergées à
l’extrémité Nord de West Lake (43° 57’ 02.3”N 077° 20’
12.8”W) qui ont été signalées au-dessous de la surface de
l’eau.
L’emplacement des barges est indiqué par des bouées
d’avertissement.
(AVNAV C1641/14)
*818(T)/16Cape Hurd to/à Lonely Island – Caractéristiques du feu temporairement changées
Carte de référence : 2235
Les caractéristiques du feu Cove Island (LF 805) (É.U LF 12675) ont temporairement changées à éclat 1 seconde, éclipse 9 secondes et opération de nuit seulement.
(AVNAV C2522/11)
*1011(T)/16Lake Ontario/Lac Ontario (Western Portion/Partie Ouest) – Sédiments signalés
Carte de référence : 2077
Sédiments signalés dans le chenal principal de la marina
Fifty Point. Profondeur de 1.9 mètres signalée dans le
centre du chenal avec moins de profondeur sur les
côtés.
Les navigateurs sont priés de faire preuve de prudence dans
le secteur.
(AVNAV C2266/16)
*1218(T)/16Hamilton Harbour – Sédiments signalés
Carte de référence : 2067
Sédiments signalés le long de la face Nord des quais 11 et
12 :
Face Nord du quai 11 entre les positions 43° 16’ 31”N 079°
50’ 56”W et 43° 16’ 29”N 079° 50’ 49”W et à la position 43°
16’ 28”N 079° 50’ 42”W.
Face Nord du quai 12 entre les positions 43° 16’ 27”N 079°
50’ 39”W et 43° 16’ 26”N 079° 50’ 33”W.
Les navigateurs sont priés de réduire leur vitesse en
arrivant et en partant. Le tirant d’eau de la voie maritime
sera affecté quand les niveaux d’eaux seront moins de 0,70
mètres au-dessus du zéro des cartes dans ces secteurs.
(AVNAV C1831/13)
*1219(T)/16Toronto to/à Hamilton – Opérations de construction
Carte de référence : 2086
Opérations de construction en cours du 14 novembre 2016 jusqu’à approximativement 2026 à la station d’épuration de Lakeview entre le parc Marie Curtis et le ruisseau Serson. Un nombre varié d’équipement sera utilisé pour étendre la masse le long de la côte. La décharge et 3 ilôts seront illuminés et identifiés.
(AVNAV C2533/16)
*108(T)/17Harbours in Lake Erie/Havres dans le lac Érié – Bouées non lumineuses repositionnées temporairement
Carte de référence : 2181
Les bouées à espar non lumineuses suivantes ont été temporairement repositionnées à cause d’envasement :
Nom de l’aide |
n° LF |
Changements temporaires |
ES2 |
7169 |
Repositionnées à 42° 39’ 10.0”N 081° 12’ 32.0”W |
ES3 |
7170 |
Repositionnées à 42° 39’ 15.4”N 081° 12’ 40.7”W |
ES4 |
7171 |
Repositionnées à 42° 39’ 16.8”N 081° 12’ 37.7”W |
La profondeur d’eau la moins profonde jusqu’à 3.5M se trouve entre ES3 et ES4 et l’eau la plus profonde est du côté rouge du chenal. Les navigateurs sont priés de faire preuve de prudence dans le secteur.
(B2017-003)
*309(T)/17Pelee Passage to/à la Detroit River – Niveaux d'eau réduits signalés
Carte de référence : 2123
Niveaux d'eau réduits signalés de l'extrémité Sud de l'entrée
du Sturgeon Creek Harbour en direction Nord.
Annette Winter
Agente de projets et de cession
Direction des ports pour petits bateaux
Pêches et Océans Canada
Canada Centre for Inland Waters (CCIW)
867 Lakeshore Road
Burlington ON L7S 1A1
Téléphone : (905) 315-5286
Courriel : annette.winter@dfo-mpo.gc.ca
(AVNAV C58/13)
*1205(T)/17Toronto Harbour – Entrée brise-lames de la marina fermée à cause de l’effrondement du brise-lames
Carte de référence : 2085
L'entrée brise-lames Ouest de la Marina de la Place de
l'Ontario est fermée à cause de l'effondrement du
brise-lames.
Des dangers sous-marins existent dans l'ouverture du
brise-lames et sur les bordures intérieures et extérieures de
la paroi du brise-lames.
Bouée à espar verte BW1 a été retirée, et 3 bouées d'endroit
interdit blanches et oranges ont été placées à l'entrée du
brise-lames.
La bordure extérieure de la paroi du brise-lames est indiquée
par 2 bouées d'endroit interdit blanches et oranges.
La bordure intérieure de la paroi du brise-lames est indiquée
par 3 bouées d'endroit interdit blanches et oranges.
(AVNAV C79/13)
*1206(T)/17Lake Rosseau and/et Lake Joseph – Bouée non lumineuse temporairement mouillée
Carte de référence : 6022
La bouée non lumineuse suivante a été mouillée temporairement :
Nom de l’aide |
n° LF |
Position |
P3/1 |
9089.1 |
45° 08’ 09.0’’N 079° 40’ 36.0’’W |
(D2017-006)
*709(T)/18Kingston Harbour and Approaches/et les approches – Renseignements concernant les amarrages et ancrages
Référence : Avis 309(T)/14 est annulé.
Carte de référence : 2017
Tous les amarrages ou ancrages dans le port public de Kingston sont interdit en dehors des zones désignées de la marina jusqu'à nouvel avis sans l'autorisation du responsable de port.
Toutes demandes de renseignements doivent être adressées à Transports Canada au (416) 952-0475.
*809(T)/18Cobourg to/à Oshawa – Opérations de dragage
Carte de référence : 2058
Opérations de dragage dans le port de Port Hope du 3 août
2018 au 30 décembre 2022. Un atténuateur de vagues bloquera
l'entrée du bassin ouest.
Les navigateurs sont priés de rester à l'écart de cette zone.
(AVNAV C1951/18)
*816(T)/19Point Clark to/à Southampton – Obstruction sous la surface de l'eau signalée
Carte de référence : 2291
Un bloc de béton faisant obstruction sous la surface de l'eau a été signalé à Saugeen River à l'ouest de l’autoroute 21 à la position suivante : 44° 30’ 01.7”N 081° 22’ 07.7”W. Les navigateurs sont priés de faire preuve de prudence dans le secteur.
(AVNAV NW-C-2508-15)
*1117(T)/19Lac Saint-Louis – Objets submergés
Carte de référence : 1430
Cinquante-trois blocs d'ancrage et chaînes signalés sur le
fond marin dans les environs de la marina de Beauharnois dans
la zone suivante :
Position
Pt 1 : 45° 19’ 02.4”N 073° 52’ 34.0”W
Pt 2 : 45° 19’ 02.3”N 073° 52’ 39.5”W
Pt 3 : 45° 19’ 07.3”N 073° 52’ 39.7”W
Pt 4 : 45° 19’ 07.3”N 073° 52’ 34.1”W
(AVNAV NW-Q-1339-19)
*314(T)/20Toronto Harbour – Travaux de construction
Référence : Avis 209(T)/20 est annulé.
Carte de référence : 2085
Des travaux de construction ont lieu à Ashbridge's Bay et
consistent en la construction de deux brise-lames et du
remplissage du rivage. Divers équipements seront utilisés,
notamment des remorqueurs et des barges. Des aides à la
navigation temporaires seront placées avant et durant la
construction. Les opérations sont prévues aux positions
suivantes :
Travaux de construction des brise-lames
43° 39' 20.7 "N 079° 18' 48.1 "W
Phase 1 : 2020-04-01 au 2020-12-31
Phase 2 : 2021-04-01 au 2021-12-31
Phase 3 : 2022-04-01 au 2022-12-31
Travaux de remplissage du rivage
43° 39’ 01.4”N 079° 19’ 01.9”W
La mise en œuvre de la zone de remplissage du rivage devrait
durer environ cinq ans.
Les navigateurs sont priés de rester à l'écart de la zone de
construction.
*710(T)/20Murray Canal to Healey Falls Locks / Murray Canal aux Écluses de Healey Falls – Opérations de construction
Carte de référence : 2021
Opérations de construction, incluant des opérations de
plongée, en cours à partir du 06 juillet 2020 entre 1100 UTC
et 0100 UTC à l'embouchure de Trent River au sud du pont de
la rue Dundas à Trenton. Le site est identifié de marqueurs
rouges, verts et blancs. Remorqueur et barge sur place,
éclairés la nuit.
Il est conseillé aux navires de faire preuve de prudence
lorsqu'ils transitent dans la zone et de se tenir à l'écart
des opérations de construction. Appelez le 416-729-8830 pour
de plus amples informations.
(NW-C-1012-20)
*908(T)/20Smith Falls to/à Kingston including/y compris Tay River to/à Perth – Opérations de construction
Carte de référence : 1513
Des fermetures temporaires pouvant aller jusqu'à 30 minutes
sont prévues dans le chenal de navigation du chantier de
construction du troisième pont de passage. Des bateaux de
surveillance seront positionnés à 100 mètres au nord et au
sud du pont pendant les heures de travail.
L'installation d'un pont-jetée temporaire est en place entre
44° 15.41'N 076° 28.78'W et 44° 15.52'N 076° 27.99'W.
(NW-C-3042-19, NW-C-1479-20)
*1012(T)/20Kingston Harbour and Approaches/et les approches – Opérations de construction
Carte de référence : 2017
Des travaux de construction de quai ont lieu quotidiennement de 1100 UTC jusqu'à 2300 UTC au terminal du traversier de Kingston-Wolfe Island. Le traversier demeure opérationnel. Les navires ne sont pas autorisés à accoster du côté sud. La zone de construction est marquée et éclairée.
(NW-C-1786-20)
*1210(T)/20Demarcation Bay to/à Philips Bay – Unité de forage mobile au large établi temporairement
Référence : Avis 616(T)/07 est annulé.
Carte de référence : 7661
L’unité de forage mobile sans équipage au large « SDC »
continue à être établie temporairement à 69° 24.71’N 138°
53.76’W. La structure est de 202,4 mètres de long et 53
mètres de large.
Pour toute information, communiquer avec le Capitaine Connelly au 1-250-598-4513 ou 1-250-744-9818 ou par courriel à doncon@islandnet.com ou dcmarine@shaw.ca
*112(T)/21Upper Gap to/à Telegraph Narrows– Opérations de construction
Carte de référence : 2006
Des opérations de construction sont actuellement en cours sur
le pont Skyway de Bay of Quinte.
Durant ces opérations, des barges éclairées sont sur place et
la hauteur libre du pont est de 19 mètres.
(NW-C-2834-19)
Avis préliminaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Côte du Pacifique
Avis temporaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Avis préliminaires
Aucun avis applicable pour cette édition.
Autres avis (T) & (P)
Avis temporaires
*1105(T)/15Canada – Sécurité des navires d’exploration et d’exploitation au large
Carte de référence : Avis 410(T)/2007 est annulé.
Édition Annuelle des Avis aux navigateurs 2015 - Avis No. 20,
pages A20-1 à A20-4.
Les navigateurs sont prévenus que des navires d’exploration
et d’exploitation au large pourraient effectuer des activités
de forage dans les endroits suivants :
Golfe
Saint-Laurent
Néant
Continentale des
T.N.-O.
Néant
Delta du Mackenzie
T.N.-O/Mer de Beaufort
Néant
Îles de l’Arctique
dans les T.N.-O/¸Îles de l’Arctique au Nunavut
Néant
Zones marines de
l’Est de l’Arctique
Néant
Détroit de
Davis
Néant
NOTA : Les navigateurs sont priés d’obtenir un compte rendu à jour des positions des navires de forage avant d’entrer dans une zone d’exploration et d’exploitation. On peut se procurer ces renseignements en communiquant avec ECAREG CANADA, NORDREG CANADA ou CVTS OFFSHORE, selon le cas, par l’entremise de tout centre de Services de communications et de trafic maritime de la Garde côtière.
(AVNAV M2215/15) (ONE)
*819(T)SYSTÈME D’IDENTIFICATION AUTOMATIQUE (SIA)
Messages Spécifiques à l’Application (MSA) AIS et aides à la navigation munies d’un AISLes navigateurs sont informés que la Garde côtière canadienne effectuera un essai des messages spécifiques
à l’application AIS (MSA-AIS) sur la côte du Pacifique, à partir de la station météorologique et hydrologique
située à Sand Heads : 49°06’21’’N 123°18’12’’O, et que cet essai pourrait s’étendre à d’autres stations au cours
des mois à venir. L’essai débutera à la fin du mois d’août et consistera à diffuser des données météorologiques et
hydrologiques (MET/HYDRO) par le biais du message binaire AIS « Message 8 ».
Même si l’AIS a été initialement élaboré pour aider à l’identification formelle et le suivi des navires, il inclut des
fonctionnalités qui permettent de transmettre des messages binaires tels que les informations MET/HYDRO et d’autres types de données. Ces fonctionnalités additionnelles du AIS peuvent aider les navigateurs à planifier leur voyage à bord.
Les navires doivent être équipés d’un dispositif AIS de classe A adéquat pour l’affichage précis des messages AIS à bord. L’exigence de l’Organisation Maritime Internationale (OMI) relative à l'équipement à bord pour l’affichageFootnote 1 des messages AIS de classe A est le dispositif minimum d’affichage (minimum keyboard display (MKD)) qui présente les données binaires sous forme alphanumérique. Toutefois, comme il n’existe présentement aucune exigence quant à la capacité du dispositif minimum d’affichage de décoder tous les messages binaires AIS, l’affichage et l’utilisation de l'information des MSA pourraient exiger du matériel ou des logiciels supplémentairesFootnote 2 .
Aides à la navigation (AN) munies d’un AIS
L’Association internationale de signalisation maritime (AISM) définit l'aide à la navigation comme suit :
« dispositif ou système extérieur au navire conçu et exploité pour accroître la sécurité et l’efficacité de la navigation des navires ou du trafic maritime ».Footnote 3
La principale fonction d'une station d’aide à la navigation munie d’un AIS est de favoriser la sécurité et l’efficacité de la navigation, par le biais d'un ou de plusieurs des éléments suivants :
- fournir un moyen d'identification formelle en tout temps;
- compléter les services existants (p. ex, balises radar) des aides à la navigation;
- transmettre la position exacte des aides flottantes;
- indiquer si une aide flottante est hors position (surveiller l'état d’une AN);
- marquer ou délimiter les voies, les routes, les zones et les limites;
- marquer les structures en haute mer;
- marquer en temps opportun les nouveaux obstacles (fixes ou mobiles) en utilisant des ANs virtuelles munies d'un AIS.
L’utilisation du AIS au sein du service d’AN se fait par la diffusion du « message 21 » relatif aux aides à la navigation.
Les ANs munies d’un AIS peuvent être déployées de trois manières : réelle, synthétique et virtuelle.
- AN AIS physique/réelle : dispositif AIS situé physiquement sur l’AN et qui transmet le « message 21 ».
-
AN AIS
synthétique : il existe deux types d’AN AIS
synthétique – surveillée et prévue.
- Surveillée : un « message 21 » est transmis à partir d’une station AIS située à proximité. L’AN existe physiquement, mais elle n’est pas dotée d’un dispositif AIS. Un lien de communication est installé sur l’AN pour permettre la surveillance de son état.
- Prévue : un « message 21 » est transmis à partir d’une station AIS située à proximité. L’AN existe physiquement, mais elle n’est dotée ni d'un dispositif AIS ni d’un lien de communication. Ni son état ni sa position ne font l’objet d’une surveillance.
- AN AIS virtuelle : un « message 21 » est transmis à partir d’une station AIS située à proximité, pour une AN qui n’existe pas physiquement. Le « message 21 » identifie clairement qu’il s’agit d’une AN AIS virtuelle.
Étant donné que l'information AIS disponible pour les navigateurs dépend du système d’affichage utilisé, il est possible que l’ensemble des informations transmises ne soient pas affichées. Les navigateurs sont invités à installer des systèmes permettant de superposer les données AIS sur l’ECDIS, le radar, ou les deux.
Pour les navires équipés d’un AIS, les affichages disponibles varient de l’absence d’affichage sur certains dispositifs de classe B, en passant par le MKD (Classe A), jusqu’à la pleine superposition sur l’ECDIS ou le radar. En l’absence de superposition sur l’ECDIS ou le radar, les navigateurs ne seront pas en mesure d’utiliser toutes les fonctionnalités de l’AN AIS. En outre, il est à noter que l'information qui peut être affichée sur l'ECDIS ou le radar peut varier aussi en fonction du fabricant AIS.
Les symboles qui peuvent être affichés sur les cartes marines, les systèmes d’affichage et le dispositif minimum d’affichage sont résumés ci-dessous.
Cartes marines Sur les cartes marines, les AN AIS sont indiquées par un cercle magenta entourant le symbole de l’AN existante, accompagnées d’une légende mentionnant « AIS ». Une police normale est utilisée pour une AN fixe, alors qu’elle sera en italique pour une AN flottante.
Les AN AIS physiques s’affichent comme une couche superposée sur l’ECDIS, le radar ou un autre système d’affichage, et sont représentées par un losange avec une croix au centre qui indique la position signalée de l’AN. Une AN AIS physique hors position utilise le même symbole, mais en rouge. Dans le cas d’une AN AIS virtuelle, le symbole est en pointillé.
AN AIS PHYSIQUE |
AN AIS PHYSIQUE HORS STATION |
AN AIS VIRTUELLE |
---|---|---|
Le dispositif minimum d’affichage n’est requis que pour l’affichage des données sous forme alphanumérique. Certains MKD sont équipés d’un petit écran graphique. La présentation exacte varie, mais l’image ci-dessous est une représentation typique sur un MKD.
Range | Bearing | Name |
---|---|---|
XX.XX | XXX.X | XXXXXXXXX |
XX.XX | XXX.X | XXXXXXXXX |
XX.XX | XXX.X | XXXXXXXXX |
Latitude | XXX XX.XXX | |
Longitude | XXX XX.XXX |
Commentaires sur les MSA-AIS
Les navigateurs sont invités à communiquer leur commentaire sur le banc d’essai des MSA-AIS au bureau des Services de communication et de trafic maritimes (SCTM) de leur région.
Les coordonnées des SCTM se retrouvent dans la publication : Aides radio à la navigation maritime, partie 1.
Avis préliminaires
*1207(P)/20Golfe du Saint-Laurent / Gulf of St. Lawrence – Carte papier et carte électronique de navigation à être supprimés
Carte de référence : 4002
Le Service hydrographique du Canada (SHC) propose de
supprimer de façon permanente la carte papier 4002 intitulée
« Golfe du Saint-Laurent / Gulf of St. Lawrence »
ainsi que la carte électronique de navigation correspondante
CA179245.
Tous les navigateurs et toutes les personnes concernées sont
priés de présenter leurs observations avant le 26 mars 2021,
soit dans les trois mois suivant la date de publication
initiale du 25 décembre 2020. Suivant cette date, cet avis
sera annulé. Tout commentaire doit être adressé à la personne
suivante : chsinfo@dfo-mpo.gc.ca.
Ces observations devront exposer les faits sur lesquels elles
reposent et donner à l’appui les renseignements ayant trait à
la sécurité, au commerce et aux biens publics.
Signaler un problème sur cette page
- Date de modification: